类书
名称
类书
编号
P.3156P1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 焦华的父亲病重,连续十天昏迷不醒。焦华梦见神明呼唤他说:『你因孝顺感动上天,我赐你一双草药救父。』焦华在梦中叩拜接受,醒来后手中竟真有一株草药,香气弥漫房间。他给父亲服用后,父亲病情好转。 故事提到古代名医榆附能起死回生,战国时有扁鹊,汉末有神医开肠破肚治病,却被曹操所杀。另有少年赵?子偶遇名医管路,管路预言他次日午时暴毙。赵?子回家告知父母,全家诵经祈福,最终逃过死劫。
###Vernacular Translation Jiao Hua's father was seriously ill and remained in a coma for ten consecutive days. Jiao Hua dreamed that the gods called to him and said,"You moved heaven because of your filial piety. I will give you a pair of medicinal herbs to save your father." "Jiao Hua bowed and accepted it in his dream. When he woke up, there was actually a herb in his hand, and the aroma filled the room. After he gave it to his father, his condition improved. The story mentions that the ancient famous doctor Yu Fu could bring back the dead. During the Warring States Period, there was Bian Que. In the late Han Dynasty, there was a miracle doctor who opened his intestines and broke his belly to cure diseases, but was killed by Cao Cao. Another young boy Zhao Yuizi came across a famous doctor, Duan Lian, who predicted that he would die suddenly at noon the next day. Zhao Yuzi went home and told his parents that the whole family chanted scriptures and prayed for blessings, and finally escaped death.
# # # Traduction du vernacle Le père de Jiao Hua est gravement malade et est inconscient pendant dix jours consécutifs. Jiao Hua rêvait que les dieux l'appelaient et lui dirent : « Tu as touché le ciel par ta piété filiale, je t'ai donné une paire d'herbes pour sauver mon père. "Jiao Hua dans le rêve tapoté pour accepter, après se réveiller, il y a vraiment une herbe dans la main, l'odeur imprègne la pièce. Après qu 'il l'ait donné à son père, son état s'est amélioré. L'histoire mentionne que le célèbre ancien médecin Yu Fueng est revenu à la vie, il y avait des boules de soupçon pendant les Royaumes combattants, et à la fin de la dynastie Han, il y avait un médecin divin ouvrant les intestins et rompant l'estomac pour guérir la maladie, mais il a été tué par Cao Cao. Un autre adolescent Zhao Zhao Yanzi a rencontré un célèbre médecin pipe, pipe prédit sa mort soudaine à midi le lendemain.?Le fils de Zhao est rentré chez lui pour dire à ses parents que toute la famille a chanté et prié pour la bénédiction et a finalement échappé au vol de la mort.?
###言語の翻訳 父は重病で、10日間昏睡状態になった。彼は神が彼を呼んで言った、“あなたは親孝行で天に触れた。私はあなたにハーブを与え、父を救う。“Jiaohuaの夢の中で、受信をタップし、目を覚ました後、実際にはハーブ、香りが部屋に浸透した。彼が父に与えた後、父は良くなった。 物語は、古代の医師エルムが復活することができ、戦国時代には扁桃があり、漢末には医師が腸を破ったが、曹操に殺されたという。別の少年趙は医者のパイプラインに出会い、パイプラインは翌日の正午に死ぬと予言した。?趙は家に帰って両親に告げ、家族全員が祈りを唱え、最終的には死を免れた。?
查看更多
### 相关背景 1. **孝道文化** 文中焦华救父故事反映中国古代『孝感天地』观念,源自《二十四孝》传统,强调子女尽孝能感动神明。 2. **古代名医传说** - **榆附**:黄帝时期神医,传说有起死回生之术。 - **扁鹊**:战国名医,首创『望闻问切』四诊法,《史记》载其『换心术』。 - **华佗**:汉末外科圣手,因提出开颅术被曹操所杀,与文中『开肠剥肚』情节吻合。 3. **宗教元素** - **诵经消灾**:赵?子事件体现佛教《般若波罗蜜多经》信仰,认为诵经可改命。 - **禅那**:即禅定,文中提及修行方法,反映佛教禅宗影响。 4. **文本来源** 内容杂糅佛道传说,可能出自敦煌变文或民间劝善书,包含『孝子传』『神医异闻』等母题,用字多见唐代俗字(如『?』为『双』异体)。
###Related background 1. ** Culture of filial piety ** The story of Jiao Hua saving his father in the article reflects the ancient China concept of "Xiaogan Heaven and Earth" and originates from the tradition of "Twenty-Four Filial Piety" and emphasizes that children can move the gods by doing their best to filial piety. 2. ** Legend of ancient famous doctors ** - ** Yu Fu **: A miracle doctor during the Yellow Emperor period. It is said that he has the ability to bring back the dead. - ** Bian Que **: A famous doctor in the Warring States Period who pioneered the four diagnostic methods of "looking, hearing, questioning"."Records of the Historian" records his "heart-changing technique." - ** Hua Tuo **: A surgeon in the late Han Dynasty was killed by Cao Cao for proposing craniotomy, which is consistent with the plot of "opening the intestine and peeling the abdomen" in the article. 3. ** Religious elements ** - ** chanting sutras to eliminate disasters **: The Zhao Yuzi incident reflects the Buddhist belief in the Prajna Paramita Sutra, which believes that chanting sutras can change fate. - ** Zen na **: It means meditation. The article mentions practice methods, reflecting the influence of Zen Buddhism. 4. ** Text source ** The content is a mixture of Buddhist and Taoist legends, and may come from Dunhuang Bianwen or folk exhortations for good. It contains motifs such as "Biography of Filial Son" and "Different Stories of Miracle Doctor". The words used are common in the Tang Dynasty (for example," " is a variant of "double").
# # Contexte pertinent 1. * * La culture de la piété filiale * * L'histoire de Jiao Hua dans le texte reflète le concept de la piété filiale dans le ciel et la terre de l'ancienne Chine, qui est dérivé de la tradition de la piété filiale dans les vingt-quatre, et souligne que les enfants peuvent émouvoir les dieux par la piété filiale. 2. * * Légende des anciens médecins * * - * * Yufu * * : Médecin divin de la période de l'empereur jaune, il est dit qu 'il a l'art de ressusciter les morts. - * : célèbre médecin des Royaumes Combattants, qui a inventé la méthode des quatre diagnostics de "Wang Wen Qiu", dont "l'art du changement de cœur" est mentionné dans les "History Records". - * * Hua Tuo * * : le maître de la chirurgie de la fin de la dynastie Han, qui a été tué par Cao Cao pour avoir proposé la craniotomie, coïncide avec l'intrigue de "ouvrir l'intestin et décaper le ventre" dans le texte. 3. * * Élément religieux * * - * * Chantant pour éliminer les catastrophes * * : L'incident de Zhao Xiaoyi reflète la croyance bouddhiste dans le "Brahma Bharami Sutra", qui croit que le chant peut changer la vie.? - * * Zen * * : c'est - à - dire la méditation, le texte mentionne la méthode de pratique, reflétant l'influence du bouddhisme Zen. 4. * * Source du texte * Le contenu est mélangé avec des légendes bouddhistes et taoïstes, qui peuvent provenir de l'écriture de Dunhuang ou des livres populaires d'exhortation, contenant des thèmes tels que la biographie de la piété filiale et les nouvelles étranges du médecin divin, et les caractères utilisés dans les caractères populaires de la dynastie Tang (par exemple, "Feng" est un corps étrange de "Shuang").?
##関連の背景 1. *** 文化** 本文中焦华救父物语は中国古代の『孝感天地』観念を反映して、『二十四孝』伝统に由来し、子女の尽孝が神を动かすことを强调した。 2. **古代の医師 ** - **:黄帝時代の医師、伝説による死者の術。 - 戦国名医、初の『望聞問切』四診察法、『史記』載其『心心術』。 - ** 華丕 **:漢末の外科聖手は開頭術を提出したため曹操に殺され、本文の『開腸剥腹』のプロットと一致した。 3. **宗教の要素 ** - ** 詠経による災いを消す **:趙鴻子事件は仏教の『般若波羅蜜多経』の信仰を反映しており、詠経は命を変えることができると信じている。 - **禅ナ **:すなわち、禅定、本文では修行方法に言及し、禅の仏教の影響を反映している。 4. *** テキストのソース ** 内容は雑合仏道伝説であり、おそらく敦煌変文あるいは民間勧善書から出て、『孝子伝』『神神異聞』などの母題を含み、用字は唐代の俗字に多く見られる(例えば『』は『双』異体)。
查看更多
中文
English
Français
日本語
勤读书抄示頵等
金刚般若波罗蜜经
圣观自在菩萨像
老子道德经下卷
大乘起信论一卷
大般若波罗蜜多经卷第二百卅三
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
类书的简单介绍
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫