大乘无量寿经 -正
名称
大乘无量寿经
编号
P.2992
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 我听闻,有一次佛陀在舍卫国的祇树给孤独园,与一千二百五十位大比丘僧和大菩萨们一同集会。当时,世尊告诉文殊师利童子:『文殊,上方有一个名为“无量功德聚”的世界,那里的佛号“无量智决定王如来”,正在为众生开示法义。文殊,你仔细听:南阎浮提的人寿命不过百年,其中枉死者众多。若有众生听闻无量寿如来的名号、功德及法要,或自己抄写、请人抄写此经卷,受持读诵,并在居所用花鬘、璎珞、涂香、末香供养,即使命终,也能延寿百年。若众生听闻此如来的一百零八名号,命终后能往生无量寿佛的净土。 世尊反复强调,抄写、受持此经的功德极大:能消五逆重罪、免堕地狱、得宿命智、受诸佛护佑,乃至往生西方极乐世界。即使畜生听闻此经,亦能种下成佛之因。供养此经等同供养一切诸佛,功德不可限量。』 最后,佛陀宣说陀罗尼咒,并提及多位佛菩萨共同护持此经。在场天人、阿修罗等皆欢喜奉行。
###Vernacular I heard that Buddha once met with 1,250 great bhikhu monks and great Bodhisattva monks at the Gushuji Solitude Garden in Seruo. At that time, the Blessed One told Manjusri Shili Boy: "Manjusri, there is a world called" Gathering of Infinite Merits "above, where the Buddha name" Infinite Wisdom Decides King Tathata "is revealing Dharma righteousness to all beings. Manjusri, listen carefully: The life expectancy of people in Nanyanfuti is no more than a hundred years, and many of them die in vain. If any sentient creature hears the name, merits and dharma of Tathagata Immeasurable Shou, or copies it himself or asks someone to copy this scripture, accepts it, and provides it with flowers, beads, incense, and incense in their residence, even if their lives end, they can extend their lives by a hundred years. If sentient beings hear the 108 names of this Tathagata, they will be able to return to the Pure Land of Buddha with infinite longevity after the end of their lives. The Blessed One has repeatedly emphasized that copying and accepting this scripture has great merit: it can eliminate the five evil crimes, avoid falling into hell, gain fatalistic wisdom, be protected by Buddhas, and even be born into the Western Paradise. Even if an animal hears this scripture, it can still plant the reason for becoming a Buddha. Supporting this scripture is equivalent to supporting all Buddhas, and there is unlimited merit.』 Finally, the Buddha proclaimed the Dharani Mantra and mentioned that multiple Buddhas and Bodhisattva jointly protected the sutra. The gods, asura, etc. present were all happy to follow it.
# # # Le vernacle J'ai entendu dire qu ' une fois, le Bouddha s'est réuni avec mille deux cent cinquante grands moines et grands bodhisattvas dans le Jardin de Solitude de Giji, dans la province de Sewa.À ce moment-là, Sa Sainteté du Monde a dit à Maître Manchu : « Manchu, il y a un monde au-dessus duquel le nom est « Réunion des mérites sans quantité », où le Bouddha, « Sagesse sans quantité décide de venir le Roi Tathagata », révèle la justice pour les êtres vivants. Manchu, écoutez attentivement : les gens de Nan Yan Futi ne vivent que cent ans, et beaucoup d'entre eux sont morts inutilement. Si les êtres vivants entendent parler du nom, des mérites et des principes du Tathagata sans longévité, ou si ils copient ou demandent à quelqu 'un de copier ce livre, ils le lisent et le nourrissent avec des bouteilles de fleurs, des bouteilles de fleurs, des bouteilles de fleurs, des bouteilles d'encens et des bouteilles d'encens, c'est - à - dire la fin de leur mission, ils peuvent prolonger leur vie de cent ans. Si les êtres vivants entendent les 108 noms de ce Tathāgata, ils pourront revenir à la terre pure du Bouddha de l'Inquantité de vie après la mort. Sa Sainteté du Monde a souligné à plusieurs reprises que les mérites de la copie et de la tenue de ce Sutra sont extrêmement importants : ils peuvent éliminer les cinq péchés graves, éviter de tomber en enfer, obtenir la sagesse du destin, être protégés par les Bouddhas et même passer à la vie dans le monde occidental du Bonheur. Même si les animaux entendent ce Sutra, ils peuvent semer la cause de devenir un Bouddha. Soutenir ce Sutra équivaut à soutenir tous les Bouddhas, et les mérites ne sont pas limités.』 Finalement, le Bouddha a prononcé le mantra Dhoroni et a mentionné que plusieurs Bodhisattvas protégeaient le sutra. Les gens présents, les asuras et ainsi de suite, sont heureux de pratiquer.
##白語文 私は、仏陀がかつてサヴェクの木に孤独な園で、1250人の僧侶と大菩薩と一緒に集まったと聞いています。その时、世尊は文殊师利に“文殊、上方には“功徳聚”という世界があり、そこには仏号“智王如来”があり、のために法义を开示している。よく聞いてください:南天の人々は百年しか生きておらず、その多くは無駄に死んでいます。もし衆生が無量寿如来の名、功徳及び法要を聞いたり、自分で書写したり、人にこの経巻を写したり、読持して詠唱を受けたり、住居で花笠、、塗香、末香を用いて供養すれば、命が終わっても百年長生きできる。衆生はこの如来の百八号を聞けば、終生後無量寿仏の浄土に往生することができる。 世尊は繰り返し強調したように、この経を書写し受持する功徳は絶大である。能消五逆重罪、地獄堕免、宿命智、諸仏の護佑を受け、更には往生する西方極楽浄土。獣がこの経を聞いても、成仏の原因を蒔くことができる。供養此経は一切の諸仏を供養することに等しく、功徳は限りないものである。』 最後に、仏陀は陀羅尼のマントラを唱え、多くの仏菩薩がこの経典を守っていることに言及した。神と神の民は喜んでいます。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文性质** - 此经属大乘佛教经典,强调称念“无量寿如来”(阿弥陀佛)名号及抄经的功德,与净土思想密切相关。 - 经中多次提到“陀罗尼”(咒语),显示密教元素,可能为汉传佛教吸收密法后的产物。 #### 2. **历史渊源** - 经名《无量寿宗要经》在敦煌文献中常见,现存多个抄本,多写于唐至五代时期。 - 末尾提及“燉煌都押衙”“沙州”等,表明此抄本可能出自敦煌藏经洞,与归义军时期(晚唐至宋初)河西走廊的佛教活动相关。 #### 3. **核心教义** - **增寿往生**:通过持名、抄经,可延寿现世、往生净土,反映民众对现世利益与来世解脱的双重追求。 - **咒语加持**:经中反复出现陀罗尼,体现密教“即身成佛”与“他力救济”的结合。 #### 4. **与《无量寿经》关系** - 此经可能是《无量寿经》的简化或民间改编本,重点突出称名、抄经的简易修行法门,适应庶民信仰需求。 #### 5. **文化价值** - 经末附有归义军节度使曹氏与甘州回鹘的往来文书,反映10世纪河西地区政治与佛教的紧密关联,为研究丝绸之路宗教交流的重要史料。 #### 6. **传播与影响** - 敦煌写本中此经抄本数量极多,可见其在当时河西民间的流行程度,可能用于荐亡、祈福等仪式。
###Related background #### 1. ** Nature of Scripture ** - This sutra is a Mahayana Buddhist scripture, emphasizing that the name "Buddha Amitabha" and the merit of copying the sutra are closely related to the idea of Pure Land. - "Dharani"(mantra) is mentioned many times in the scriptures, indicating tantra elements, which may be the product of Han Buddhism absorbing tantra. #### 2. ** Historical origin ** - The name "Wuliang Shouzong Yaojing" is common in Dunhuang documents, and there are many manuscripts in existence, mostly written from the Tang to the Five Dynasties. - The mention of "Dunhuangdu Ya" and "Shazhou" at the end indicates that this manuscript may have originated from Dunhuang Sutra Cave and was related to Buddhist activities in the Hexi Corridor during the Guiyi Army period (late Tang to early Song). #### 3. ** Core Doctrine ** - ** Increase longevity and future life **: By holding a name and copying scriptures, you can extend your life in this world and return to the pure land, reflecting the people's dual pursuit of current interests and liberation in the afterlife. - ** Mantra blessing **: Dharani appears repeatedly in the scriptures, reflecting the combination of tantra's "becoming a Buddha in one's body" and "relief from other forces". #### 4. ** Relationship with "Infinite Longevity Sutra"* - This scripture may be a simplified or folk adaptation of the "Infinite Longevity Sutra", focusing on the simple practice method of naming and copying scriptures to meet the belief needs of the common people. #### 5. ** Cultural value ** - At the end of the scripture, there are accompanying documents between Cao, the governor of the Guiyi Army, and the Uighurs in Ganzhou, reflecting the close connection between politics and Buddhism in Hexi in the 10th century and providing important historical materials for studying religious exchanges along the Silk Road. #### 6. ** Communication and Impact ** - There are a large number of manuscripts of this scripture in Dunhuang manuscripts, which shows its popularity among the people in Hexi at that time, and may be used for rituals such as recommending death and praying for blessings.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Nature du texte * * - Ce livre appartient au bouddhisme Mahayana, qui met l'accent sur la récitation du nom de « Thataï sans quantité de vie » (Buddha Amitabha) et les mérites de la copie des sutras, étroitement liés à l'idée de la terre pure. - Les références répétées à "Dhoroni" (mantra) dans les sutras montrent des éléments mystiques, probablement le produit de l'absorption des méthodes mystiques par le bouddhisme chinois. # # # # 2 * * Source historique * * - Le nom du "Wuliang Shouzong Yao Jing" est commun dans les documents de Dunhuang, et il existe de nombreux manuscrits, principalement écrits pendant les dynasties Tang à Cinq. - La mention finale de la capitale de la ville de Zhengzhou, etc., indique que le manuscrit peut provenir de la grotte tibétaine de Dunhuang et être lié aux activités bouddhistes dans le corridor du Hexi pendant la période de l'armée rebelle de Gui (de la fin de la dynastie Tang au début de la dynastie Song). # # # # 3 * * Doctrines fondamentales * * - * * Augmenter la vie et la vie éternelle * * : En tenant le nom et en copiant les Écritures, vous pouvez prolonger la vie dans ce monde et vivre dans la terre pure, reflétant la double quête des gens pour les intérêts de ce monde et la libération dans l'au-delà. - * # # # # 4 * * Relation avec le Sutra de la Vie sans Quantité * * - Ce scripture peut être une version simplifiée ou populaire adaptée du "Wuliang Life Sutra", en mettant en évidence la pratique simple de l'appellation du nom et de la copie du scripture, afin de s'adapter aux besoins de la croyance du peuple ordinaire. # # # # 5 * * Valeur culturelle * * - À la fin de l'écriture, il y a des documents d'échange entre Cao et les ouïghours de Ganzhou, qui reflètent la relation étroite entre la politique et le bouddhisme dans la région du Hexi au 10ème siècle, et fournissent des données historiques importantes pour étudier les échanges religieux sur la route de la soie. # # # # 6. * * Communication et impact * * - Il y a beaucoup de manuscrits dans les manuscrits de Dunhuang, ce qui montre qu 'il était populaire dans le peuple du Hexi à cette époque, et peut être utilisé pour recommander la mort et prier pour la bénédiction et d'autres cérémonies.
##関連の背景 ### 1. ** テキストの性質 ** - この経は大乗仏教経典に属し、“寿如来”(陀仏)の及び抄経の功徳を称念することをし、浄土思想と密接にしている。 - 経典は“陀羅尼”(マントラ)について何度も言及しており、密教の要素を示しており、おそらく漢伝仏教が密教を吸収した結果である。 ### 2。** 歴史的な起源 ** - 経名の『無量寿宗要経』は敦煌の文献によく見られるが、複数の写本が現存しており、唐から五代の頃に書かれたものが多い。 - 最後に“煮煌都押衙”“沙州”などと言及しており、この写本は敦煌蔵経洞から来た可能性があり、帰義軍時代(唐後期から宋初期)の河西回廊の仏教活動と関係があることが示されている。 ### 3。*** 主な教え ** - ** 長寿の増加 **:名前を持ち、経をコピーすることによって、現世を延ばし、浄土を往生することができ、民衆の現世利益と来世の解脱の二重の追求を反映している。 - ** 呪文 **:経中に陀がり返され、密教の“即身成仏”と“他力救済”の结びつきをする。 ### 4。**** 『無次元寿経』との関連 ** - この経はおそらく『無量寿経』の簡略化あるいは民間翻案であり、名経と写経の簡易な修行法を強調し、庶民の信仰のニーズに適応した。 ## 5です。**文化的価値 *** - 経末には帰義軍節度使曹氏と甘州回との往来文書が添付されており、10世紀の河西地方の政治と仏教の密接な関係を反映しており、シルクロードにおける宗教交流を研究する上で重要な資料となっている。 ## 6です。** 影響力と影響 ** - 敦煌写本にはこの経写本の数が非常に多く、当時の河西の民間人での人気が見られ、弔辞や祈祷などの儀式に用いられた可能性がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
难陀出家缘起
白画鞍马
梵网经卢舍那佛说菩萨心地戒品第十
切韵卷第一并陆法言序
纳音甲子占人姓行法
大秦景教三威蒙度赞一卷 尊经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘无量寿经主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫