大圣文殊师利菩萨像
名称
大圣文殊师利菩萨像
编号
P.4514.2.13
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 大圣文殊师利菩萨慈悲劝告众生,要诚心供奉、持诵五台山中文殊师利菩萨的真身形象。文殊菩萨显现无数化身,威德广大难以测度,虽早已成佛,却因大悲心不舍众生,隐去法界真身,示现为天人相貌,与万千菩萨共住清凉山(五台山),度化有缘众生,广施利益。若常思念、礼拜、称颂文殊菩萨,可增长吉祥,满足一切善愿。文殊菩萨普劝僧俗四众供养归依,未来共同证得菩提妙果。 文殊师利童真菩萨的“五字心真言”为:**阿 囉 跛 左 曩**(梵文:A Ra Pa Ca Na)。另有文殊大威德法宝藏心陀罗尼:**唵 阿 味 囉 吽 佉 左 ?**(梵音:Oṃ A Vīra Hūṃ Kha Caḥ)。修行者可在文殊像前随力供养,专心持诵真言,并将功德回向众生,同享究竟安乐。
###Vernacular Translation The Great Sage Manjusri Shili Bodhisattva mercifully advises all beings to sincerely worship and recite the true image of Manjusri Shili Bodhisattva in Wutai Mountain. Manjushri Bodhisattva has shown countless incarnations, and its virtue is vast and difficult to measure. Although he has long become a Buddha, he does not give up all living beings because of his great compassion. He hides his true body from the Dharma realm and shows his appearance as a man and man. He lives together on Qingliang Mountain (Wutai Mountain) with thousands of Bodhisattva to transform predestined beings and spread benefits. If you often miss, worship, and praise Manjusri Bodhisattva, you can increase your luck and satisfy all good wishes. Manjushri Bodhisattva urged the monks and lay people to provide for them and return to their homes so that they can jointly achieve the wonderful fruits of Bodhi in the future. Manjusri Shili Tongzhen Bodhisattva's "Five-Character Heart Mantra" is: ** Aloo Zuo Nao **(Sanskrit: A Ra Pa Ca Na). There is also the Manjusri Daweed Dharma treasure of the heart Daroni: ** Om Avilo Hung left *(Sanskrit pronunciation: O A Vīra Hū Kha Ca).?Practitioners can support themselves in front of the Manjusri statue, concentrate on reciting the truth, and return their merits to all living beings to enjoy happiness together.
# # # Traduction du vernacle Le Grand Saint Manjushri, le Maître de Miséricorde, exhorte les êtres vivants à consacrer sincèrement et à réciter l'image réelle du Maître Manjushri dans le mont Wutai. Bien qu 'il soit devenu un Bouddha depuis longtemps, il a dissimulé son vrai corps dans le monde du Dharma et a montré son apparence comme un homme céleste. Il a vécu avec des milliers de Bodhisattvas dans la montagne Qingliang (Wutai Mountain) afin d'améliorer les êtres humains et de générer des bénéfices. Si vous pensez souvent, adorez et louez le Bodhisattva Manjushu, vous pouvez grandir de bonne chance et satisfaire tous les bons souhaits. Le Bodhisattva Manjushri a exhorté les moines et les laïcs à s'en remettre et à obtenir ensemble les fruits merveilleux de Bodhisattva à l'avenir. Le mot « cinq mots du cœur » du Bodhisattva est : « A Ra Pa Ca Na » (Sanskrit). Il y a aussi le cœur du trésor du Dharma de Manjuri : *?Les pratiquants peuvent s'adresser à la statue de Manchu, réciter les paroles de vérité et retourner leurs mérites aux êtres vivants pour profiter de la paix ultime.
###言語の翻訳 大聖文殊師利菩薩は衆生に慈悲を請い、五台山の文殊師利菩薩の真の姿を奉献し、唱えるよう勧めた。文殊菩薩は無数の化身を顕現し、威徳は広大で測れず、早くに成仏したが、大悲心で衆生を捨てず、法界の真身を隠去し、現天人の人相であることを示現し、万菩薩と一緒に清涼山(五台山)に住み、縁のある衆生を度化し、広く利益を施す。常に文殊菩薩を思い、礼拝し、祝福すれば、縁起が良くなり、すべての願いを満たすことができる。文殊菩薩は僧俗四衆に供養帰依し、将来共同で菩提妙果を得られるように勧めた。 文殊師利童真菩薩の“五字心真言”は、** 阿羅肢左過去 **(サンスクリット語:A Ra Pa Ca Na)である。また、文殊大威徳法宝心陀羅尼:** オム阿 味羅(左)* *(サンスクリット音:O ū A V ī ra H ū Kha Caḥ)。修行者は文殊像の前で力を供養し、真言を唱え、功徳を衆生に返し、共に幸福を享受することができる。
查看更多
### 相关背景 1. **文殊菩萨的地位** 文殊师利菩萨(Mañjuśrī)是佛教四大菩萨之一,象征智慧,常与普贤菩萨并列为释迦牟尼佛的胁侍。在《华严经》中,文殊被尊为“诸佛之母”,代表般若智慧的根本。 2. **五台山与文殊道场** 五台山(清凉山)是中国佛教四大名山之首,汉藏佛教共认的文殊菩萨应化道场。据《文殊师利法宝藏陀罗尼经》记载,佛陀亲授五台山为文殊居住地,历代多有灵验记载。 3. **真言修法内涵** “五字真言”对应文殊五智(法界体性智、大圆镜智、平等性智、妙观察智、成所作智),持诵可开启智慧、破除无明。大威德陀罗尼则具降伏烦恼、消除业障之力,属密教重要修法。 4. **供养功德与仪轨** 佛教传统认为,供养文殊像、持诵真言能增长记忆、辩才无碍,并得文殊摄受。《大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经》强调,至心修持者可速证菩提。 5. **历史流传考据** 此经文融合显密教法,反映唐代五台山信仰的兴盛。文中“?”(异体“佛”)、“䑓”(古“台”)等用字,体现古代写本特征,可能与敦煌遗书或辽金时期五台山文献相关。
###Related background 1. ** The status of Manjusri Bodhisattva ** Mañjuśrīr is one of the four major Buddhist Bodhisattva Bodhisattva. It symbolizes wisdom and is often listed as the servant of Sakyamuni Buddha along with Samantabhadra Bodhisattva. In the Huayan Sutra, Manjusri is revered as the "mother of all Buddhas" and represents the foundation of Prajna wisdom. 2. ** Wutai Mountain and Manjusri Dojo ** Mount Wutai (Qingliang Mountain) is the first of the four famous Buddhist mountains in China. It is the Yinghua Taoist temple of Manjusri Bodhisattva recognized by Han and Tibetan Buddhism. According to the "Daroni Sutra of the Treasure of Manjusri's Dharma", the Buddha personally granted Wutai Mountain as the residence of Manjusri, and there are many records of validity in the past dynasties. 3. ** Connotation of true words and practice methods ** The "five-character mantra" corresponds to the five wisdoms of Manjusri (wisdom of the body of the Dharma realm, wisdom of the round mirror, wisdom of equality, wisdom of wonderful observation, and wisdom of accomplishment). Reciting can open up wisdom and eliminate ignorance. The Great Wider Dharani has the power to subjugate troubles and eliminate karmic obstacles, and is an important practice of tantra. 4. ** Provide for merit and etiquette ** Buddhist tradition believes that supporting Manjusri statues and chanting the mantra can enhance memory, hinder eloquence, and be accepted by Manjusri. The "Mahayana Yoga Vajra Nature Haiman Shu Shili Thousand Arms Thousand Bowls Dajiao King Sutra" emphasizes that those who practice with the heart can quickly achieve Bodhi. 5. ** Textual evidence of historical circulation ** This scripture incorporates the explicit secret teachings, reflecting the prosperity of the belief in Wutai Mountain in the Tang Dynasty. The words ""(variant "Buddha") and ""(ancient "Taiwan") in the text reflect the characteristics of ancient manuscripts and may be related to Dunhuang suicide notes or Wutai Mountain documents during the Liao and Jin Dynasties.
# # Contexte pertinent 1. * * Statut du Bodhisattva Manjuri * * Mañjuśrī est l'un des quatre bodhisattvas du bouddhisme, symbole de la sagesse, souvent classé comme le flanc du Bouddha Shakyamuni avec le bodhisattva de la sagesse. Dans le Sutra de la Grande-Bretagne, Manjuri est vénéré comme la « mère des Bouddhas », représentant la base de la sagesse Brahma. 2. * * Mont Wutai et dojo de Manchu * * La montagne Wutai (montagne Qingliang) est la première des quatre montagnes célèbres du bouddhisme chinois, et le bouddhisme Han-Tibet a reconnu le dojo Yinghua du Bodhisattva Manchu. Selon les enregistrements du Trésor de Manjuri Lifa, le Bouddha a enseigné à la montagne Wutai la résidence de Manjuri, et il y a de nombreux enregistrements spirituels dans les dynasties passées. 3. * * Connotation de la révision de la loi par les paroles vraies * * « Cinq Character Zhenyan » correspond aux cinq Sagesses de Manchu (l'intelligence de la nature corporelle du cercle de la loi, l'intelligence du miroir rond, l'intelligence de l'égalité, l'intelligence d'observation merveilleuse et la sagesse de la formation), la récitation peut ouvrir la sagesse et détruire l'ignorance. Le grand Vedadroni a le pouvoir de céder aux problèmes et d'éliminer les obstacles karmiques, et appartient à la pratique importante de l'esoterisme. 4. * * Soutenir les mérites et les rails d'instrumentation * * La tradition bouddhiste croit que le culte de la statue de Manchu et la récitation de la vérité peuvent augmenter la mémoire, la défense des talents et gagner la réception de Manchu.« Le Mahayana Yoga Vajrayana Riggs Haiman Shushu Shri Ri mille bras et mille pots du Grand Gou Wang Sutra » souligne que les pratiquants de l'esprit suprême peuvent rapidement certifier la bodhi. 5. * * Réflexion historique * * Ce texte intègre la méthode d'enseignement du mystère et reflète la prospérité de la croyance de la montagne Wutai dans la dynastie Tang. Les caractères tels que « bouddha », « bouddha » et « tai » reflètent les caractéristiques des manuscrits anciens et peuvent être liés aux lettres de Dunhuang ou aux documents de la montagne Wutai de la période Liao-Jin.?
##関連の背景 1. ** 神の国 *** 文殊師利菩薩(Ma ñ ju ś r ī)は仏教四大菩薩の一つで、智慧を象徴し、釈迦牟尼仏の側近として普賢菩薩と並ぶことが多い。『华厳経』では文殊は“诸仏の母”として崇められ、の知恵の根本を表している。 2. ** 五台山と文殊道場 ** 五台山(清涼山)は中国仏教四大名山の筆頭であり、漢·チベット仏教共通の文殊菩薩応化道場である。『文殊師利法宝陀羅尼経』によれば、仏陀親授五台山を文殊居住地とし、歴代に霊験の記載が多い。 3. *** 真実の修正 ** “五字真言”は文殊五智(法界体性智、大円鏡智、平等性智、妙観察智、成所作智)に対応し、唱えることで智慧を開き、無明を破ることができる。大威徳陀羅尼は煩悩を降伏させ、業を取り除く力を持ち、密教の重要な修法である。 4. ** 礼拝と儀式 ** 仏教の伝統では、文殊像を供養し、真言を唱えることは記憶力を高め、弁明力を妨げ、文殊を受けることができるとされている。『大乗性海曼殊室利千腕千大教王経』によると、至心修行者はを速に证することができる。 5. *** 歴史的証拠 *** 顕密法を取り入れた経典は、唐時代の五台山信仰の隆盛を反映している。本文中の“”(異体“仏”)、“”(古“台”)などの用字は古代写本の特徴を表しており、敦煌遺書や遼金時代の五台山文献と関係がある可能性がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘起信论略述
书仪
患文 社愿文
释门文范 请都僧统和尚开示六通大义
律杂抄
和戒文 礼忏文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大圣文殊师利菩萨像的简单介绍
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫