瓜沙等州节度使状
名称
瓜沙等州节度使状
编号
P.2968
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 早些时候拜别后,每每深切思念,心中充满攀附仰慕之情,却因诉讼事务繁忙,日夜无暇。恰逢专使到来,忽然收到您的来信与馈赠,倍感荣幸与感激。得知您的随行人员已抵达甘州,但进贡的使团仍受阻挠。恳请司徒、司徒尽早谋划良策,速速打通道路,以便面见圣颜,迎接恩宠。当前进贡一行事务,恳请特别关照、妥善管理。此外,王孔目等人也望催促尽快护送,其他未了结的事务请及时告知,后续将陆续处理。特此修书禀告,望明察。 (附:瑶州吏员二人,杜反奇需核查。)
###Vernacular Translation After bidding farewell earlier, I often missed him deeply and my heart was full of admiration, but because of my busy litigation affairs, I had no time day and night. It happened that the special envoy arrived and I felt honored and grateful to suddenly receive your letter and gift. I learned that your entourage has arrived in Ganzhou, but the mission to pay tribute is still obstructed. I urge Situ and Situ to plan good strategies as soon as possible and quickly open up the road so that they can meet the holy face and welcome grace. At present, I request special attention and proper management of the tribute line. In addition, Wang Kongmu and others also hope to urge escort as soon as possible. Please inform other outstanding matters in time, and will be dealt with one after another. I hereby write a letter to report it, hoping for your understanding. (Attachment: Two officials in Yaozhou, Du Fanqi needs to be verified.)
# # # Traduction du vernacle Après avoir dit au revoir plus tôt, chaque fois que je me suis profondément manqué, mon cœur était plein d'admiration, mais en raison des affaires litigieuses occupées, je n'avais pas le temps de travailler jour et nuit. Je suis honoré et reconnaissant de recevoir soudainement votre lettre et votre cadeau à l'arrivée de l'envoyé spécial. On apprend que votre entourage est arrivé à Ganzhou, mais la mission de rendre hommage est toujours entravée. Je vous prie instamment de planifier une bonne stratégie dès que possible et d'ouvrir rapidement la voie afin de rencontrer le visage saint et de rencontrer la grâce.À l'heure actuelle, les affaires de la ligne de tribut, s'il vous plaît prendre soin spécial et gérer correctement. En outre, Wang Kongmu et d'autres personnes espèrent également exhorter à l'escorte dès que possible. Veuillez informer les autres affaires en suspens à temps, et le suivi sera traité continuellement. Par la présente, j'ai révisé le livre et je vous ai informé de la situation. (Annexe : deux fonctionnaires de Yaozhou, Du Antiqi doit être vérifié.)
###言語の翻訳 早く別れを告げた後、深く思い、憧れの気持ちに満ちていたが、訴訟のために忙しく、昼夜を問わなかった。あなたの手紙と贈り物を受け取ったとき、私は感謝し、感謝します。あなたの側近が甘州に到着したことを知ったが、使節団はまだ妨害されている。司徒、司徒に早く良策を立案し、早く道を開いて、聖顔に会い、恵みを迎えるようにお願いします。現在の貢ぎ物一行の事務については、特別な配慮と適切な管理をお願いします。また、王孔目らもできるだけ早く護衛を促したいと考えており、その他の未解決事項は速やかにお知らせください。ここでは修正して説明してください。 (添付:八尾州の2人の士官、杜反奇は検証が必要です。
查看更多
### 相关背景 1. **历史背景**: - 此信可能出自晚唐至五代时期,反映地方官员或藩镇与中央朝廷的互动。甘州(今甘肃张掖)为河西走廊重镇,当时或属归义军势力范围,常需向中原王朝进贡以维持政治联系。 - "司徒""司空"为三公官职,此处或为尊称,指代中央高官,体现地方对中央权威的依赖。 2. **文书性质**: - 属公务信函,核心诉求为请求中央协助解决进贡使团受阻问题,涉及地方与中央的物资运输、政治效忠及交通保障。 - 提及"王孔目"(掌文书小吏)及吏员核查,反映当时官僚体系运作细节。 3. **社会状况**: - 河西地区因战乱频发,道路常受吐蕃、回鹘等势力干扰,进贡使团受阻符合史实。 - 信中"诉讼繁忙"侧面反映地方治理压力,"馈赠"暗示地方与中央的礼物经济传统。 4. **文字特征**: - 含敦煌文书常见俗字(如"?""?"),体现唐五代西北地区书写习惯。 - 措辞谦卑恳切,符合下级对上级的文书格式,"伏希""谨状"等为典型谦敬用语。 5. **延伸考据**: - 若此信出自敦煌文献,可能与曹氏归义军(10世纪)有关,该政权长期向中原王朝进贡以求合法性。 - "瑶州"或为"洮州"(今甘肃临潭)误写,属吐蕃与中原交界地带,吏员核查或涉边境管理。
###Related background 1. ** Historical background **: - This letter may have originated from the late Tang Dynasty to the Five Dynasties, reflecting the interaction between local officials or military prefectures and the central court. Ganzhou (now Zhangye, Gansu) was an important town in the Hexi Corridor. At that time, it was within the sphere of influence of the Guiyi Army and often had to pay tribute to the Central Plains Dynasty to maintain political ties. - "Situ" and "Sikong" are the official positions of the three public officials. They may be honorific here, referring to senior central officials, reflecting the local dependence on the authority of the central government. 2. ** Nature of the document **: - It is an official letter. The core request is to request the central government to assist in resolving the problem of blocking tribute missions, which involves material transportation, political loyalty and transportation guarantee between the local and central governments. - The mention of "Wang Kongmu"(small official in charge of documents) and official verification reflects the details of the operation of the bureaucratic system at that time. 3. ** Social situation **: - Due to frequent wars in the Hexi area, roads are often disturbed by Tibetan, Uyghur and other forces. It is consistent with historical facts that tribute missions are blocked. - The "busy litigation" aspect in the letter reflects the pressure of local governance, and the "gift" implies the gift economic tradition of the local and central governments. 4. ** Text characteristics **: - Contains common words in Dunhuang documents (such as ""and""), reflecting the writing habits of northwest China during the Tang and Five Dynasties. - The wording is humble and sincere, which conforms to the document format of subordinates to superiors."Fu Xi" and "Jin Shi" are typical modest and respectful terms. 5. ** Extended textual research **: - If this letter comes from Dunhuang documents, it may be related to the Cao family's Guiyi Army (10th century), which had long paid tribute to the Central Plains Dynasty for legitimacy. - "Yaozhou" or "Taozhou"(now Lintan, Gansu) was mistakenly written. It belongs to the border area of Tubo and the Central Plains. Officials verify or involve border management.
# # Contexte pertinent 1. * * Contexte historique * * : - Cette lettre peut dater de la fin de la dynastie Tang à la période des Cinq dynasties et reflète l'interaction entre les fonctionnaires locaux ou les villes et la cour centrale. Ganzhou (aujourd 'hui Zhangye, province du Gansu) était une ville importante dans le corridor du Hexi. À cette époque, il était sous la sphère d'influence des rebelles de Guizhou, et il fallait souvent rendre hommage à la dynastie des plaines centrales pour maintenir des contacts politiques. - « Si Tu » et « Si Kong » sont les trois postes officiels publics. Ici, ils sont des titres honorifiques, se référant aux hauts fonctionnaires centraux, reflétant la dépendance locale à l'autorité centrale. 2. * * Nature de l'instrument * * : - Il s'agit d'une lettre officielle, dont l'appel central est de demander l'aide du gouvernement central pour résoudre le problème de l'obstruction de la mission de paiement du tribut, impliquant le transport de marchandises, l'allégeance politique et la sécurité du trafic entre les autorités locales et centrales. - La mention de « Wang Kong Mu » (petit fonctionnaire de la main) et de la vérification des fonctionnaires reflètent les détails du fonctionnement du système bureaucratique à l'époque. 3. * * Conditions sociales * * : - En raison de la guerre fréquente dans la région du Hexi, les routes sont souvent interférées par les forces du Tibet et de l'Ouigou, et les missions de tribut sont entravées conformément aux faits historiques. - Le côté « litige occupé » de la lettre reflète la pression de la gouvernance locale, et le « cadeau » suggère la tradition de l'économie du cadeau locale et centrale. 4. ** Caractéristiques du texte ** : - Contient des caractères communs dans les documents de Dunhuang (tels que "Zhao Zhao" et "Zhao Zhao"), reflétant les habitudes d'écriture dans le nord-ouest des cinq dynasties Tang.?? - La formulation est humble et sincère, en accord avec le format des documents de l'inférieur au supérieur, "Fuxi" et "Jing Zhuang" sont des termes modestes typiques. 5. * * Extension de la recherche * * : - Si cette lettre provient de la littérature de Dunhuang, elle pourrait être liée au retour de Cao à l'armée de la légitimité (Xe siècle), qui a longtemps payé tribut à la dynastie des plaines centrales pour obtenir la légitimité. - « Yaozhou » ou « Taozhou » (aujourd 'hui Lintan, province du Gansu) est écrit par erreur, appartenant à la zone frontalière du Tibet et des plaines centrales, vérifié par les fonctionnaires ou lié à la gestion des frontières.
##関連の背景 1. ** 歴史的背景*** - この手紙は唐代後半から五代のものと考えられ、地方役人や藩町と中央朝廷との交流を反映している。甘州(現在の甘粛省チャンイエ)は河西回廊の重要な都市であり、当時や帰義軍の勢力圏であり、政治的結びつきを維持するために中央平原王朝に貢納する必要があった。 - “司徒”“司空”は三公の官職であり、ここまたは尊称であり、中央の高官を指し、地方の中央権威への依存を表している。 2. ** 楽器の性質 **: - これは公式の手紙であり、中央政府と地方政府の物資輸送、政治的忠誠、輸送の保証を含む貢納使節団の妨害を解決するための中央の支援を求めるものである。 - “王孔目”(事務管理者)と官僚の検証への言及は、当時の官僚制度の詳細を反映している。 3. **社会情勢 **** - 河西地域では頻繁な戦争のため、道路はしばしばチベット、ウイグルなどの勢力によって妨害され、貢納使節団は事実に沿ってブロックされた。 - 手紙の“忙しい訴訟”は地方統治の圧力を反映し、“贈り物”は地方と中央の贈り物経済の伝統を示唆している。 4. ***文字の特徴 **: - 敦煌文書によく見られる俗字(“”“”など)を含み、唐五代の西北地区の筆記習慣を体現している。 - 言葉遣いは謙遜であり、下級から上級への文書形式に合致し、“伏希”“謹状”などは典型的な謙敬用語である。 5. *** 拡張テスト *: - 敦煌の文献からのものであれば、正統性のために中原王朝に長い間貢ぎ物を送っていた曹義軍(10世紀)と関係がある可能性がある。 - “八尾州”または“タオ州”(現在の甘粛省臨潭)誤って書かれ、吐蕃と中央平原の境界に属しており、チェックや国境管理に関連しています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
金刚般若波罗蜜经
妙法莲华经从地踴出品第十五
二入四行论
道要灵祗神鬼品经
大庄严法门经卷上
妙法莲华经序品第一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
瓜沙等州节度使状主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫