人名录
名称
人名录
编号
P.2915P2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 将领衾王善住王安 此句可能指一位名为「衾王善住」的将领,辅佐或效忠于名为「王安」的君主。具体含义需结合上下文,可能涉及古代军事体系中的君臣关系或特定历史事件。
###General King Qin stayed in Wang An This sentence may refer to a general named "King Qin Shanzhu" who assisted or was loyal to the monarch named "Wang An". The specific meaning needs to be combined with the context, and may involve the relationship between monarch and minister in the ancient military system or specific historical events.
Général, le roi Shan est à Wang 'an. Cette phrase peut se référer à un général nommé « Wang Shanzhi », qui était auxiliaire ou loyal à un souverain nommé « Wang An ». La signification spécifique doit être combinée avec le contexte et peut impliquer les relations entre les monarques et les suzerains dans les anciens systèmes militaires ou des événements historiques spécifiques.
* ** 王は良い王を守る。 この言葉は、“王安”という名の君主を補佐または忠誠する“王安”という名の将軍を指すことがある。具体的な意味は文脈と組み合わせる必要があり、古代軍事システムにおける君臣関係や特定の歴史的出来事を含む。
查看更多
### 背景解析 1. **衾王善住**: - 「衾王」可能是封号或部族首领称号,类似古代边疆民族首领的称谓(如「单于」「可汗」)。 - 「善住」或为音译名,可能与佛教术语「善住意天子」(佛教护法神)相关,暗示人物有宗教背景。 2. **王安**: - 可能指某位以「安」为名的君主(如五代十国吴越国王钱镠曾用「安」为年号)。 - 或为虚构人物,体现古代「君王安邦定国」的叙事模式。 3. **文化关联**: - 类似表述多见于敦煌变文、唐宋传奇,反映藩镇割据时期将领与君主的复杂关系。 - 若出自佛教文献,可能与护法王臣故事有关,如《金光明经》中「坚牢地神」护持国土的叙事框架。
###Background analysis 1. ** King Qin Shanzhu **: - "King Qin" may be a title or a tribal leader, similar to the titles of ancient border ethnic leaders (such as "Chanyu" and "Khan"). - "Shanzhu", or transliteration, may be related to the Buddhist term "Shanzhu means the Son of Heaven"(Buddhist Protector God), implying that the character has a religious background. 2. ** Wang An **: - It may refer to a certain monarch named "An"(for example, Qian Liu, King of Wu and Yue in the Five Dynasties and Ten Kingdoms, once used "An" as the year name). - Or they are fictional characters, reflecting the ancient narrative model of "the king settled the country". 3. ** Cultural connection **: - Similar expressions are often found in Dunhuang Bianwen and in the legends of the Tang and Song Dynasties, reflecting the complex relationship between generals and monarchs during the separatist period of the military towns. - If it comes from Buddhist literature, it may be related to the story of the Dharma King, such as the narrative framework of the "Firm Earth God" protecting the land in the "Golden Light Mingjing".
# # # Analyse du contexte 1. * - Le roi de Qian peut être un titre de chef de clan ou un titre de chef de clan, similaire au titre des anciens chefs de nationalités frontalières (par exemple, "Shan Yu" ou "Khan"). - « Bien vivre », ou transliteration du nom, peut être lié au terme bouddhiste « Bien vivre le Fils du Ciel » (Dieu protecteur bouddhiste), suggérant que les personnages ont des origines religieuses. 2. * * Wang An * : - Il peut se référer à un souverain portant le nom de « An » (par exemple, Qian Xiaoyu, roi de Wu Yue dans les cinq dynasties et dix royaumes, a utilisé « An » comme nom d'année). - Ou un personnage fictif, incarnant le mode narratif de l'ancien "Anbang Ding Guo". 3. * * Connexion culturelle * * : - Des expressions similaires se trouvent souvent dans les légendes de Dunhuang et de Tang et Song, reflétant la relation complexe entre les généraux et les monarques pendant la période de séparation des terres de la ville de Fan. - S'il provient de la littérature bouddhiste, il peut être lié à l'histoire du roi de la protection du Dharma, comme le cadre narratif du « dieu de la terre ferme » dans le Sutra d'or Guangming.
##バックグラウンド解析 1. * * - “ファニ王”はおそらく称号または部族の長の称号であり、古代の辺境民族の長の称号に似ている(“単于”や“カーン”など)。 - “善住”は仏教用語の“善住意天子”(仏教の守護神)と関連しており、登場人物に宗教的背景があることを示唆する。 2. ** アン **: - “安”という名の君主を指すこともある(例えば五代十国呉越王銭かつて“安”を年号として用いた)。 - または架空の人物であり、古代の“安邦王”の物語モデルを反映している。 3. ***文化的なつながり ** - 同様の表現は敦煌の変文や唐宋の伝説に見られ、藩鎮割拠期の将軍と君主の複雑な関係を反映している。 - 仏教の文献に由来すると、『金光明経』の“堅固な地の神”が国を守るという物語の枠組みのように、護法王臣の物語と関係がある可能性がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
金刚般若波罗蜜经
俗务要名林一卷
残片
太上济众经卷第廿四
僧某乙欲巡礼五台山呈仆射状
妙法莲华经纲要(于阗文) 陀罗尼(于阗文) 僧人书札(于阗文) 于阗使臣上于阗朝廷书(于阗文) 陀罗尼(于阗文)
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
人名录的简单介绍
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫