随身宝
名称
随身宝
编号
P.2816
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
轩辕帝姓轩辕,炎帝在蜀川地区。八水指的是泾水等八条河流。九州包括冀州、豫州、徐州等九个州。五岳指东岳泰山、西岳华山等五座名山。四渎是长江(发源于岷山)、黄河(发源于昆仑山)、淮河(发源于王屋山)和另一条河流。战国七雄中的五个国家是秦、楚、齐、魏、燕、赵。五谷包括稻、黍、稷、麦、菽。五果是胡桃、栗子、石榴、鸡头(芡实)等。仁义礼智信是五种道德准则。六艺指礼、乐、射、御、书、数。九经包括《诗经》《周礼》《礼记》《仪礼》《论语》《孝经》《春秋》等。三后汉可能指东汉的三位皇帝。三才指天、地、人。三照是太阳、月亮和灯火。三农指春蚕、夏种、秋收。三公是古代最高官职(如太师、太傅、太保)。五行是金、木、水、火、土。五姓按宫商角徵羽音律分类。五辛包括葱、韭、蒜、芥、姜。六畜是牛、马、猪、羊、鸡、狗。晋平公问师旷:“我六十岁想学习是否太晚?”师旷答:“少年学习如朝阳,壮年学习如正午阳光,老年学习如烛光,不学习则如同黑夜。”孔子说:“广学可辅君,行仁义则无忧,四章(指学问)价值千金。”
Emperor Xuanyuan's surname was Xuanyuan, and Emperor Yan was in the Shuchuan area. Eight rivers refer to eight rivers including Jingshui. Kyushu includes nine prefectures including Jizhou, Yuzhou and Xuzhou. The Five Mountains refer to the five famous mountains including Mount Tai in the East and Mount Hua in the West. Sidu is the Yangtze River (originating from Minshan), the Yellow River (originating from Kunlun Mountains), the Huaihe River (originating from Wangwu Mountain) and another river. The five countries among the seven heroes of the Warring States Period are Qin, Chu, Qi, Wei, Yan and Zhao. Grain grains include rice, millet, millet, wheat, and beans. The five fruits are walnut, chestnut, pomegranate, chicken head (gorgon euryale), etc. Benevolence, benevolence, courtesy, wisdom and trustworthiness are five moral principles. The six arts refer to etiquette, music, archery, imperial, calligraphy, and mathematics. The nine classics include The Book of Songs, Zhou Li, Ji of Rites, Yi Li, The Analects of Confucius, The Book of Filial Piety, and Spring and Autumn Annals. The Three Later Han Dynasties may refer to the three emperors of the Eastern Han Dynasty. The three talents refer to heaven, earth and people. The three lights are the sun, moon and lights. Agriculture, rural areas and farmers refer to spring silkworm, summer planting, and autumn harvest. The three princes were the highest official positions in ancient times (such as Taishi, Taifu, and Taibao). The five elements are metal, wood, water, fire and earth. The five surnames are classified according to the rhyme of the Gong Shang Jiao. The five spices include onions, leeks, garlic, mustard and ginger. The six livestock are cattle, horses, pigs, sheep, chickens and dogs. Duke Ping of Jin asked Shi Kuang: "Is it too late for me to study at the age of sixty?" Shi Kuang replied: "Learning in young people is like the rising sun, learning in the prime of life is like the noon sunshine, learning in the elderly is like candlelight, and not learning is like the night." Confucius said: "Extensive learning can assist the monarch, while practicing benevolence and righteousness will lead to no worries. The four chapters (referring to learning) are worth thousands of dollars."
L'empereur Xian était nommé Xian, et l'empereur Yan était dans la région de Shuchuan. Les huit rivières se réfèrent à Jingshui et à d'autres rivières. Jiuzhou comprend neuf préfectures telles que Heizhou, Henan et Xuzhou. Wu Yue se réfère à cinq montagnes célèbres telles que le mont Yue Tai à l'est et le mont Huashan à l'ouest. Siedu est le fleuve Yangtsé (débutant de la montagne Minshan), le fleuve Jaune (débutant de la montagne Kunlun), le fleuve Huaihe (débutant de la montagne Wangwu) et un autre fleuve. Les cinq pays des sept royaumes combattants sont Qin, Chu, Qi, Wei, Yan et Zhao. Les céréales comprennent le riz, le riz et le riz. Les cinq fruits sont les noix, les châtaignes, les grenades, les têtes de poulet (noix de poulet), etc. La bonté, la justice, la courtoisie, la sagesse et la confiance sont les cinq codes moraux. Les six arts se réfèrent à la cérémonie, à la musique, au tir, à l'impériale, au livre et au nombre. Les neuf classiques comprennent le Livre des Cantiques, le Livre des Cantiques et le Livre des Cantiques. Les trois empereurs de la dynastie Han orientale peuvent se référer aux trois empereurs de la dynastie Han. Les trois talents se réfèrent au ciel, à la terre et à l'homme. Les trois rayons sont le soleil, la lune et les lumières. Les trois zones rurales se réfèrent au ver à soie au printemps, aux semences d'été et à la récolte d'automne. Les trois officiers étaient les plus hauts postes officiels dans les temps anciens (par exemple, Tai Shi, Tai Fu et Tai Bao). Les cinq éléments sont l'or, le bois, l'eau, le feu et la terre. Les cinq noms de famille sont classés selon le rythme phonétique de Gong Shang Jiao Zheng Yu. Cinq épices comprennent <unk> <unk>, <unk> <unk>, <unk>, moutarde et gingembre. Les six animaux sont le bétail, le cheval, le cochon, le mouton, le poulet et le chien. J'ai demandé à ma ma maîtresse : « Est-ce trop tard pour étudier à 60 ans ? »L'apprentissage des jeunes est comme le soleil du matin, l'apprentissage des jeunes est comme le soleil de midi, l'apprentissage des personnes âgées est comme la lueur des bougies, ne pas apprendre est comme la nuit. Confucius a dit : « L'apprentissage est un souverain, la bienveillance est sans soucis, les quatre chapitres (se référant à l'apprentissage) valent des milliers d'or. »
元帝の姓元元、炎帝の舒川地域。八水とは、8つの川を指す。九州には冀州、豫州、徐州など九州が含まれる。五岳は東岳の泰山、西岳の華山などの五つの名山を指す。四は、(山に発する)、(山に発する)、(王屋山に発する)ともう一つの川である。戦国七雄のうち五国は秦·楚·斉·魏·燕·赵である。穀物には米、キビ、穀物、雨が含まれる。五果はクリ、クリ、、(?)など。慈悲と知恵は五つの道徳規範です。六芸とは礼·楽·射·御·书·数を指す。九経には『詩経』 『周礼』 『礼記』 『儀礼』 『論語』 『孝経』 『春秋』などがある。後漢は東漢の3人の皇帝を指す。三才は天、地、人を指す。3つの光は太陽と月と光です。は春蚕、夏种、秋収を指す。三公は古代の最高官職(太師、太福、太保など)であった。五行は、金、木、水、火、土。五姓は宫商角征羽音律による。五辛には葱、、ニンニク、芥、姜がある。六畜は牛、马、豚、羊、鶏、犬。“60歳で勉強するには遅すぎるのか?”と聞くと“若者は日の出のように学び、若者は正午の太陽のように学び、老人はろうそくのように学び、学ばなければ夜のようになる”。孔子は“広学可君、行则,四章(を指す)価値千金”と言った。
查看更多
### 历史背景 本文属古代启蒙类文献,内容涵盖地理、官职、礼制等百科知识,可能成书于汉晋时期,用于基础教学。 ### 核心概念 - **九州**:源自《禹贡》,战国形成的行政区划概念 - **五岳四渎**:古代山川崇拜体系,汉代被纳入国家祭祀 - **六艺**:周代贵族教育体系,含礼乐射御书数 - **九经**:唐代确立的儒家核心经典,此处版本反映早期形态 - **五行学说**:战国邹衍创立的宇宙观系统 ### 人物典故 - **师旷劝学**:出自《说苑》,体现终身学习理念 - **孔子论学**:化用《论语》"学而优则仕"思想 ### 制度考据 - **三公**:周代以太师、太傅、太保为最高官职 - **五姓**:汉代将姓氏按五音分类的谶纬学说 - **三后汉**:或指光武帝、明帝、章帝三代治世 ### 文字特征 文中多异体字(如"䂊州"为豫州)、通假字("斈"同"学"),反映早期文本传抄特点。
###Historical background This article is an ancient enlightenment document, covering encyclopedic knowledge such as geography, official positions, and etiquette. It may have been written in the Han and Jin Dynasties and used for basic teaching. ###Core concepts - ** Jiuzhou **: Derived from "Yu Gong", the concept of administrative divisions formed in the Warring States Period - ** Five Mountains and Four Dukes **: The ancient mountain and river worship system was included in the national sacrifice in the Han Dynasty - ** Six Arts **: The aristocratic education system of the Zhou Dynasty, including etiquette, music, shooting and imperial books - ** Nine Classics **: The core Confucian classics established in the Tang Dynasty. The version here reflects the early form - ** Five Elements Theory **: The cosmological system founded by Zou Yan in the Warring States Period ###Characters and allusions - ** Shi Kuang persuades learning **: From "Shuo Yuan", embodying the concept of lifelong learning - ** Confucius on Learning **: Adapting the idea of "Learning well leads to becoming an official" in the Analects of Confucius ###System Verification - ** Three Gong **: In the Zhou Dynasty, Taishi, Taifu, and Taibao were the highest official positions - ** Five surnames **: The Chen Wei theory that classified surnames according to five syllables in the Han Dynasty - ** Three Later Han Dynasty **: or refers to the three generations of Emperor Guangwu, Emperor Ming and Emperor Zhang governing the world ###Text characteristics There are many variant characters (such as Yuzhou for Yuzhou) and Tongjia characters ("Yi" and "Xue") in the text, reflecting the characteristics of early text copying.
# # Contexte historique Cet article appartient à la littérature de l'illumination ancienne, couvrant les connaissances encyclopédiques de la géographie, des fonctions officielles, des cérémonies et d'autres, peut avoir été écrit dans la période Han et Jin, utilisé pour l'enseignement de base. # # # Concept de base - * * Kyushu * * : dérivé du concept de division administrative formé par les États combattants - * * Cinq montagnes et quatre cultes * * : ancien système de culte des montagnes et des rivières, a été incorporé dans le sacrifice national de la dynastie Han - * * Six arts * * : système éducatif aristocratique de la dynastie Zhou, y compris le nombre de livres impériaux de cérémonie et de musique - * * Neuf classiques * * : classique central du confucianisme établi par la dynastie Tang, dont la version ici reflète les formes antérieures - * * La théorie des cinq éléments * * : le système cosmologique fondé par Zou Yan dans les Royaumes Combattants # # # Allusion personnalisée - * * Le professeur a exhorté l'apprentissage à apprendre * * : de "Soutien", incarnant le concept d'apprentissage tout au long de la vie - * * Confucius * * : l'utilisation de la pensée de "l'apprentissage est meilleur que le fonctionnaire" dans les Analectes de Confucius # # # Documents du système - * * Trois officiels * * : la dynastie Zhou a utilisé Tai Shi, Tai Fu et Tai Bao comme fonctions officielles les plus élevées. - * * Cinq noms de famille * * : la théorie de la classification des noms de famille selon les cinq sons de la dynastie Han - * * Trois Han postérieurs * * : ou se réfère à l'empereur Wu Guang, l'empereur Ming, l'empereur Zhang trois dynasties régnant le monde # # # Caractéristiques de texte Il y a beaucoup de caractères différents dans le texte (par exemple, "Zhengzhou" est Yuzhou) et de faux caractères ("Zhengzhou" est le même que "Xue"), ce qui reflète les caractéristiques de la transmission et de la copie du texte précoce.
###歴史的背景 この記事は古代の啓蒙文書であり、地理、官職、儀式などの百科事典的知識をカバーし、おそらく漢と晋の時代に書かれ、基礎教育に使用された。 ##基本概念 - **九州**:『宇ゴン』に由来する戦国時代の行政区画の概念 - ** 五岳四冒涜 **:古代の山河崇拝体系、漢代に国家の祭祀に取り入れられた - ** 六芸 **:周代の教育体系、礼楽射御书数を含む - **:唐時代に確立された儒教の中核経典で、初期の形態を反映している。 - **五行説 ***:戦国の周衍が創始した宇宙観体系 ##人々の物語 - *** 教師の推薦 **:生涯学習の概念を反映した“話庭”から - **孔子论学**:『 』“学而优则仕”思想を化用 ##システムの評価 - ** 三公 **:周代は太師、太傅、太保を最高官職とした。 - **五姓**:漢代の姓を五音に分類するための福言説説 - **三后汉 **:あるいは光、明帝、章帝の三代の治世を指す ## 文字の特徴 本文中には異体字(例えば“州”は豫州)、通仮字(“”は“同”)が多く、初期のテキスト伝写の特徴を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
凈名经关中释抄卷上
春秋榖梁经传
报恩寺开温室浴僧记
宋代沙州向中原请经文卷
诸经略出因缘
妙法莲华经化城喻品第七
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
随身宝的保存现状
莫高窟经卷是那个洞窟最多
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫