十地论卷一并序 -正
名称
十地论卷一并序
编号
P.2984
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 十地经论·初欢喜地卷第一 我听闻佛陀在成道后的第二个七日,在他化自在天宫的摩尼宝殿中,与无数不退转菩萨共聚。这些菩萨已证得无上正等正觉,从十方佛国前来,智慧通达如来境界,能教化一切众生,示现神通,行菩萨道无有穷尽。金剛藏菩萨作为上首,宣说十地法门。 佛陀以因缘行思惟七日,显示自证法乐,后为悲悯众生而说法。金剛藏菩萨承佛威神,入大乘光明三昧,十方诸佛齐声赞叹,加持其宣说十地深义。此论阐明菩萨修行的十个阶位,初地(欢喜地)摄八分,包括信、三昧、加持、起行等,强调戒律为修行根本,忏悔清净身心,受持五戒、八戒、十戒等,以成就菩提道果。
###Ten Places Sutra·First Joy Land Volume 1 I heard that on the second seventh day after his enlightenment, Buddha gathered with countless unretreating Bodhisattva in the Mani Hall where he transformed into the celestial palace. These Bodhisattva have achieved supreme righteousness and other righteousness. They have come from the Buddhist kingdoms of the ten directions, and their wisdom has reached the realm of Tathagata. They can educate all living beings, show their magical powers, and practice the Bodhisattva Way without end. As the leader, Vajra Tibetan Bodhisattva preached the Ten Places Dharma Method. The Buddha thought about it for seven days based on karma, showing that he had realized Dharma and joy, and later expressed his compassion for all living beings. The Vajra Tibetan Bodhisattva inherited the power of Buddha and entered the Mahayana Light Samadhi. All Buddhas from all directions praised in unison and blessed him in preaching the profound meaning of the ten places. This theory clarifies the ten stages of Bodhisattva practice, with eight points in the first place (joyful place), including faith, samadhi, blessing, initiation, etc. It emphasizes that precepts are the foundation of practice, that confession purifies the body and mind, and that the Five Commandments, Eight Commandments, Ten Commandments, etc., can achieve the fruit of Bodhi Tao.
# # J'ai entendu dire que le Bouddha s'est réuni avec d'innombrables Bodhisattvas non-retournants dans le temple Manipao de son incarnation dans le palais céleste le septième jour après l'acceptation du Tao. Ces bodhisattvas ont prouvé qu 'ils avaient atteint l'éveil droit suprême, et ils sont venus des pays bouddhistes des dix directions. Ils ont atteint le royaume du Tathāgata avec la sagesse et la compréhension. Ils peuvent éduquer tous les êtres vivants, montrer l'intelligence et pratiquer le chemin du bodhisattva sans fin. En tant que chef suprême, le Bodhisattva Vajangzang a proclamé les dix façons de Dharma. Le Bouddha a réfléchi pendant sept jours à la cause et à la joie de l'auto-confirmation, puis a déclaré pour avoir pitié des êtres vivants. Le Bodhisattva Jin Gang Zang a repris la majesté du Bouddha et est entré dans le Grand Mahayana Guangming Samadhi. Les Bouddhas de tous les côtés ont chanté des louanges et ont prêché les dix sens profonds. Cet article explique les dix degrés de la pratique du bodhisattva, les huit points de la première place (la place joyeuse), y compris la foi, le samadhi, l'acquisition et le départ, etc. Il souligne que les préceptes sont la base de la pratique, la pénitence purifie le corps et l'esprit, observe les cinq préceptes, les huit préceptes et les dix préceptes, etc. afin d'acquérir les fruits du Tao du bodhisattva.
### 十地経论·初歓喜地巻第一 私は、仏が悟りを開いて二日目の七日間、他化自在天宮の摩尼宝殿で無数の不動菩薩と一緒になったと聞きました。これらの菩薩は既に無上正等正覚を証して、十方仏国から来て、智慧は如来の境地に達し、一一切の衆生を教化でき、神通を顕現し、菩薩道を行くことは尽きない。金剛蔵菩薩は上首として、十地法門を宣説した。 仏陀は因因为七日思惟を行い、自证法楽を示し、后に衆生を憐れんだと説いた。金剛蔵菩薩は仏威神を承し、大乗光明三昧に入ると、十方諸仏は一斉に感嘆し、その宣説十地深義を加持した。この論は菩薩修行の十段階を明らかにし、初地(歓喜地)摂八分、信、三昧、加持、起行などを含み、戒律を修行の根本と強調し、懺悔して心身を清浄にし、五戒、八戒、十戒などを受持して菩提道果を成就する。
查看更多
### 《十地经论》背景 1. **经典地位** 《十地经论》是大乘佛教重要论典,由世亲菩萨造,诠释《华严经·十地品》,为华严宗根本教义之一。 2. **翻译与传播** - **译者**:北魏永平元年(508年),由北天竺菩提流支(道希)、中天竺勒那摩提(宝意)及伏陀扇多等三藏法师,在洛阳太极殿译出。 - **背景**:北魏宣武帝崇佛,支持译经事业,此论翻译得到皇室直接参与,标志中国佛教从格义转向系统经论研究。 3. **核心教义** - **十地修行**:详述菩萨从初地至十地的修行次第,初欢喜地强调信解、持戒、忏悔,为后续修行奠基。 - **戒律思想**:经中强调戒律为三乘共基,受持五戒、八戒等可离恶趣、得人天果,最终成就佛道。 4. **历史影响** - 此论推动南北朝佛教义学发展,为地论学派(后并入华严宗)理论基石。 - 金剛藏菩萨「十地」说深刻影响汉传佛教菩萨道修行观,尤重戒定慧三学并进。 5. **文化关联** - 文末附《大乘五更转》为南宋佛教劝修偈颂,反映民间佛教修行与忏仪结合的特点。 - 经中强调「忏悔受戒」与南北朝佛教重忏法、戒律复兴思潮相呼应。
###Background of "Ten Places Classics" 1. ** Classic status ** "Shidi Jing Lun" is an important canon of Mahayana Buddhism. It was created by the Buddha of the world. It interprets the "Huayan Sutra·Shidi Pin" and is one of the fundamental teachings of the Huayan Sect. 2. ** Translation and dissemination ** - ** Translator **: In the first year of Yongping of the Northern Wei Dynasty (508), it was translated by Sanzang masters such as Bodhi Liuzhi (Daoxi) of the Northern Tianzhu, Lenamati (Baoyi) of the Central Tianzhu and Futuo Shanduo in Taiji Hall in Luoyang. - ** Background **: Emperor Xuanwu of the Northern Wei Dynasty worshipped Buddhism and supported the cause of translation of scriptures. The translation of this theory was directly participated by the royal family, marking the shift of Buddhism in China from Gedyi to systematic study of scriptures. 3. ** Core Doctrine ** - ** Cultivation in Ten Places **: Detailed in detail the Bodhisattva's cultivation sequence from the beginning to the ten Places, and at the beginning happily emphasized faith, keeping precepts, and repentance, laying the foundation for subsequent cultivation. - ** Commandment Thought **: The scriptures emphasize that commandments are the common foundation of the three virtues. By adhering to the Five Commandments and Eight Peaks, you can get rid of evil interests, gain people's natural fruits, and ultimately achieve Buddhism and Taoism. 4. ** Historical influence ** - This theory promoted the development of Buddhist justice in the Northern and Southern Dynasties and became the theoretical cornerstone of the Earth Theory School (later merged into the Huayan Sect). - The "Ten Places" theory of Vajra Tibetan Bodhisattva profoundly influenced the Han Buddhism's view of Bodhisattva Tao cultivation, especially the integration of three learning with the emphasis on precepts and wisdom. 5. ** Cultural connection ** - At the end of the article, the "Mahayana Five Changes" is a tribute to Buddhism in the Southern Song Dynasty, reflecting the characteristics of the combination of folk Buddhist practice and confession. - The emphasis on "confession and acceptance of precepts" echoed the trend of Buddhist repenting and revival of precepts in the Northern and Southern Dynasties.
# # # Contexte de la théorie des dix lieux 1. * Statut classique * * Le "Stract sur les dix pays" est un livre important du bouddhisme Mahayana, créé par un parent de Bodhisattva, qui interprète le "Stract sur les dix pays" et est l'un des enseignements fondamentaux de la secte Huayan. 2. * * Traduction et diffusion * * - * * Traducteur * * : La première année de Yongping de la dynastie Wei du Nord (508), traduite par les maîtres du Tibet, tels que Bodhi Liuzhi (Daoxi), Zhongtian Zhu Renamoti (Baoi) et Fandao Vo, dans le palais Taiji de Luoyang. - * * Contexte * * : L'empereur Xuanwu de la dynastie Wei du Nord adorait le bouddhisme et soutenait la traduction des sutras.Cette traduction a été directement impliquée par la famille royale, marquant le passage du bouddhisme chinois de la théorie des sutras à la recherche systématique des sutras. 3. * * Doctrines fondamentales * * - * * La pratique des dix lieux * * : Décrivez en détail la pratique du bodhisattva du début au début des dix lieux. Au début, il met l'accent sur la compréhension de la foi, l'observation des commandements et la pénitence avec joie, jetant ainsi les bases de la pratique suivante. - * * Pensée des préceptes * * : Les sutras soulignent que les préceptes sont la base commune des trois triplés. La tenue des cinq préceptes et des huit préceptes permet de se débarrasser du mauvais goût, d'obtenir des fruits célestes et finalement de réaliser le Tao du Bouddha. 4. * * Impact historique * - Cette théorie a favorisé le développement de la théorie du bouddhisme dans les dynasties du Nord et du Sud et a été la pierre angulaire de la théorie de l'école de la théorie de la terre (plus tard fusionnée dans la secte Huayan). - La théorie des « Dix Terres » du Bodhisattva de Jin Kong a profondément influencé le concept de pratique du bouddhisme et du bouddhisme Han, en particulier le principe de la sagesse et de l'apprentissage. 5. * * Connexions culturelles * * - La fin de l'article est jointe à "Mahayana Cinq changements" comme une ode au bouddhisme de la dynastie Song du Sud, reflétant les caractéristiques de la combinaison de la pratique du bouddhisme populaire et des rituels de confession. - L'accent mis sur la « pénitence et l'ordonnance » dans les sutras fait écho à la tendance de réinventer la loi de pénitence et les préceptes du bouddhisme des dynasties du Nord et du Sud.
###10の背景 1. ** クラシック·ステータス ** 『十地経论』は大乗仏教の重要な论典であり、世亲によって造られ、『华厳経·十地品』を解釈し、华厳宗の根本の一つである。 2. ** 翻訳と普及 *** - 北魏永平元年(508年)、北天竺菩提流支(道希)、中天竺勒那摩提(宝意)及び伏陀扇多等三蔵法師が洛陽太極殿に訳した。 - **背景**:北魏の宣武帝は仏を崇拝し、翻訳事業を支持し、王室が直接参加し、中国仏教が格義から系統学研究へと移行したことを示した。 3. *** 主な教え ** - **十地修行**:菩薩の初地から十地までの修行の順序を詳述し、最初は喜んで信解、戒律、懺悔を強調し、その後の修行の基礎を築いた。 - ** 戒律思想**:経では戒律が三乗共基であることを強調し、五戒、八戒などを受けて悪趣味を離得、人天果を得て、最終的に仏道を成就する。 4. ** 歴史的な影響 ** - この理論は南北朝の仏教義学の発展を促し、地学派(後に華厳宗と合併)の理論的基盤となった。 - 金剛チベット菩薩の“十地”説は、仏教の菩薩道の修行観に深い影響を与え、特に戒定慧の三学の並進を重んじる。 5. **文化のつながり ** - 最後に添付された『大乗五更回』は南宋仏教の修練歌であり、民間仏教の修行と懺悔の結合の特徴を反映している。 - “懺悔受戒”の強調は、南北朝仏教の懺悔法と戒律の復興思想に呼応している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般若波罗蜜多经卷第三百十一
春秋左氏传集解
妙法莲华经卷第四
随身宝
大乘起信论一卷
太上玄一真人说三途五苦劝戒经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
十地论卷一并序的简单介绍
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫