金光明最胜王经卷第三 -正
名称
金光明最胜王经卷第三
编号
P.2936
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 **回向发愿文** 在昼夜六时(佛教将一日分为六时)中,应当至诚发愿: 我从无始轮回以来,在三宝(佛、法、僧)前修行所积累的一切善根,包括: - 布施食物给动物; - 用善言化解争斗; - 受持三归依(皈依佛、法、僧)及戒律; - 忏悔罪业、随喜他人功德。 如今,我将这些善根毫无保留地回向给一切众生,愿众生离苦得乐,成就解脱。这些善根如同佛陀的智慧一般清净无碍、不可估量。愿所有功德回向众生,助其破除执着,与我共证无上菩提(佛果)。 过去诸佛菩萨修行时,也将功德回向一切种智(佛的智慧)。现在、未来的修行者亦如是。我愿与众生共同成就佛道,如诸佛在菩提树下证悟时,以无碍智慧破除魔障,于后夜(黎明前)得甘露法(佛法真理)。 愿众生与我同证此妙觉,如同无量寿佛、阿閦佛等诸佛一般,具足光明与功德。若有人受持、读诵此《金光明经·灭业障品》,并广为传播,其功德远超供养独觉(辟支佛)乃至起塔供佛。 **法施(传播佛法)的殊胜**: - 法施功德胜过一切物质供养; - 受持三归依、持戒不犯的功德无可比拟; - 发菩提心、助众生离苦的功德无量无边。 最终,天帝及诸天众皆发愿护持此经,赞叹佛法的不可思议。
###Vernacular Translation ** Return to the vow ** During the six o'clock day and night (Buddhism divides the day into six o'clock), one should make a vow sincerely: All the good roots that I have accumulated since I was reborn from the beginning, in front of the Three Treasures (Buddhas, Dharma, and Monk), including: - Give food to animals; - Use kind words to resolve conflicts; - Accepting the three reflexes (conversion to Buddha, Dharma, and Monk) and precepts; - Repent your sins and rejoice in the merits of others. Now, I return these good roots to all sentient beings without reservation. May all sentient beings leave suffering and enjoy happiness and achieve liberation. These good roots are as pure and unhindered and immeasurable as the Buddha's wisdom. May all merits return to all living beings, help them break their attachments, and jointly prove the supreme Bodhi (Buddha Fruit) with me. In the past, when Buddhas and Bodhisattva practiced, they also returned their merits to all kinds of wisdom (Buddha's wisdom). The same is true for current and future practitioners. I am willing to achieve Buddhism together with all living beings, just as when Buddhas achieved enlightenment under the Bodhi tree, they use unhindered wisdom to break through the magic barrier and obtain the Manna Dharma (Dharma Truth) the next night (before dawn). May all living beings realize this wonderful awareness with me, just like the Infinite Shou Buddha, Ayu Buddha and other Buddhas, with sufficient light and merit. If someone accepts, reads and recites this "Golden Light Bright Sutra·Eliminating Karmic Obstacles" and spreads it widely, his merits far exceed those of providing for Duzhi Buddha (Pizhi Buddha) or even raising a tower to offer sacrifices to Buddha. ** Special advantages in practicing Dharma (spreading Dharma)**: - Dharma merit is better than all material support; - The merit of receiving the three defences and abiding by the precepts is unparalleled; - The merits of developing Bodhichi and helping all living beings escape suffering are boundless. In the end, the Emperor of Heaven and all the heavenly people made a vow to protect this scripture and praised the inconceivable Dharma.
# # # Traduction du vernacle * * Retour à la demande * * À six heures du jour et de la nuit (le bouddhisme divise la journée en six heures), il faut faire un vœu sincère : Toutes les bonnes racines que j'ai accumulées depuis la réincarnation sans commencement, en pratiquant devant les Trois Trésors (Bouddha, Dharma et moine), y compris : - distribuer de la nourriture aux animaux ; - Dispersez les combats avec des paroles gentilles ; - Les trois conversions (conversion au Bouddha, au Dharma et au moine) et les préceptes ; - Confession du péché et joie des mérites des autres. Aujourd ' hui, Je retourne ces racines bonnes sans réserve à tous les êtres vivants, afin que tous les êtres vivants puissent se débarrasser de la douleur et de la joie et atteindre la libération. Tout comme la sagesse du Bouddha, ces racines sont pure et inestimable. Que tous les mérites reviennent à tous les êtres vivants, les aident à briser l'attachement et à témoigner avec moi de la Bodhi suprême (fruit du Bouddha). Lorsque les bouddhas et les bodhisattvas pratiquaient dans le passé, ils retournaient leurs mérites à toutes les sortes de sagesse (la sagesse du Bouddha). Il en est de même pour les pratiquants actuels et futurs. Je veux accomplir le chemin du Bouddha avec tous les êtres vivants, comme lorsque les Bouddhas sont éclairés sous l'arbre Bodhi, ils brûlent les obstacles démoniaques avec la sagesse sans obstacle et obtiennent le Dhamma de la Luve (la vérité du Dhamma) à la fin de la nuit (avant l'aube). Puissiez tous les êtres être avec moi pour témoigner de cette merveilleuse conscience, comme le Bouddha Wuliang Shou, le Bouddha A-Tang et d'autres Bouddhas, avec toute la lumière et le mérite. Si quelqu 'un tient, récite et diffuse largement ce "Jin Guangming Sutra · Destruction des obstructions du karma", ses mérites vont bien au-delà de soutenir la solitaire (détruire le Bouddha) et même d'élever des pagodes pour le Bouddha. * * La victoire du Dharma (propagation du Dhamma) * * : - Le mérite de la loi est supérieur à tout soutien matériel ; - Les mérites de trois retraites et de non-violence ne sont pas comparables ; - Les mérites de développer la bodhisattva et d'aider les êtres à sortir de la souffrance sont sans limites. En fin de compte, l'empereur du ciel et les gens du ciel ont tous fait un vœu de protéger ce sutra et d'exclamer l'incroyable nature du Dharma.
###言語の翻訳 ** ご要望に戻る ** 昼と夜の六時(仏教では一日を六時に分けている)に、以下のことを誓願する。 私が無から輪廻して以来、三宝(仏、法、僧)の前で修行して蓄積したすべての善根は以下のとおりである。 - 動物に食べ物を与えること - 良い言葉で戦いを終わらせる。 - 三帰依(仏、法、僧侶への改宗)と戒律を受けること。 - 罪業を懺悔し、他人の功徳を随喜する。 今、私はこれらの善根を無条件に衆生に返し、衆生が苦しみから喜び、解脱を成し遂げられるようにします。これらの善の根は仏の知恵のように清浄で計り知れない。一切の功徳が衆生に回心し、執着を破り、我と共に無上菩提(仏果)を証するように。 かつて諸仏菩薩が修行する際にも、功徳を一切の種智(仏の智慧)に回向させた。現在と未来の労働者もそうです。私は衆生と共に仏道を成就したい。例えば、諸仏が菩提樹の下で悟りを開いた時、無障な智慧で魔障を破り、夜(夜明け前)に甘露法(仏法真理)を得る。 衆生が我と共にこの妙覚を証し、無量寿仏、阿仏などの諸仏のように光明と功徳を具えるように。もし誰かがこの『金光明経·業滅品』を受け、唱え、広く広めれば、その功徳は独覚供養、あるいは塔供養をはるかに超えている。 ***法施(仏法を伝える)の殊胜**: - すべての物質的な供給よりも良い。 - 受持三帰依、持戒不犯の功徳は比類がない。 - 菩提心を発し、衆生を苦しみから救う功徳は無限である。 最終的に天帝と諸天衆はこの経を守り、仏法の不思議さを賞賛した。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** - 此段出自《金光明经·灭业障品》,属大乘佛教经典,汉传佛教重要典籍之一。 - 《金光明经》强调护国、消灾、忏悔业障,被视为“经中之王”,在东亚佛教中影响深远。 #### 2. **核心教义** - **回向**:将修行功德转向众生,助其离苦得乐,是菩萨道的重要修行方式。 - **三宝**:佛(觉悟者)、法(教义)、僧(修行团体),为佛教信仰核心。 - **菩提心**:为利益众生而求成佛的誓愿,是大乘佛教的根本精神。 #### 3. **历史意义** - 《金光明经》在南北朝至隋唐时期广泛流传,曾被用于国家祈福仪式。 - 经中强调“法施”胜于物质供养,反映大乘佛教重视智慧传播与众生解脱的理念。 #### 4. **关键概念** - **六时**:古印度将一昼夜分为晨朝、日中、日没、初夜、中夜、后夜六时段。 - **独觉**:指无师自悟的辟支佛,属小乘修行果位。 - **甘露法**:比喻佛法如甘露,能灭除烦恼、滋养慧命。 #### 5. **诸佛名号** - 文中提及的无量寿佛(阿弥陀佛)、阿閦佛(东方不动佛)等,均为大乘佛教重要佛陀,象征不同功德与愿力。 #### 6. **实践意义** - 此段经文常用于佛教回向仪轨,强调修行者需将功德普皆回向,破除我执,契合大乘“自利利他”的精神。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** - This paragraph comes from "Golden Light Bright Sutra·Eliminating Karmic Barriers", which is a Mahayana Buddhist scripture and one of the important classics of Han Buddhism. - "Golden Light Mingjing" emphasizes protecting the country, eliminating disasters, and confessing karma. It is regarded as the "king of the scriptures" and has far-reaching influence in East Asian Buddhism. #### 2. ** Core Doctrine ** - ** Return to **: Transferring the merits of practice to all living beings and helping them escape suffering and gain happiness is an important way of practice in the Bodhisattva Way. - ** Three Treasures **: Buddha (enlightened person), Dharma (doctrine), and Sangha (practice group) are the core of Buddhist belief. - ** Bodhicitta *: The oath to become a Buddha for the benefit of all living beings is the fundamental spirit of Mahayana Buddhism. #### 3. ** Historical significance ** - "Golden Light Mingjing" was widely circulated from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties and was once used in national prayer ceremonies. - The scriptures emphasize that "Dharma practice" is better than material support, reflecting the concept of Mahayana Buddhism that attaches importance to the spread of wisdom and the liberation of all beings. #### 4. ** Key concepts ** - ** Six o'clock **: In ancient India, day and night were divided into six periods: morning, middle, late, first night, middle night, and after night. - ** Du-awareness **: refers to the Pizhi Buddha who realizes himself without a teacher, and belongs to the fruit of Hinayana cultivation. - ** Manna Method **: The metaphor for Dharma is like nectar, which can eliminate troubles and nourish wisdom. #### 5. ** Names of Buddhas ** - The Infinite Shou Buddha (Amitabha), A-Ma Buddha (Oriental Immovable Buddha), etc. mentioned in the article are all important Buddhas in Mahayana Buddhism, symbolizing different merits and wishes. #### 6. ** Practical significance ** - This scripture is often used in the Buddhist ritual of returning, emphasizing that practitioners need to return all merits and virtues, break self-attachment, and be in line with the Mahayana spirit of "self-benefit and altruism".
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * - Ce passage provient du "Jin Guangming Sutra · Destruction des obstructions du karma", qui appartient aux classiques du bouddhisme Mahayana et est l'un des livres classiques importants du bouddhisme Han. - L'accent mis sur la protection de la nation, l'élimination des catastrophes et la pénitence des problèmes karmiques, le Sutra d'or Guangming est considéré comme le « roi des sutras » et a une influence profonde dans le bouddhisme de l'Asie de l'Est. # # # # 2 * * Doctrines fondamentales * * - * * Retour * * : C'est un moyen important de pratiquer le Tao du Bodhisattva pour tourner les mérites de la pratique vers les êtres vivants et les aider à se débarrasser de la souffrance et à atteindre le bonheur. - * * Les Trois Trésors * * : Bouddha (l'illuminé), Dhamma (enseignement) et moine (groupe de pratique) sont au cœur de la croyance bouddhiste. - * * Bodhicitta * * : Le vœu de devenir un Bouddha pour le bénéfice des êtres vivants est l'esprit fondamental du bouddhisme Mahayana. # # # # 3 * * Signification historique * * - Le Sutra d'or Guangming a été largement diffusé dans les dynasties du Nord et du Sud à la dynastie Sui et Tang, et a été utilisé dans les cérémonies nationales de prière. - L'accent mis sur la « donation » est préférable à l'offre matérielle, ce qui reflète l'importance que le bouddhisme Mahayana accorde à la transmission de la sagesse et à la libération des êtres vivants. # # # # 4 * * Concepts clés * * - * * Six heures * * : L'Inde ancienne divisait un jour et une nuit en six périodes : matin, midi, coucher du soleil, première nuit, minuit et nuit. - * * Solexua * * : se réfère à un bouddha qui n'a pas d'enseignant qui comprend lui-même, et appartient à la position de fruit de la pratique du Theravada. - * * La méthode de rosée * * : La méthode bouddhiste est métaphorique comme la rosée, qui peut éliminer les ennuis et nourrir la sagesse. # # # # 5 * * Nom des bouddhas * * - Le Bouddha Amitabha et le Bouddha Amitabha sont tous des bouddhas importants du bouddhisme Mahayana, symbolisant différents mérites et aspirations. # # # # 6. * * Implications pratiques * * - Ce passage est souvent utilisé dans les rituels bouddhistes de retour, soulignant la nécessité pour les pratiquants de retourner tous les mérites et les mérites, de détruire l'attachement à l'ego, en accord avec l'esprit de l'altruisme du Mahayana.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** - この段落は『金光明経·業障害物』から来ており、大乗仏教の経典であり、漢仏教の重要な経典の一つである。 - 『金光明経』は護国、厄災、懺悔業を強調し、“経中の王”とみなされ、東アジア仏教に影響が深い。 ### 2。*** 主な教え ** - **回向**:修行の功徳を衆生に向け、苦しみを離れて楽を得るのを助けるのは菩薩道の重要な修行方法である。 - **三宝**:仏(悟りを開いた者)、法(教え)、僧侶(修行団体)は、仏教信仰の中核である。 - ** 菩提心 **:衆生の利益のために成仏するという誓願は大乗仏教の根本精神である。 ### 3。** 歴史的な意味 ** - 『金光明経』は南北朝から隋·唐時代にかけて広く流布し、国の祈願に用いられた。 - 経は物質的供養よりも“法施”を強調し、大乗仏教の智慧伝播と衆生解脱を重視する理念を反映している。 ### 4。** 主なコンセプト ** - ** 6時 **:古代インドでは昼夜を朝、日中、日没、初夜、中夜、後夜の6つの期間に分けていた。 - **独覚 **:無師自悟の顕支仏を指し、小乗修行の果実位に属する。 - **甘露法**:仏法は甘露のように、煩悩を消し、慧命を養うことができる。 ## 5です。*** 名前 *** - 本文で言及されている無量寿仏(阿弥陀仏)、阿仏(東方不動仏)などは、すべて大乗仏教の重要な仏であり、異なる功徳と願力を象徴している。 ## 6です。** 実践的な意味 ** - この節はしばしば仏教の回向儀式に用いられ、修行者は功徳をすべて回向し、我執着を破り、大乗の“利他”の精神に適合する必要があることを強調している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
切韵陆法言序长孙讷言序孙愐序
神符经
太上灵宝长夜九幽府玉匮明真科
太上道本通微妙经卷第十
春秋左氏传集解
妙法莲华经譬喻品第三
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金光明最胜王经卷第三的艺术价值
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫