残片
名称
残片
编号
P.2825P1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 文外散路 在文字之外,另有一条散落的小路。这条路上没有固定的规则,也没有刻意的指引,全凭内心的感悟与自然的指引。行走其间,不必拘泥于书本的教条,只需顺应本心,随缘而行,便能找到属于自己的方向。
###The road outside the literature Beyond the words, there is another scattered path. There are no fixed rules or deliberate guidance on this road. It relies entirely on inner understanding and natural guidance. When you walk, you don't have to stick to the dogmas of books. You just need to follow your heart and follow your destiny, and you can find your own direction.
# # # Voyage hors du texte Au-delà des mots, il y a un autre chemin éparpillé. Il n'y a pas de règles fixes sur ce chemin, pas de direction délibérée, tout dépend de la compréhension intérieure et de la direction de la nature. En marchant, vous n'avez pas besoin de vous attacher au dogme des livres, vous avez juste besoin de vous conformer à votre cœur et de suivre le destin, et vous pouvez trouver votre propre direction.
###アウトルート テキストの向こうには、別の散在道があります。この道には固定されたルールも意図的なガイダンスもなく、すべて内なる感覚と自然なガイダンスに頼っています。歩いている間、本の教義に縛られる必要はなく、心に従い、周囲に従うことで、自分の方向性を見つけることができます。
查看更多
### 相关背景 **出处与含义** “文外散路”并非传统佛道经典中的固定经文,其表述可能源于民间修行者的口头传承或现代人对修行境界的比喻性描述。它强调超越文字与形式的束缚,追求心灵的自由与直觉的觉醒,与禅宗“不立文字,直指人心”的思想有相似之处。 **思想渊源** 1. **禅宗影响**:禅宗主张“教外别传”,认为真理无法完全通过文字传达,需靠个人体悟。 2. **道家自然观**:契合道家“道法自然”的理念,提倡顺应本性与天地规律。 3. **民间修行文化**:可能融合了民间隐修传统中“不拘一格”的实践方式。 **现代关联** 此类表述常见于当代心灵成长或内观修行领域,用于鼓励人们突破思维定式,探索内在真实的生命体验。
###Related background ** Origin and meaning ** "Wenwaisanlu" is not a fixed scripture in traditional Buddhist classics. Its expression may originate from the oral inheritance of folk practitioners or modern people's figurative descriptions of the realm of cultivation. It emphasizes transcending the shackles of words and form, pursuing spiritual freedom and the awakening of intuition, and is similar to Zen's idea of "not establishing words but pointing directly to the hearts of the people." ** Origin of ideas ** 1. ** Zen influence **: Zen advocates "preaching outside teaching" and believes that truth cannot be completely conveyed through words and needs personal understanding. 2. ** Taoist view of nature **: It conforms to the Taoist concept of "Tao and nature" and advocates conforming to nature and the laws of heaven and earth. 3. ** Folk cultivation culture **: May incorporate the "eclectic" practice methods of folk hermit tradition. ** Modern connection ** Such expressions are common in contemporary spiritual growth or Vipassana practice fields, and are used to encourage people to break through thinking stereotypes and explore inner real life experiences.
# # Contexte pertinent * * Origines et significations * * « Wen Wai Shan Road » n'est pas un texte fixe dans les classiques traditionnels du bouddhisme et du taoïsme, sa formulation peut provenir de l'héritage oral des pratiquants populaires ou de la description métaphorique du domaine de la pratique par les gens modernes. Il met l'accent sur le dépassement des liens des mots et de la forme, poursuit la liberté de l'esprit et l'éveil de l'intuition, et a des similitudes avec l'idée du Zen de "pas de mots, pointant directement au cœur des gens". * * Source de pensée * * 1. * * Influence du Zen * * : Le Zen préconise la « transmission en dehors de l'enseignement », croyant que la vérité ne peut pas être complètement communiquée par les mots, mais doit être comprise par l'expérience personnelle. 2. * * Concept taoïste de la nature * * : Conformément au concept taoïste de la « nature taoïste », préconise la conformité avec la nature et les lois du ciel et de la terre. 3. * * Culture de pratique populaire * * : peut - être une fusion des pratiques « non éclectiques » de la tradition de séjour populaire. * * Conférence moderne * * De telles expressions sont courantes dans le domaine contemporain de la croissance psychique ou de la pratique de Vipassana et sont utilisées pour encourager les gens à sortir des stéréotypes de pensée et à explorer les expériences de vie intérieures et authentiques.
##関連の背景 ** 意味と意味 *** “文外散路”は伝統的な仏教経典の中で固定された経典ではなく、民間修行者の口頭伝承や現代人の修行の境地の比喩的記述に由来する可能性がある。文字と形式の束縛を超えて心の自由と直感の覚醒を追求することを強調し、禅の思想“文字を立てず、心をまっすぐに導く”と類似点がある。 **思想の源泉 ** 1. ** 禅の影響 **:禅は“非宗教”を提唱し、真理は言葉では完全には伝えられず、個人的な理解に依存すると考えています。 2. ** 道教自然観 **:道教の“法自然”の理念に合致し、自然と天地の法則に従うことを提唱しています。 3. ** 民俗実践文化**:民俗隠遁の伝統における“折衷的”な実践方法を統合することができます。 ** 現代のリンク ** このような表現は、現代のスピリチュアル·グロースやヴィパッサナー·プラクティスの分野でよく見られ、人々がステレオタイプを超えて内面の真の人生経験を探求することを奨励する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
太上本际道本通微妙经第十
切韵卷第五
至道二年三月索定迁改补充节度押衙牒 黄麻历徐僧正补注 修补残片
辛亥年押衙康幸全贷绢契
斋文
P.5027.4
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
残片主要讲的什么
经卷为什么珍贵
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫