新集备急灸经一卷
名称
新集备急灸经一卷
编号
P.2675
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 《急灸经》一卷,由京中李家在东市印刷。书中提到:人体经脉一旦失调,百病丛生。若身处偏远地区,药材匮乏,遇到突发疾病或疑难杂症,虽无性命之忧,但治疗困难。书中列举多种灸法,但需注意禁忌与时辰,避免误用。例如: 1. **冷痹**:灸井穴、蒱穴各十四壮。 2. **手腕疼痛**:灸手麻瘰穴七壮。 3. **癫狂、心乱**:加灸人中穴七壮。 4. **头风、眼疾**:灸百会穴十四壮。 5. **大风病**:灸两膝中明穴,壮数随年龄而定。 书中还强调时辰禁忌(如甲子日不治头,癸日不治腹)及人神所在部位(如子时在脚踝,午时在心脏),并附命理星宿对应寿命(如“午生人属豪星,受命九十五”)。末段记载成书时间为唐咸通二年(861年)。
###Vernacular Translation A volume of "The Classic of Emergency Moxibustion" was printed by the Li family in Beijing in Dongshi. The book mentions that once the meridians of the human body are out of balance, all diseases will occur. If you are in a remote area, where medicinal materials are scarce, and encounter sudden diseases or difficult diseases, although you will not worry about your life, treatment will be difficult. The book lists a variety of moxibustion methods, but attention should be paid to taboos and timing to avoid misuse. For example: 1. ** Cold arthralgia **: Moxibustion on Jing points and Jing points for fourteen Zhuang points each. 2. ** Wrist pain **: Moxibustion the seven strong points on hand hemp and scrofulous points. 3. ** Madness, confusion **: Add moxibustion on the seven strong points in the person. 4. ** Head wind, eye disease **: Moxibustion Baihui points for the 14th Zhuang. 5. ** Gale disease **: Moxibustion at Zhongming points on both knees, and the number of strong points varies with age. The book also emphasizes the taboos of time (such as not treating the head on the 19th day, and not treating the abdomen on the 10th day) and the location of the human god (such as the ankle on the child and the heart on the noon), and attaches the numerology of the corresponding life span of the stars (such as "A person born in the noon belongs to a grand star and is ordered to be ninety-five"). The final record was written in the second year of Tang Xiantong (861).
# # # Traduction du vernacle Un volume du "Cing de moxibustion acute", imprimé par la famille Li de Pékin dans la ville de Dong. Il est mentionné dans le livre : une fois que les méridiens du corps humain sont déséquilibrés, il y a de nombreuses maladies. Si vous êtes dans une région éloignée, les matériaux médicinaux sont rares, vous rencontrez une maladie soudaine ou des maladies diverses difficiles, bien qu 'il n'y ait pas de risque de vie, mais le traitement est difficile. Le livre énumère de nombreuses méthodes de moxibustion, mais il est nécessaire de faire attention aux tabous et aux heures pour éviter une mauvaise utilisation. Par exemple : 1. * * Froid paralysie * * : Moxibustion acupoint Jing, acupoint Zhuangqi 14 chacun. 2. * * Douleur au poignet * * : Moxibustion pour l'anesthésie de la main, acupoint Qizhuang. 3. * * Folie, confusion * * : ajouter la moxibustion à l'acupoint Zhongzhizhuang. 4. * * Céphalie, maladie oculaire * * : Moxibustion Baihui Point 14 Zhuang. 5. * * Maladie du vent * * : moxibustion des points Ming dans les genoux, le nombre de force dépend de l'âge. Le livre met également l'accent sur les tabous horaires (par exemple, le jour de l'enfant ne traite pas la tête, le jour de l'abdomen ne traite pas) et les parties où se trouve le dieu (par exemple, le jour de l'enfant est à la cheville, midi est dans le cœur), et les étoiles correspondant à la durée de vie (par exemple, "L'homme du midi appartient à une étoile de haute qualité, a reçu l'ordre de 95"). Le dernier paragraphe indique que le temps de la rédaction du livre est de la deuxième année de Xiantong de la dynastie Tang (861).
###言語の翻訳 『急灸経』 1巻、京中李家により東市で印刷された。聖書によると、人間の体は病気になる。遠隔地では、薬が不足し、突然の病気や難病に遭遇した場合、命の心配はありませんが、治療は困難です。様々な鍼法が挙げられますが、禁忌や時間に注意し、誤用を避ける必要があります。例えば: 1. **冷 **:灸井穴、穴各十四壮。 2. ** 手首の痛み **:灸手麻穴七壮。 3. * * 4. ** 頭風、眼病 *** 灸百会穴十四壮。 5. ** 風病**:灸両膝に穴が開いており、壮数は年齢によって異なります。 また、時間のタブー(甲子の日は頭を治さない、日は腹を治さない)や人間の神の部位(例えば、子供の時は足首、正午は心臓)を強調し、星の寿命に対応する生命(例えば、“正午の人は豪星、95歳に任命される”)を含んでいる。の
查看更多
### 相关背景 1. **文献来源**: - 该经文为唐代民间医学文献,成书于咸通二年(861年),属中医灸法专著,内容涉及穴位、病症与禁忌。 - 由京中李家刊印,推测为当时市井流通的实用医书,可能结合了道家方术与民间疗法。 2. **医学特点**: - 以灸法为主,强调“急症”治疗,针对偏远地区缺医少药的情况提供应急方案。 - 提及井穴、百会、人中等多个穴位,与《黄帝内经》等经典医籍记载相符,但部分穴位名称罕见(如“蒱穴”“天灰”),或为民间俗称。 3. **禁忌与信仰**: - 融合“人神”理论(每日时辰对应人体部位禁忌)及干支历法(如甲子日、癸日禁忌),反映唐代医学与术数结合的特点。 - 命理部分提及“七星人命属法”,将生辰与星宿、寿命关联,类似敦煌遗书《发病书》中的占卜内容。 4. **历史价值**: - 记载“咸通二年”为唐懿宗年号,印证晚唐民间医学发展状况。 - 文中“阴阳汜首”或指作者/整理者,但具体身份待考,推测为游方医者或道家方士所撰。
###Related background 1. ** Document source **: - This scripture is a folk medical document in the Tang Dynasty. It was written in the second year of Xiantong (861). It is a monograph on moxibustion in traditional Chinese medicine, covering acupuncture points, diseases and taboos. - Published and printed by the Li family in Beijing, it is speculated that it was a practical medical book circulating in the market at that time, which may have combined Taoist prescriptions and folk therapies. 2. ** Medical characteristics **: - It focuses on moxibustion, emphasizes "emergency" treatment, and provides emergency plans for the lack of medical care and medicine in remote areas. - The mention of many acupuncture points such as Jing Point, Baihui Point, and Renzhong Point is consistent with the records of classic medical books such as the Yellow Emperor's Internal Classic, but the names of some acupuncture points are rare (such as "Jing Point" and "Tianhui") or are commonly known among the people. 3. ** Taboos and beliefs **: - It integrates the theory of "human-god"(the hour of day corresponds to the taboos of human body parts) and the Gan-branch calendar (such as the taboos of Jiazi Day and 10th Day), reflecting the characteristics of the combination of medicine and arithmetic in the Tang Dynasty. - The numerology section mentions "Seven Stars of Life belongs to the Law", which connects birth with stars and lifespan, similar to the divination content in the Dunhuang suicide note "Book of Diseases". 4. ** Historical value **: - It is recorded that the "Second Year of Xiantong" is the year of Emperor Yizong of the Tang Dynasty, which confirms the development of folk medicine in the late Tang Dynasty. - "Yinyang Sishou" in the article may refer to the author/organizer, but the specific identity remains to be tested. It is speculated that it was written by a wandering doctor or a Taoist alchemist.
# # Contexte pertinent 1. * * Source de la documentation * * : - Ce texte est un document de médecine populaire de la dynastie Tang, écrit dans la deuxième année de Xiantong (861). Il appartient à la monographie sur la moxibustion de la médecine traditionnelle chinoise. Le contenu concerne les points d'acupuncture, les maladies et les tabous. - Il a été publié et imprimé par la famille Li dans le centre de Pékin, et on suppose qu 'il était un livre médical pratique circulant sur le marché à cette époque, et peut - être une combinaison de la prescription taoïste et de la médecine populaire. 2. * * Caractéristiques médicales : * * - La moxibustion est principalement utilisée, en mettant l'accent sur le traitement des "urgences" et en fournissant des plans d'urgence pour les situations de manque de médicaments dans les zones reculées. - Il y a beaucoup de points d'acupuncture mentionnés, tels que Jingpo, Baihui et Renzhong, qui sont compatibles avec les enregistrements de livres médicaux classiques tels que Huangdi Neijing, mais les noms de certains points d'acupuncture sont rares (par exemple, "Tianxue") ou sont communément appelés par le peuple. 3. * * Tabou et croyance * * : - La théorie de l'homme-dieu (l'heure quotidienne correspondant aux tabus des parties du corps humain) et le calendrier des branches troncales (par exemple, le jour de Jiazi et le jour de Dixi tabus) reflètent les caractéristiques de la combinaison de la médecine et du nombre d'opérations de la dynastie Tang. - La partie de la théorie de la divination mentionne la « loi de la vie des sept étoiles », associant la date de naissance aux étoiles et à la durée de vie, similaire au contenu de la divination dans la lettre de décès de Dunhuang. 4. * * Valeur historique : * * - L'enregistrement de la "deuxième année de l'enregistrement. - Le mot « Yin-Yang - Zhou » dans le texte se réfère à l'auteur / organisateur, mais l'identité spécifique reste à examiner, et il est supposé qu 'il a été écrit par un guérisseur de médecine ou un sorcier taoïste.
##関連の背景 1. ** 資料の出典 **: - この経文は唐代の民間医学文献で、咸通二年(861年)に書かれ、漢方灸法の専門書で、ツボ、病害、禁忌に関するものである。 - 京中李家が刊行し、当時市井で流通していたと推定される実用医書は、道家方術と民間療法を組み合わせたものであろう。 2. ** 医療の特徴 **: - 鍼治療に重点を置き、遠隔地における医薬品不足に対する緊急プログラムを提供する“緊急事態”治療を重視しています。 - 井穴、百会、人中等ののツボに言及すると、『内経』などの経典医籍のと一致するが、一部のツボの名称は珍しく(例えば“穴”“天灰”)、あるいはとなっている。 3. ** 信仰と信仰***: - “人間神”理論(人体部位のタブーに対応する毎日の時間)と干支暦(甲子の日、陽のタブーなど)の融合は、唐代の医学と術数の組み合わせの特徴を反映しています。 - 生命の部分は、敦煌の遺書“発病書”の占い内容に似て、誕生と星、寿命を関連付けた“七星生命法”に言及している。 4. *** 歴史的価値 ** - 記録“咸通2年”唐義宗の年番号は、後期唐の民間医学の発展を確認しています。 - 本文中の“首”はあるいは作者/整理者を指すが、具体的なは考査待ち、游方医者あるいは方士の撰と推定される。
查看更多
中文
English
Français
日本語
占卜书
四分戒本疏第四
礼佛忏灭寂记
金刚般若波罗蜜经
佛说金刚莲华部大摧碎金刚启请 佛说大摧碎金刚延寿陀罗尼真言 佛说隨求即得大自在陀罗尼神咒经 诗观世音菩萨咒 佛说灌顶吉祥陀罗尼咒
法门名义集
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
新集备急灸经一卷的艺术价值
经卷为什么珍贵
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫