丑女缘起 -正
名称
丑女缘起
编号
P.3048
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 从前有个相貌丑陋的公主,因前世轻慢圣贤、毁谤修行人,今生投胎到波斯匿王宫中,生得极其丑陋。国王与王后为此深感羞耻,将她关在深宫。公主日夜忧愁,最终焚香向佛陀祈祷。佛陀以神通现身,令她忏悔前罪。公主诚心发愿后,容貌瞬间变得如天女般端庄。国王得知后大喜,率众前往祇园精舍礼拜佛陀。佛陀开示:此女前世曾供养辟支佛,但因口出恶言讥讽罗汉,故感得丑陋果报;今生因忏悔罪业、至心礼佛,终得相貌庄严。
###Vernacular Translation Once upon a time, there was an ugly princess who was born extremely ugly in the palace of the king of Persia because she despised sages and slandered practitioners in her previous life. The king and queen were ashamed of this and locked her in a deep palace. The princess worried day and night, and finally burned incense and prayed to Buddha. Buddha appeared with a magical power and made her confess her previous sins. After the princess made her sincere wish, her appearance instantly became as dignified as a goddess. The king was overjoyed when he learned about this and led his people to worship Buddha in Gion Jingshe. Buddha said: In her previous life, this woman once supported Pizhi Buddha, but because she spoke evil words and ridiculed Arhat, she felt that she had an ugly reward. In this life, she confessed her sins and worshipped Buddha with all her heart, and finally became solemn.
# # # Traduction du vernacle Il était une fois une princesse laide, parce qu 'elle méprisait les sages et calomnie les pratiquants dans sa vie antérieure, elle s'incarna dans le palais du roi de Perse dans cette vie et est née extrêmement laide. Le roi et la reine, profondément honteux de cela, l'enfermirent dans le palais profond. La princesse était triste jour et nuit, et finalement brûlé de l'encens pour prier le Bouddha. Le Bouddha apparaît en tant qu 'avatar et lui demande de se repentir de ses péchés antérieurs. Après que la princesse eut fait un vœu sincère, son apparence était devenue aussi digne que celle d'une femme céleste. Après avoir appris cela, le roi a été très heureux et a conduit le peuple à la maison d'adoration du Bouddha dans Goyuan. Le Bouddha a révélé que cette femme avait soutenu le Bouddha Bishti dans sa vie antérieure, mais parce qu 'elle a parlé mal et moqué des Arhats, elle a ressenti des résultats laids ; dans cette vie, elle a finalement obtenu une apparence solennelle en se repentant de son péché et en rendant hommage au Bouddha.
###言語の翻訳 ある醜い王女がいたが、前世で賢者を軽蔑し、修行者を中傷したため、この一生でペルシャ王の宮殿に生まれ、非常に醜くなった。王と王妃はこれを恥じ、彼女を深い宮殿に閉じ込めました。王女は昼夜を問わず、仏に祈りを捧げた。仏陀は彼女の前の罪を悔い改めさせた。王女は心から願いを叶えると、すぐに天女のように端麗になった。王はそれを知って喜び、人々を率いて祇園精舎に行き、仏陀を礼拝しました。仏陀は開示した:この女性は前世に仏を供養したが、悪言を口にして羅漢を嘲笑したので、醜くなり、今世は罪業を懺悔して仏を敬って、最終的には荘厳な姿をした。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **故事来源** 本故事出自敦煌变文《丑女缘起》,属唐代佛教俗文学作品,通过说唱形式传播因果业报思想。 #### 2. **核心教义** - **因果业报**:强调口业(恶言)与供养功德对命运的影响 - **忏悔功德**:通过礼佛发愿可消除前世罪障 - **辟支佛供养**:辟支佛(缘觉)为佛教二乘圣者,供养可得殊胜福报 #### 3. **人物原型** - **波斯匿王**:印度憍萨罗国君主,佛陀重要护法 - **金刚丑女**:象征因口业受报的典型,后成为佛教忏悔法门典故 #### 4. **佛教元素** - **六道轮回**:强调众生在轮回中受业力支配 - **三十二相**:佛陀具足的庄严身相,代表修行圆满 - **他心通**:佛陀六神通之一,能知众生心念 #### 5. **文化影响** 此故事在敦煌壁画、变文写本中多次出现,反映唐代佛教对世俗伦理的教化功能,强调改过迁善的现实意义。
###Related background #### 1. ** Story source ** This story comes from Dunhuang Bianwen "The Origin of the Ugly Girl", which is a Buddhist folk literary work in the Tang Dynasty. It spreads the idea of cause and effect through rap. #### 2. ** Core Doctrine ** - ** Karma Report **: Emphasize the impact of oral karma (evil words) and providing for merit on destiny - ** Confession and merit **: By paying homage to Buddha and making a vow, you can eliminate the sins of previous lives - ** Sacrifice by Pizhi Buddha **: Pizhi Buddha (Yuanjue) is a Buddhist two-chariot saint. Sacrifice can be rewarded with great blessings #### 3. ** Character archetypes ** - ** King of Boshna **: King of Tonsarah, India, important guardian of Buddha - ** King Kong Ugly Girl **: A typical example of being punished due to mouth industry, and later became an allusion to the Buddhist confession method #### 4. ** Buddhist elements ** - ** Six Paths of Reincarnation **: Emphasizing that all beings are controlled by karmic forces in reincarnation - ** Thirty-two phases **: The Buddha's solemn body form represents complete cultivation - ** He has a clear mind **: One of the Buddha's six magical powers, capable of knowing the thoughts of all living beings #### 5. ** Cultural influence ** This story has appeared many times in Dunhuang murals and Bianwen manuscripts, reflecting the enlightenment function of Buddhism in the Tang Dynasty on secular ethics and emphasizing the practical significance of correcting past mistakes and moving good.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source de l'histoire * * Cette histoire provient de Dunhuang Bianwen "L'origine de la femme laide", appartenant à la littérature populaire bouddhiste de la dynastie Tang, qui diffuse la pensée de la cause et de l'effet par la forme de rap. # # # # 2 * * Doctrines fondamentales * * - * - * * Merit pénitentiel * * : éliminer les obstacles des péchés dans les vies passées en faisant des vœux de prière au Bouddha - Le Bouddha Biji (Yuan Jue) est un saint bouddhiste de deux dimensions, et le soutien peut être une bénédiction exceptionnelle. # # # # 3 * * Prototypes de personnages * * - * * Roi de Bosnie * * : souverain du royaume indien de Sarsara, protecteur important du Bouddha - * * La laude femme de King Kong * * : symbole typique de la récompense de l'industrie de la bouche, plus tard est devenu une allusion à la confession bouddhiste du Dharma # # # # 4 * * Éléments bouddhistes * * - * * Les six cycles * * : souligne que les êtres vivants sont dominés par le karma dans les cycles de la réincarnation - * * Trente-deux phases * * : le Bouddha est pleinement digne, représentant l'accomplissement de la pratique - * * Il est l'esprit * * : l'un des six esprits du Bouddha, qui peut connaître les pensées de tous les êtres vivants # # # # 5 * * Impacts culturels * * Cette histoire est apparue à plusieurs reprises dans les peintures murales et les manuscrits de Dunhuang, reflétant la fonction d'éducation du bouddhisme dans l'éthique laïque de la dynastie Tang et soulignant l'importance pratique de la réforme et de la transition du bon.
##関連の背景 ### 1. *** ストーリー ** この物語は敦煌の変文“醜い女の縁”から来て、唐代の仏教俗文学作品であり、ラップ形式を通じて因果業報思想を広めた。 ### 2。*** 主な教え ** - **因果業報 **:口業(悪言)と供養功徳が運命に及ぼす影響を強調する - ** 悔い改めの功徳 **:仏の儀式によって前世の罪の障害を取り除くことができる - ** 支仏 **:支仏(縁覚)は仏教の二乗であり、すると殊胜福报を得られる ### 3。*** オリジナルモデル ** - ** ペルシア王**:インドのコサロ王国の君主、仏陀の重要な守護者 - ** 金剛醜い女性 **:口業の典型的な例であり、後に仏教の懺悔法の言及となった。 ### 4。*** 仏教の要素 ** - ** 六道輪廻 **:衆生は輪廻の業力に支配されることを強調する。 - ** 32相**:仏陀は十分な厳粛な体を持っており、修行の完了を表している。 - 他心通:仏陀の六神の一人で、衆生の心を知ることができる。 ## 5です。**文化の影響 ** この物语はの壁画、変文写本に何度もし、仏教の世俗に対するを反映し、改善の现実的をしている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
四分比丘尼戒本 式叉摩那尼六法文
太上洞玄灵宝业报因缘经卷第五
太玄真一本际经第七
金刚般若波罗蜜经
春秋后语
大宝积经内难字
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
丑女缘起的保存现状
莫高窟经卷是那个洞窟最多
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫