食物账
名称
食物账
编号
P.2744
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 经文白话文翻译 该经文记载了一次宗教或祭祀活动的详细物资分配记录,主要内容如下: 1. 活动持续三十九天,期间消耗了皮条、念珠等物品 2. 涉及五人团队管理四十位宾客的接待事宜 3. 使用油料十七升五合,粮食二十升 4. 包含胡饼(面食)的分配: - 三十枚用于庆富磨的葬礼 - 五十枚分发给四路使节 - 十枚用于罐装储存 5. 记载了弓、剑等武器的维护消耗 6. 涉及明堂(祭祀场所)的油料使用 7. 记录了僧人、衙署等不同系统的物资支取 8. 使用特殊计量单位:升、合、枚、断(古代容量单位)
###Vernacular Translation of Scripture This scripture records a detailed material distribution record of a religious or sacrificial activity. The main contents are as follows: 1. The event lasted for 39 days, during which items such as pimps and rosary beads were consumed 2. It involves a five-person team managing the reception of 40 guests 3. Use 17 liters of oil and 5 liters of grain 4. Allocation containing Hu Bing (pasta): - Thirty pieces were used for Qingfumo's funeral - Fifty pieces were distributed to the envoys of the four sides - Ten pieces for storage in cans 5. Records the maintenance consumption of bows, swords and other weapons 6. Use of oils involving Mingtang (sacrificial site) 7. Records material withdrawals from different systems such as monks and government agencies 8. Use special units of measurement: liter, combination, piece, break (ancient capacity units)
# # # Traduction de l'Écriture Ce texte enregistre un compte rendu détaillé de la distribution des fournitures d'une activité religieuse ou sacrificielle, dont les principaux contenus sont les suivants : 1. L'événement a duré 39 jours, au cours desquels des proxénètes, des chapelets et d'autres articles ont été consommés. 2. Une équipe de cinq personnes gère l'accueil de 40 invités 3. 17 litres d'huile et 20 litres de grain 4. La distribution contenant des tartes de barbecues (pâtes) : - Trente pièces pour les funérailles du moulin. - Cinquante pièces distribuées aux quatre ambassadeurs - Dix pour le stockage en conserve 5. Les dépenses d'entretien des armes telles que l'arc et l'épée sont enregistrées 6. Utilisation de l'huile dans les Mingtang (lieu de sacrifice) 7. Enregistrer le retrait de matériaux de différents systèmes tels que les moines, les bureaux de la cour 8. Utilisation d'unités de mesure spéciales : litres, fermes, mètres, ruptures (anciennes unités de capacité)
###聖書の翻訳 この経典は、宗教的または儀式的な活動の詳細な物資の分配を記録しており、主な内容は次のとおりである。 1.イベントは39日間続き、その間にポン引きやロザリオなどが消費された。 2. 5人のチームが40名のゲストを管理する 3.油を17リットル5合,穀物を20リットル使用する 4.ケーキ(パスタ)を含む分布: - 30枚は庆富磨の葬仪のために使われる - 五十枚を四路使節に配る - 10個は缶保管用 5.弓や剣などの武器のメンテナンス消耗を記載している 6.明堂(祭祀の場)に関わる油の使用 7.僧侶、省庁などの異なるシステムからの物資の引き出しを記録します。 8.特殊な単位を使用する:リットル、合計、枚、破断(古代の容量単位)
查看更多
### 历史背景分析 #### 文献性质 - 出自敦煌遗书(9-10世纪归义军时期) - 属于寺院或官府的物资收支账目文书 - 使用唐五代西北方音俗字(如"尥"通"料") #### 时代特征 1. **多元宗教融合**: - 出现"汉僧""胡饼"等称谓 - 包含佛教仪式与本土祭祀元素 2. **军政体系**: - "四道使客"反映归义军与中原王朝的使节往来 - "西衙"为归义军特有军政机构 3. **计量系统**: - 1升≈600毫升(唐制) - 1合=1/10升 - "断"为西北地区特殊计量单位 #### 文化要素 - "胡饼":西域传入的烤制面食 - "明堂":古代帝王祭祀、布政的重要建筑 - "库子":仓库管理人员职称 - "祭节":可能指寒食、清明等传统节气 #### 文字特征 - 包含大量俗字、借字(如"䥫"为"铁"的俗写) - 使用朱笔勾画重点条目("号赤非"指红色标记) - 出现吐蕃语借词"汜喀"(藏语"官员")
###Historical background analysis ####Document Nature - From Dunhuang suicide note (during the Guiyi Army period from the 9th to 10th centuries) - Material revenue and expenditure account documents belonging to the temple or government - Use the northwest dialect and vulgar characters of the Tang and Five Dynasties (such as "" and "material") ####Characteristics of the times 1. ** Multi-religious integration **: - Names such as "Han monk" and "Hu Bing" appear - Contains Buddhist rituals and local sacrificial elements 2. ** Military and political system **: - The "Four Roads Emissaries" reflect the envoys exchanges between the Guiyi Army and the Central Plains Dynasty - "Xiya" is a unique military and political organization of the Guiyi Army 3. ** Measurement system **: - 1 liter ≈600 ml (Tang Dynasty) - 1 in =1/10 liter - "Broken" is a special unit of measurement in Northwest China ####Cultural elements - "Hu Bing": Baked pasta imported from the Western Regions - "Mingtang": An important building for ancient emperors to sacrifice sacrifices and administer politics - "Warehouse": Professional title of warehouse manager - "Sacrifice Festival": May refer to traditional solar terms such as cold food and Qingming Festival ####Text characteristics - Contains a large number of common words and borrowed words (such as the common writing where "" is "iron") - Use a red pen to draw key items ("Red and False" refers to red marks) - The Tibetan loanword "Sika"(Tibetan "official") appeared
# # # Analyse du contexte historique # # # # Nature de la documentation - De la lettre de Dunhuang (période des rebelles du 9ème au 10ème siècle) - Documents de comptabilité des revenus et des dépenses appartenant au monastère ou au gouvernement - Utilisez des caractères vulgaires du nord-ouest des cinq dynasties Tang (par exemple, "Tong" Tong) Caractéristiques de l'ère 1. * * Intégration multicreligieuse * * : - Des titres tels que « moine Han » et « gâteau Hu » apparaissent. - Contient des rituels bouddhistes et des sacrifices indigènes 2. * * Système politique * * : - Les « quatre ambassadeurs » reflètent les échanges diplomatiques entre Gui Yijun et la dynastie Zhongyuan - La "Xiya" est l'organisation militaire et administrative unique de l'armée Guiyi 3. ** Système de mesure ** : - 1 litre ≈ 600 ml (Tang) - 1 en = 1 / 10 litre - "Break" est une unité de mesure spéciale dans le nord-ouest # # # Les éléments culturels - "Hu Cake" : pâtes grillées introduites dans les régions occidentales - Mingtang : un bâtiment important pour le sacrifice et l'administration des anciens empereurs - "Kuzi" : titre professionnel du gestionnaire d'entrepôt - "Festival du sacrifice" : peut se référer à la nourriture froide, Qingming et d'autres termes solaires traditionnels # # # # Caractéristiques du texte - Contient un grand nombre de mots populaires et de mots empruntés (par exemple, l'écriture populaire de "Zhao" pour "fer") - Utilisez le crayon rouge pour dessiner les éléments clés ("No Chi Non" fait référence à la marque rouge) - Le mot d'emprunt tibétain « Yuka » (« fonctionnaire » en tibétain) est apparu.
##歴史的背景の分析 ###文学の性質 - 敦煌遺書より(9-10世紀の帰義軍時代) - 寺院又は官吏に属する物資収支勘定文書 - 唐五代西北方音俗字を使用(“”“通”“料”など) ####時代の特徴 1. *** 宗教の統合 **: - “漢僧”“胡餅”などの呼称が現れる。 - 仏教儀式と土着の犠牲の要素を含む 2. *** 軍事システム **: - “四道使客”は帰义军と中原王朝の往来を反映 - “西衙”は帰義軍特有の軍政機構 3. ** システム **: - 1リットル≈600 ml(唐製) - 1/10リットル=1 - “断”は北西部の特別単位 ### 文化的要素 - “胡餅”:西域から伝わった焼き菓子 - “明堂”:古代皇帝祭祀·布政の重要な建造物 - “库子”余乙管理者の役割 - “祭り”:冷たい食べ物や清明などの伝統的な節気を指すことがある。 #### 文字の特徴 - 大量の俗字·借字(例:“?”が“鉄”の俗写) - 朱ペンを使用して重点項目をスケッチします(“番号赤”は赤いマークを意味します)。 - チベット語からの借用語“卡”(チベット語で“役人”)の出現
查看更多
中文
English
Français
日本語
道德经开题序诀义疏
毛诗卷第九
太上灵宝升玄内教无极九诫妙经第九
三洞奉道科试经卷第三
小乘三科
诸经要抄
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
食物账的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫