(与五五六四号合)四分比丘尼戒本
名称
(与五五六四号合)四分比丘尼戒本
编号
P.3012
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 人在死亡时心怀恐惧,如同照镜子时因自身美丑而喜忧参半。战场上勇者与怯者的进退,正如持戒时对清净与污秽的敬畏。世间以国王为尊,大海以深广为首,圣者以佛为至高,一切戒律中以戒经最为根本。 如来制定戒律,每半月集会一次,未受大戒者需回避。若有犯戒者,应主动忏悔;若无犯戒,则保持沉默。若被他人问及,也需如实回答。若故意隐瞒或妄语,则违背佛道,需忏悔以得安乐。 比丘尼若犯以下八种重罪(波罗夷法),将被逐出僧团: 1. **淫欲**:与男子或畜生行不净之事。 2. **偷盗**:心怀盗念,窃取他人财物。 3. **杀人**:亲手杀人或教唆他人自杀。 4. **妄语**:谎称证得圣果或超凡境界。 5. **身体接触**:以染污心与男子身体接触。 6. **私会**:与男子独处、交谈或共行。 7. **隐瞒重罪**:知他人犯重罪而不举报。 8. **违抗僧团**:被僧团依法处置后仍不悔改。 另有十七种次重罪(僧伽婆尸沙法),需忏悔并接受僧团监督,例如: - 为男女牵线私通 - 诬陷他人犯重罪 - 未经许可度化贼女出家 - 独行独宿或接受染污者赠物 - 破坏僧团和合、拒绝劝谏等。 每半月集会时,僧众需共同检视戒行,清净者默然,犯戒者忏悔。
###Vernacular Translation When a person dies with fear, it is like looking in the mirror with mixed feelings about his own beauty and ugliness. The advance and retreat of the brave and timid on the battlefield is like the reverence for purity and filth when observing the precepts. In the world, kings are respected, the sea is headed by depth and breadth, the saints are the supreme, and among all precepts, the precepts are the most fundamental. The Tathagata formulates precepts and meets once every half of the month. Those who have not received the major precepts must avoid them. If anyone breaks the precepts, he should take the initiative to confess; if he does not break the precepts, he should remain silent. If asked by others, answer truthfully. If you deliberately conceal or speak nonsense, you will violate Buddhism and need to repent to gain peace. Bhikshuni will be expelled from the Sangha if they commit the following eight serious crimes (Boloi Law): 1. ** Lust **: Do unclean things with men or animals. 2. ** Stealing **: Stealing other people's property with thoughts of theft. 3. ** Murder **: Killing people with your own hands or instigating others to commit suicide. 4. ** False words **: falsely claiming that he has achieved a holy fruit or transcendence. 5. ** Physical contact **: Contact with a man's body with a dirty mind. 6. ** Private meeting **: Alone, talking or walking together with a man. 7. ** Concealing a felony **: Knowing that others have committed a felony but not reporting it. 8. ** Defying the Sangha Corps **: He still refuses to repent after being dealt with by the Sangha Corps in accordance with the law. There are also seventeen minor felonies (Sangha Dharma) that require confession and supervision by the Sangha Society, such as: - Setting up fornication between men and women - Framing others for a felony - Transforming a thief into a house without permission - Stay alone or receive gifts from the polluted person - Destroy the harmony of the monk community, refuse to advise, etc. During the half-month meeting, monks need to review the precepts together. Those who are pure remain silent, and those who violate the precepts repent.
# # # Traduction du vernacle Les gens ont peur à la mort, comme quand ils se regardent dans le miroir, ils sont mélangés à cause de leur beauté et de leur laideur. Les vaillants et les lâches sur le champ de bataille avancent et reculent, tout comme la crainte de la pureté et de la souillure lorsqu 'ils gardent des commandements. Le monde est vénéré par le roi, la mer est dirigée par la profondeur, le saint est le Bouddha suprême, et le précepte est le plus fondamental de tous les préceptes. Le Tathagata formule des préceptes et se réunit tous les six mois, et ceux qui ne sont pas préceptés doivent s'éviter. S'il y a des violations, il devrait prendre l'initiative de se repentir ; s'il n'y a pas de violations, il doit rester silencieux. Si vous êtes interrogé par d'autres, vous devez répondre honnêtement. Si vous le cachez délibérément ou si vous faites des erreurs, cela va à l'encontre du chemin du Bouddha et vous devez vous repentir pour trouver la paix. Un bhikkhu est expulsé de l'ordre si il commet les huit crimes suivants (la loi de Boi) : 1. * 2. * * Vol * * : Voler les biens des autres. 3. * * Homicide * * : Tuer une personne ou inciter quelqu 'un à se suicider. 4. * 5. * * Contact physique * * : contact physique avec un homme pour contaminer le cœur. 6. * * Rencontres privées * * : Seuls, parlant ou marchant avec des hommes. 7. * * Cacher un crime * * : savoir que quelqu 'un a commis un crime sans le signaler. 8. * * Désobéissance à l'Ordre des moines * * : ne se repent pas après avoir été traité par l'Ordre des moines conformément à la loi. Il y a dix-sept autres types de crimes mineurs (Singava Shafa) qui nécessitent la pénitence et la supervision de l'Ordre, tels que : - L'ébauche sexuelle entre hommes et femmes - Accuser quelqu 'un d'un crime grave - Une femme voleuse devient moine sans autorisation - Voyage seul ou acceptation de cadeaux des polluants - détruire l'harmonie des moines, refuser de conseiller, etc. Lors de la réunion tous les six mois, les moines et les gens doivent examiner ensemble les commandements, les purges sont silencieux, et les violateurs des commandements se repentent.
###言語の翻訳 人が死ぬ時の恐怖は、鏡を見て自分の美しさと醜さで混合するように。戦場での勇敢な者と臆病な者の後退は、戒律の中での清浄さと汚れへの畏敬のようです。世は王を尊び、海は深広をはじめとし、聖者は仏を至高とし、一切の戒律の中で戒経を最も根本とする。 如来は戒律を制定し、半月ごとに集会し、大戒を受けていない者は避ける。違反がある場合は悔い改め、違反がない場合は黙秘します。質問されたら、正直に答えなければなりません。故意に隠匿したり、嘘を言ったりすれば、仏道に反し、懺悔して安楽を得る。 以下の8つの重罪(ボロイ法)を犯した比丘尼は修道会から追放される。 1. **:男性や動物との不浄な行為。 2. ** 盗難 **-他人の財産を盗むこと。 3. * * 4. * * 5. ** 物理的接触**:心臓を汚染した男性との物理的接触。 6. ** プライベート **:男性と一人で話したり、一緒に歩くこと。 7. ** 重大犯罪の隠蔽 **:他人が重大犯罪を犯したことを知り、報告しない。 8. *** 僧侶に反抗する **:僧侶によって法に従って処分された後も悔い改めない。 その他の17の重罪(シンガ·サルサ)は、告白と修道院の監督を必要とする。 - 男女のためのプライベートコミュニケーション - 他人を重罪に巻き込む - 無断で盗賊の女を出家させる - 単独滞在または汚染者からの贈り物の受領 - 修道会の破壊と助言の拒否。 半年ごとの集会では、僧侶たちは共に戒律を見直し、清浄者は沈黙し、違反者は悔い改める。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **文本来源** 此经文出自佛教律藏,属比丘尼戒本,可能源自《四分律》《十诵律》或《比丘尼波罗提木叉经》。内容为佛陀为比丘尼制定的根本戒(波罗夷法)与次重戒(僧伽婆尸沙法),是佛教尼众修行的核心规范。 #### 2. **波罗夷法(Parajika)** - 意为“断头罪”,犯者丧失比丘尼资格,逐出僧团。 - 八条重罪涵盖淫、盗、杀、妄、身触、私会、覆罪、违僧四类根本过失。 #### 3. **僧伽婆尸沙法(Sanghavasesa)** - 意为“僧残罪”,犯者需在二十人以上僧团中忏悔,并接受观察期。 - 十七项次重罪涉及破和合僧、诬谤、独行、接受染污者供养等行为。 #### 4. **半月布萨制度** - 佛教僧团每半月举行“布萨”集会,诵戒自省,未受具足戒者不得参与。 - 通过公开检视戒行,维护僧团清净,体现“僧事僧断”的集体共治原则。 #### 5. **戒律精神** - 强调“止持”(禁止恶行)与“作持”(积极修行)的统一。 - 以“和合僧团”为根本,通过忏悔与监督实现个人修行与集体秩序的平衡。 #### 6. **历史意义** - 此戒本反映了早期佛教对女性修行的严格要求,也体现僧团对道德瑕疵的零容忍态度。 - 戒条中关于“私通”“独处”等规定,与古印度社会对女性行为的约束密切相关。
###Related background #### 1. ** Text source ** This scripture comes from the Buddhist Dharma Collection and belongs to the Bhishuni Buddhist scriptures. It may originate from the "Four Points of Dharma","Ten Recitation Dharma" or the "Bhishuni Borotimucha Sutra". The content is the fundamental precepts (Boroyi Dharma) and the secondary precepts (Sangha Samha Dharma) formulated by the Buddha for bhikshunis. They are the core norms of Buddhist nuns practice. #### 2. ** Parajika ** - It means "the crime of beheading". The offender loses his bhikshuni qualifications and is expelled from the monk's order. - The eight felonies cover four fundamental culprits: lewd, theft, murder, lawlessness, physical contact, private meeting, repetition of crime, and violation of monks. #### 3. ** Sanghavasesa ** - It means "the crime of monk mutilation". The offender must confess in a group of more than 20 monks and accept an observation period. - Seventeen felonies involved acts such as breaking a harmonious monk, slandering him, walking alone, and accepting support from a polluted person. #### 4. ** Half moon pesa system ** - Buddhist monks hold "Busa" gatherings every half month to recite precepts and reflect on themselves. Those who have not received sufficient precepts are not allowed to participate. - Through public inspection and abstinence, we maintain the purity of the monk community and embody the principle of collective co-governance of "monks do things and decide". #### 5. ** Spirit of Discipline ** - Emphasize the unity of "stopping"(prohibiting evil deeds) and "practicing"(active practice). - Taking the "Harmony Monk Group" as the foundation, the balance between personal practice and collective order is achieved through confession and supervision. #### 6. ** Historical significance ** - This precepts reflect the strict requirements of early Buddhism for women's practice, and also reflect the Sangha community's zero-tolerance attitude towards moral flaws. - Provisions such as "fornication" and "solitude" in the commandment are closely related to the restrictions on women's behavior in ancient Indian society.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * Ce texte provient de la collection bouddhiste de la loi et appartient au livre de préceptes des bhikkhus. Il peut être dérivé de la loi des quatre divisions, de la loi des dix chantes ou du Sutra de la fourche de bois des bhikkhus. Le contenu est le précepte fondamental (la loi de Barai) et le précepte secondaire (la loi de Sangha-Basu - Safa) formulés par le Bouddha pour les bhikkhus, qui sont les normes de base de la pratique des bhikkhus bouddhistes. # # # # 2 * * Loi de Bolu (parajika) * * - Signifiant « décapitation », le coupable perd ses qualifications de bhikkhu et est expulsé de l'ordre. - Les huit crimes graves couvrent la fornication, le vol, le meurtre, la délibération, le contact physique, l'association privée, le crime coupable et la violation des moines. # # # # 3 * * Sanghavasesa * * * - Signifiant « le péché de moine », le coupable doit se repentir dans un groupe de moines de plus de 20 personnes et subir une période d'observation. - Dix-sept infractions mineures impliquent des actes tels que la rupture de la paix et des moines, la diffamation, la conduite seule et l'acceptation de l'alimentation des polluants. # # # # 4 * * Système d'un demi-mois * * - Les moines bouddhistes organisent des réunions de « Busha » tous les six mois pour réciter les commandements de l'auto-introspection, et ceux qui n'ont pas reçu les commandements de pied ne sont pas autorisés à participer. - En examinant publiquement les commandements, la pureté de l'Ordre des moines est maintenue, ce qui incarne le principe de co-gouvernance collective de « la séparation des moines et des moines ». # # # # 5 * * Esprit de discipline * * - L'unité de "stop holding" (interdiction des mauvaises actions) et "do holding" (pratique active) est soulignée. - Fondamentalement, l'Ordre des moines de l'harmonie, par la pénitence et la supervision, atteint un équilibre entre la pratique individuelle et l'ordre collectif. # # # # 6. * * Signification historique * * - Ce livre reflète les exigences strictes du bouddhisme primitif pour la pratique féminine et incarne également l'attitude de tolérance zéro de l'ordre des moines envers les défauts moraux. - Les préceptes sur la « fornication » et la solitude sont étroitement liés aux restrictions sur le comportement des femmes dans l'ancienne société indienne.
##関連の背景 ### 1. *** テキストのソース ** この経典は仏教の律蔵から来ており、比丘尼戒本であり、おそらく四分律、十戒律、または比丘尼波羅提木叉経から来ている。仏陀が比丘尼のために制定した根本戒(波羅夷法)と次重戒(サンガ婆尸沙法)は、仏教尼僧修行の中核的な規範である。 ### 2。** パロ夷法Parajika ** - “断頭罪”を意味し、罪人は比丘尼の資格を失い、修道会から追放される。 - 八条の重罪は淫行、盗、殺、妄、身触、私会、覆罪、违僧の四類根本過失を網羅する。 ### 3。** サンガヴァセーサ(Sanghavasesa)** - “僧侶の断罪”を意味し、20人以上の僧侶団で懺悔し、観察期間を受けなければならない。 - 17件の下級重罪は、宗教違反、虚偽中傷、単独行動、汚染者からの支援を受ける行為であった。 ### 4。** ハーフムーンブーサシステム ** - 仏教僧団は半月ごとに“ブッサ”集会を開き、戒律を唱え、戒律を受けていない者は参加できない。 - 戒行の公開検視を通じて、僧団の清浄を守り、“僧事僧断”の集団共治原則を具現化する。 ## 5です。* * - “止持”(悪行の禁止)と“作持”(積極的な修行)の統一を強調する。 - “和合僧団”を基本とし、懺悔と監督を通じて個人の修行と集団の秩序のバランスを実現する。 ## 6です。** 歴史的な意味 ** - この戒律は、初期仏教における女性の修行に対する厳格な要求と、道徳的欠陥に対するゼロトレランスの態度を反映している。 - 戒律の“私通”や“孤独”に関する規定は、古代インド社会における女性の行動の抑制と密接に関連している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
木牌上书般若波罗蜜心经
王梵志诗集一卷 夫子劝世词
前河西节度押衙钜鹿索公贤妻京兆杜氏邈真讃并序
论语卷第四
文选陆佐公石阙铭并序
太玄真一本际经圣行品卷第三
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
(与五五六四号合)四分比丘尼戒本的保存现状
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫