乙巳年六月五日徐富通欠绢契
名称
乙巳年六月五日徐富通欠绢契
编号
P.3004
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 乙巳年六月五日借贷契约 龙兴寺上座深光因公家事务需要,向官府借出七匹绢。现由兵马使徐留通作为中间人,找到愿意接受借贷的人。双方约定: 1. 已偿还杂色绢两匹半,剩余四匹绢需在五年内还清 2. 每匹绢折合粮食二十二石(已实际支付) 3. 今后不得以数量多少为由产生争议 4. 双方当面商定条款,恐口说无凭,特立此契 **签署人**: - 借款人:兵马使徐留通 - 共同经办:徐留庆 - 担保人:弟弟徐盈达 - 见证人:索流住 **补充条款**: 丁未年三月十三日追加借贷三匹半绢、十石麦粟
###Loan contract dated June 5, 2003 Shen Guang, the seat of Longxing Temple, lent seven pieces of silk to the government for his family affairs. Now Xu Liutong, the military envoy, serves as a middleman to find people willing to accept loans. Both parties agree: 1. Two and a half bolts of variegated silk have been repaid, and the remaining four bolts of silk need to be paid off within five years 2. Each piece of silk is equivalent to 22 stones of grain (actually paid) 3. No dispute shall arise on the grounds of quantity in the future 4. The two sides negotiated the terms face to face, but they were afraid that there would be no basis for saying that they would have no basis, and this contract would be specially signed ** Signatory **: - Borrower: Military and Military Envoy Xu Liutong - Co-handled by: Xu Liuqing - Guarantor: younger brother Xu Yingda - Witness: Suo Liuzhu ** Supplementary terms **: On March 13, Ding Wei issued an additional loan of three pieces of half-silk and ten stones of wheat millet
# # # Contrat de prêt du 5 juin 2001 Le temple Longxing Shenguang en raison des besoins des affaires publiques, le gouvernement a prêté sept soie. Maintenant, les soldats et les chevaux font de Xu Liutong un intermédiaire pour trouver des gens prêts à accepter des prêts. Les deux parties conviennent que : 1. Deux et demie de soie déchirée ont été remboursées, les quatre soie restantes doivent être remboursées dans cinq ans 2. Chaque soie est équivalente à 22 shekels de céréales (a été effectivement payé) 3. Il n'y aura pas de différend sur la quantité à l'avenir. 4. Les deux parties ont convenu face à face des termes, craignant de dire qu 'il n'y a pas de fondement, nous faisons cet acte. * * Signataire * * : - Emprunteur : Xu Liutong, l'envoyé des soldats et des chevaux - Co-organisateur : Xu Liuqing - Parrain : Frère Xu Yingda - Témoignage : So Liou ** Conditions supplémentaires ** : Le 13 mars de l'année précédente, Ding a emprunté trois fils et demi de soie et dix grains de blé
6月5日の貸付契約 龍興寺上座深光は公家事務の必要で、官吏に七匹絹を貸与した。現在は兵馬使徐留通が仲介者として、借款を受け入れる意思のある者を見つけた。当事者は合意する。 1. 2枚半の絹を返済し、残りの4枚は5年以内に返済する必要がある。 2.絹1匹あたり22石(実際に支払った) 3.今後数量を理由に論争を起こさないこと 4.双方は面前にして条項を合意し,恐怖の口には根拠がなく,特記してこの証書を出す * * 署名者 **: - 借款者:兵馬使徐留通 - 共同管理:徐留慶 - スポンサー:弟の徐英達 - 目撃者:座り込んだ * * 追加記事 **: 丁未年三月十三日半絹三匹、麦粟十石を追加貸与
查看更多
### 唐代寺院经济契约 1. **时间定位**: - 乙巳年(推测为825年,唐敬宗宝历元年) - 丁未年(827年,唐文宗大和元年) 2. **机构特征**: - 龙兴寺为唐代重要官寺,具有放贷职能 - 上座深光属寺院三纲之一,掌管财务 3. **经济制度**: - 实物货币:绢匹与粮食(1匹=22石)可互相折算 - 年利率:敦煌文书显示寺院借贷年利率普遍在50%-100% 4. **军事系统**: - 兵马使为节度使下属武职,正七品上 - 徐氏兄弟反映藩镇军人参与民间借贷 5. **契约要素**: - 典型唐代「五契」格式(时间、事由、条款、签押、见证) - 包含展期条款(五年期限)与追加借贷 6. **法律依据**: - 《唐律疏议·杂律》规定借贷违约「一匹以上违二十日笞二十」 - 敦煌出土S.1475号文书类似格式 7. **社会实态**: - 寺院作为金融机构参与社会经济 - 军人阶层通过放贷获取经济利益 - 家族连带担保制度普遍存在
###Tang Dynasty Temple Economic Contract 1. ** Time positioning **: - Yisi year (estimated to be 825 years, the first year of Tang Jingzong Bao Calendar) - Ding Wei Year (827, the first year of Dahe of Emperor Wenzong of Tang Dynasty) 2. ** Institutional characteristics **: - Longxing Temple was an important official temple in the Tang Dynasty and had the function of lending money - Shangzuo Shenguang is one of the three outlines of the temple and is in charge of finance 3. ** Economic system **: - Physical currency: Silk and grain (1 piece =22 stone) can be converted into each other - Annual interest rate: Dunhuang documents show that the annual interest rate for temple loans is generally 50%-100% 4. ** Military system **: - Military and military envoys are military positions subordinate to Jiedushi, and are at the top of the seventh grade - The Xu brothers reported that military soldiers in the military towns participated in private lending 5. ** Contract Elements **: - Typical Tang Dynasty "Five Deeds" format (time, reasons, terms, signing, witness) - Includes rollover clause (five-year term) and additional borrowing 6. ** Legal basis **: - The Tang Law Shuyi·Miscellaneous Law stipulates that if more than one horse violates a loan default,"twenty days will be punished" - Similar format for Document No. S.1475 unearthed in Dunhuang 7. ** Social reality **: - Monasteries participate in social economy as financial institutions - The military class gains financial benefits through lending - Family joint guarantee system is widespread
Contrat économique des monastères de la dynastie Tang 1. * * Temps de localisation * * : - Année Yiyi (supposée à 825, première année du calendrier Bao de Tang Jingzong) - Ding Wei Nian (827, première année de Dahe de la dynastie Tang Wenzong) 2. * * Caractéristiques institutionnelles * * : - Le temple de Longxing était un temple officiel important de la dynastie Tang et avait une fonction de prêt. - Le Theravada Shen Guang était l'un des trois ordres du monastère, en charge des finances. 3. * * Système économique * * - Monnaies physiques : soie et céréales (1 p = 22 pierres) peuvent être converties les unes avec les autres - Taux d'intérêt annuel : Les documents de Dunhuang montrent que les taux d'intérêt annuels des prêts monastiques sont généralement de 50% à 100% 4. * * Systèmes militaires * * : - L'envoyé des soldats et des chevaux est un poste militaire subordonné à l'envoyé de la discipline. - Les frères Xu reflètent la participation des militaires de la ville de Fan à des prêts privés 5. * * Éléments contractuels * * : - Formats typiques des « Cinq Traités » de la dynastie Tang (temps, objet, clause, signature, témoignage) - Inclure une clause de renouvellement (période de cinq ans) et un prêt supplémentaire 6. * * Base juridique * * : - La loi de Tang prévoit que "plus d'un cheval viole vingt jours pour vingt coups de fouet" - Format similaire du document S.1475 découvert dans Dunhuang 7. * * Réalité sociale * * - La participation des monastères à l'économie sociale en tant qu ' institutions financières - La classe militaire a obtenu des avantages financiers par les prêts - Le système de garantie familiale solidaire est universel
* ** 修道院経済契約 1. * ** 時間 ***: - 乙巳年(推定825年、唐敬宗宝暦元年) - 丁未(827年、唐文宗大和元年) 2. * * 組織の特徴 **: - 龍興寺は唐代の重要な官寺であり、貸付機能を持っていた。 - 上座深光は寺院三綱の一つであり、財務を司る 3. * * 経済システム **: - 現物通貨:絹と穀物(1匹= 22石)を交換することができます。 - 年間金利:敦煌文書によると、修道院の年間金利は一般的に50%-100%です。 4. * * システム ***: - 兵馬使は節度使の配下の武職であり,正七つの上にある - 徐氏兄弟、藩鎮軍の民間融資への参加を反映 5. * ** 契約の要素 **: - 典型的な唐代の“五証書”形式(時間、理由、条件、署名、証人) - 延長条項(5年)と追加貸付を含む 6. * * 法的根拠 *** - 『唐律疏議·雑律』では貸借不履行を“一匹以上违二十日二十”と規定している。 - 敦煌で発掘された文書S.147 5類似形式 7. * ** 社会的現実 *** - 金融機関としての寺院の社会経済参加 - 軍人階級は融資で経済的利益を得る - 家族連帯保証制度が広く存在する
查看更多
中文
English
Français
日本語
王梵志诗一首 茶酒论一卷并序
行脚僧像
妙法莲华经卷第六
金光明最胜王经卷第一
祈愿文
大悲心结护身印咒 八大金刚启请 金刚般若波罗蜜经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
乙巳年六月五日徐富通欠绢契的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫