注多心经一卷
名称
注多心经一卷
编号
P.2903
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 **核心思想**: - 一切物质(色)与精神(受、想、行、识)的本质都是空性,没有固定不变的实体。 - 通过般若智慧观照五蕴(色、受、想、行、识)皆空,可脱离生死烦恼,达到涅槃境界。 **关键段落**: 1. **无身无苦**: - 老子说“我之所以有忧患,是因为我有身体;若我没有身体,何来忧患?”说明执着于“自我”是痛苦的根源。 - 《涅槃经》提到“一切现象无常生灭,若能看破生灭,即得解脱”,强调放下对现象的执着。 2. **五蕴皆空**: - 色(物质)与空(本质)本是一体,色即是空,空即是色。 - 六根(眼耳鼻舌身意)、六尘(色声香味触法)、六识(眼识至意识)皆为空性,无真实存在。 3. **破除颠倒梦想**: - 凡夫因无明(愚痴)而执着于“有”,声闻、缘觉、菩萨则可能执着于“空”或“修行成果”。 - 真正觉悟者超越“垢净、增减、生灭”等对立概念,证得无上菩提。 4. **般若咒语**: - 般若波罗蜜多是能除一切苦的“大神咒”,通过修习可破除内外障碍,直达涅槃。 - 咒语“揭谛揭谛”象征从凡夫到成佛的次第觉悟。
###Vernacular ** Core ideas **: - The essence of all matter (appearance) and spirit (feeling, thinking, action, consciousness) is void and there is no fixed entity. - By observing that the five aggregates (appearance, receiving, thinking, action, and consciousness) are empty through Prajna wisdom, you can get rid of the worries of life and death and reach the realm of nirvana. ** Key paragraphs **: 1. ** No body or suffering **: - Lao Tzu said,"The reason why I have worries is because I have a body. If I don't have a body, how can I worry?" It shows that adhering to the "self" is the source of pain. - "Nirvana Sutra" mentions that "all phenomena are impermanent in birth and death. If you can see through birth and death, you will be liberated", emphasizing letting go of your attachment to phenomena. 2. ** All five elements are empty **: - Color (matter) and void (essence) are originally one. Color is void, and void is color. - Six roots (eyes, ears, nose, tongue, body and mind), six dust (color, sound, fragrance and touch), and six senses (eye awareness to consciousness) are all empty and have no real existence. 3. ** Break the upside down dream **: - Ordinary people are obsessed with "being" because of ignorance (ignorance), while voices, fate, and Bodhisattva may be obsessed with "emptiness" or "results of practice." - Those who are truly enlightened transcend the opposing concepts of "purity, increase and decrease, birth and death" and achieve supreme Bodhi. 4. ** Prajna Mantra **: - Prajna Paramita is a "great magic mantra" that can eliminate all suffering. Through practice, you can break down internal and external obstacles and reach nirvana. - The mantra "Uncovering the Truth" symbolizes the subsequent enlightenment from ordinary people to becoming a Buddha.
# # # Le vernacle * * Idées fondamentales * * : - L'essence de toute matière (couleur) et de l'esprit (recevoir, penser, agir, connaître) est vide et n'a pas d'entité fixe et immuable. - Grâce à la sagesse de Brahma, la contemplation des cinq essences (couleur, réception, pensée, action et connaissance) est vide, et vous pouvez vous libérer des soucis de la vie et de la mort et atteindre le Nirvana. * * Paragraphe clé * * : 1. * * Sans souffrance * * : - Lao Tzu a dit : « J'ai des soucis parce que j'ai un corps ; si je n'ai pas de corps, pourquoi m'inquiéter ? »L'attachement au « soi » est la source de la souffrance. - Le Sutra du Nirvana mentionne que « tous les phénomènes ne cessent pas de naître et de disparaître, et si vous pouvez voir la naissance et la mort, vous obtenez la libération », soulignant qu ' il faut laisser tomber l'attachement aux phénomènes. 2. * * Les cinq essences sont vides * * : - La couleur (matière) et le vide (essence) sont un, la couleur est le vide et le vide est la couleur. - Les six racines (yeux, oreilles, nez, langue, corps et sens), les six poussières (couleur, son, parfum et tactile) et les six sens (connaissance des yeux à la conscience) sont vides et n'ont pas d'existence réelle. 3. * * Détruire les rêves inversés * * : - L'homme est attaché à « l'être » à cause de l'ignorance (ignorance) ; les ouïdes, la connaissance, le bodhisattva peuvent être attachés à « le vide » ou « les résultats de la pratique ». - Les personnes véritablement éclairées transcendent les concepts opposés tels que la pureté, l'augmentation et la diminution, la naissance et la mort et prouvent qu ' elles atteignent la Bodhi Suprême. 4. * * Mantra de Prabhana * * : - Brahma-Bramita est un « mantra divin » capable d'éliminer toute souffrance, et par la pratique, il est possible de briser les obstacles intérieurs et extérieurs et d'atteindre le Nirvana. - Le magicien est le symbole de la conscience de l'homme vers le Bouddha.
##白語文 ** 主な考え方 *** - すべての物質(色)と精神(受、思考、行、知覚)の本質は空であり、固定された不変の実体はない。 - 般若智慧を通して五群(色、受、想、行、識)を観照すれば、生死の悩みから解放され、涅槃に至ることができる。 ** 主な段落**: 1. *** 痛みなし **: - 老子は言いました。“体があるから悩みがある。体がなければ、どうして悩むのか。“自己”に執着することが苦しみの根源であることを説明する。 - 『涅槃経』は“一切の現象は無常で生滅し、生滅を見通すことができれば解脱する”と述べ、現象への執着を捨てることを強調している。 2. **** 5は無料です **: - 色(物質)と空(本質)は一つであり、色は空であり、空は色です。 - 六本(眼耳鼻舌身意)、六塵(色声香味触法)、六識(眼識から意識まで)はいずれも空性であり、実在しない。 3. *** 夢の逆転 **: - 凡夫は無明(愚痴)によって“有”に執着し、声聞、縁覚、菩薩は“空”や“修行の成果”に執着することがある。 - 真の悟りを開いた者は“汚れ、増減、生滅”などの対立概念を超越し、無上菩提心を証明する。 4. * * - 般若波羅蜜は一切の苦しみを取り除く“大神呪”であり、修行によって内外の障害を打ち破り、涅槃に至る。 - マントラ“真実を明らかにする”は、凡夫から成仏までの第二の意識を象徴しています。
查看更多
### 相关背景 **1. 思想渊源**: - **融合道家与佛学**: 引用《道德经》的“无身”概念,与佛教“无我”思想呼应,体现汉传佛教的融合性。 - **核心经典依据**: 主要基于《般若心经》《涅槃经》《维摩诘经》,强调“空性”与“中道”。 **2. 核心概念**: - **五蕴**: 色(物质)、受(感受)、想(认知)、行(造作)、识(意识),构成众生存在的五个层面。 - **四厄**: 欲厄(欲望束缚)、有厄(存在执着)、见厄(错误见解)、无明厄(根本愚痴)。 - **十二因缘**: 从“无明”到“老死”的轮回链条,觉悟者看破其空性即解脱。 **3. 修行次第**: - **破执三阶段**: 1. 凡夫:执着五蕴为实有 2. 二乘:执着“空”为境界 3. 菩萨:超越空有对立 - **证果标志**: “无智亦无得”指最终连“觉悟”概念也需放下,方成究竟涅槃。 **4. 历史影响**: - **禅宗思想先声**: “心无挂碍”“远离颠倒梦想”等表述,为后世禅宗“直指人心”奠定基础。 - **密教咒语雏形**: 文末咒语显示早期显密融合特征,后发展为《心经》持诵传统。 **5. 文本特点**: - **注疏体例**: 采用“辩曰”“泰曰”等注释格式,属唐代佛经论疏典型风格。 - **术语演变**: “舍利子”既指佛陀弟子舍利弗,亦隐喻“佛性之子”,体现大乘菩萨道精神。
###Related background **1. Origin of thought **: - ** Integrating Taoism and Buddhism **: Quoting the concept of "non-body" in Tao Te Ching echoes the Buddhist thought of "non-self" and reflects the integration of Han Buddhism. - ** Core classic basis **: It is mainly based on the Prajna Heart Sutra, the Nirvana Sutra and the Vimalakiri Sutra, emphasizing "emptiness" and "middle way". **2. Core concept **: - ** Five aggregates **: Body (matter), feeling (feeling), thinking (cognition), action (creation), and consciousness (consciousness) constitute the five levels of existence of all beings. - ** Sie **: Desire (bondage of desire), misfortune (persistence of existence), misfortune (erroneous opinion), ignorance (fundamental ignorance). - ** Twelve causes **: From "ignorance" to "old age and death", the enlightened person sees through its emptiness and is relieved. **3. Cultivation order **: - ** Three stages of breaking the implementation **: 1. Ordinary people: Persistence in the five aggregates is real 2. Two multiplication: Persistence in "emptiness" as the realm 3. Bodhisattva: Beyond empty opposition - ** Certificate mark **: "Without wisdom, without gain" means that even the concept of "enlightenment" must be let go of in the end before one can achieve nirvana. **4. Historical Impact **: - ** The forerunner of Zen Thought **: Expressions such as "no worries" and "stay away from inverted dreams" laid the foundation for later Zen to "point directly to the hearts of the people". - ** Rudiment of tantric incantation **: The mantras at the end of the text show the characteristics of early integration of explicit and secret, and later develop into the tradition of reciting the Heart Sutra. **5. Text characteristics **: - ** Commentary style **: It adopts annotation formats such as "Bian Yue" and "Tai Yue", which belongs to the typical style of Buddhist scriptures in the Tang Dynasty. - ** Evolution of terminology **: "Sari" refers not only to the Buddha's disciple Sharipo, but also to the "son of Buddha nature", embodying the spirit of Mahayana Bodhisattva Tao.
# # Contexte pertinent * * 1 Origines de l'idée * * : - * Il cite le concept de « sans corps » dans le Tao Te Ching, qui fait écho à la pensée bouddhiste « sans moi » et reflète la fusion du bouddhisme chinois. - * * Base classique de base * * Il est basé principalement sur les sutras du Brahma, du Nirvana et du Vima Jaya, mettant l'accent sur la « vacuité » et la « voie du milieu ». * * 2 Concepts de base * * : - * : La couleur (matière), la réception (émotion), la pensée (cognition), l'action (création) et la connaissance (conscience) constituent les cinq niveaux de l'existence des êtres vivants. - * * Quatrième * * : Le désir de l'Er (esclavage du désir), le désir de l'Er (attachement à l'existence), le désir de l'Er (perception erronée), le désir de l'Er (folie fondamentale). - * : De la chaîne de la réincarnation de l'ignorance à la vieille mort, l'illuminé est libéré en voyant sa vacuité. * * 3. En fonction de la pratique * * : - * * 3 étapes de rupture * * : 1. Mortel : s'attacher aux cinq essences pour être réel 2. Deuxièmement : le vide pour le terrain 3. Bodhisattva : au-delà de l'antagonisme - * * Signe de fruit de certification * * : « L'absence de sagesse et de gains » signifie que même le concept de « réalisation » doit finalement être abandonné pour atteindre le Nirvana. * * 4 Impact historique * * : - * Les expressions telles que « le cœur n'est pas préoccupé par les obstacles » et « loin des rêves inversés » ont jeté les bases pour que les générations suivantes du Zen « visent directement le cœur des gens ». - * Les mantras de la fin du texte ont montré des caractéristiques de fusion des densités manifestes au début, et ont ensuite développé la tradition de réciter le Sutra du cœur. * * 5 Caractéristiques du texte * * : - * * Note d'exemple omis * * : Il a adopté des formats d'annotation tels que « Déclaration » et « Tai », appartenant au style typique de la théorie des sutras bouddhistes de la dynastie Tang. - * * Evolution des termes * * : « Reliques » se réfère à la fois à un disciple du Bouddha, mais aussi métaphoriquement à un « fils de la nature du Bouddha », incarnant l'esprit du Tao Mahayana Bodhisatta.
##関連の背景 ***1。アイデアの源 *: - ** 家族と家族 ***: 『道徳経』の“無身”の概念を引用すると、仏教の“無我”思想と呼応し、漢伝仏教の融合性を示している。 - *** 基本的な基準 **: 主に『心経』 『経』 『维摩経』に基づき、“空性”と“中道”をしている。 【2】。主なコンセプト **: - * * 色(物質)、受ける(感じる)、考える(認知)、行い(創造)、意識(意識)は、衆生の5つの次元を構成している。 - * * 欲厄(欲望の束縛)、有厄(存在執着)、見厄(誤った見解)、無明厄(根本愚痴)。 - * * “無明”から“老死”への輪廻の連鎖は、悟りを開いた者がその空性を見破って解脱することになる。 ※ 3。トレーニングコース **: - ** 3つのフェーズ **: 1.男性:5つのことが本当です。 2.第二に、境界に“空”を置く 3.神は反対を超えている。 - ** 証明書 ***: “知恵も得もない”とは、最終的には“悟り”の概念さえ捨てなければならないということです。 **4。歴史的影響 **: - *** 禅の言葉 **: “心は邪魔されない”“逆さまの夢から遠く離れている”などの表現は、後世の禅の“心を直接指し示す”基礎を築いた。 - ** 魔法の呪文 **: 最後のマントラは、後に心経を唱える伝統に発展した初期の顕密融合の特徴を示している。 【5】。テキストの特徴 **: - *** ご注意ください **: “弁明”“泰明”などの注釈形式を採用し、唐代の経典の典型的なスタイルである。 - ** 用語の変更 **: “舎利子”は仏陀の弟子である舎利弗を指すとともに、“仏性の子”を比喩して大乗菩薩道精神を体現している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
诸杂斋文
医方 佛说停厨经
太公家教
救诸众生一切难经一卷 新菩萨经一卷
三宝四谛问答 见论一卷
太平兴国九年三界寺授邓住奴八戒牒
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
注多心经一卷主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫