勤读书抄示頵等
名称
勤读书抄示頵等
编号
P.2607
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 1. **《论语》**:孔子说:“我曾整天不吃饭、整夜不睡觉去思考,但发现没有益处,不如去学习。” 2. **《后汉书》**:汉光武帝在战争中深知百姓疲惫,统一后不再谈军事,常与大臣讨论学问。太子劝他保重身体,他却说:“我乐在其中,不觉疲倦。” 3. **李琰之**:北魏学者李琰之从小闭门读书,认为读书不为名利,只为追求知识和见解。 4. **《颜氏家训》**: - 强调学习的重要性,认为读书能让人明理、开阔眼界。 - 举例说明不同性格的人应通过读书修正自身:骄奢者学节俭,暴戾者学宽容,怯懦者学勇敢。 5. **历史人物**: - 曹操、袁遗到老仍坚持学习。 - 曾子七十岁好学成名,荀子五十岁游学成大家,公孙弘四十岁读《春秋》成宰相。 6. **典故**: - 石勒听儒生读史书,感叹治国不易。 - 周公、孔子勤奋读书,墨翟藏书满车。 - 孙敬“悬梁”、路温舒“牧羊读书”等苦学故事。
###Vernacular Translation 1. ** The Analects of Confucius **: Confucius said: "I used to think without eating all day or sleeping all night, but I found that there was no benefit, so I might as well study." 2. **"Han Shu"**: Emperor Guangwu of the Han Dynasty knew that the people were tired during the war. After reunification, he no longer talked about military affairs and often discussed knowledge with his ministers. The prince advised him to take care of his health, but he said: "I enjoy it and don't feel tired." 3. ** Li Yanzhi **: Li Yanzhi, a scholar of the Northern Wei Dynasty, studied behind closed doors since childhood, believing that reading was not for fame and fortune, but only for the pursuit of knowledge and opinions. 4. **"Yan Family Commandment"**: - Emphasize the importance of learning and believe that reading can make people understand and broaden their horizons. - Give an example to illustrate that people with different personalities should correct themselves through reading: arrogant and extravagant people learn to be frugal, violent people learn to be tolerant, and cowardly people learn to be brave. 5. ** Historical figures **: - Cao Cao and Yuan Yi still persisted in learning when they were old. - Zeng Zi became famous for his studious studies at the age of seventy, Xunzi became a great scholar at fifty, and Gongsun Hong became a prime minister at forty after reading the Spring and Autumn Annals. 6. ** Allusion **: - Schleswig listened to Confucian scholars reading historical books and lamented that governing the country was not easy. - The Duke of Zhou and Confucius studied diligently, and Mo Zhai books were full of cars. - Hard-learning stories such as Sun Jing's "Hanging Beam" and Lu Wenshu's "Sheep and Reading".
# # # Traduction du vernacle 1. Confucius a dit : « Je n'ai pas mangé toute la journée, je n'ai pas dormi toute la nuit pour réfléchir, mais je n'ai trouvé aucun avantage, il vaut mieux étudier. » 2. L'empereur Wu de la dynastie Han Guang savait que le peuple était fatigué pendant la guerre. Après l'unification, il ne parlait plus de l'armée et discutait souvent de l'apprentissage avec les ministres. Le prince lui a conseillé de prendre soin de sa santé, mais il a dit : « Je suis heureux et je ne me sens pas fatigué. » 3. * * Li Yanzhi * * : Li Yanzhi, un érudit de la dynastie Wei du Nord, a étudié à huis clos depuis son enfance. Il pensait que la lecture n'était pas pour la gloire et la fortune, mais seulement pour la recherche de la connaissance et des idées. 4. * * "Yan 's Family Exercise" * * - Soulignant l'importance de l'apprentissage, la lecture peut rendre les gens raisonnables et élargir leurs horizons. - Les gens de caractère différent devraient se corriger par la lecture : l'orgueil et l'extravagance apprennent l'épargne, les tyrans apprennent la tolérance, les lâches apprennent le courage. 5. * * Personnes historiques * * : - Cao Cao et Yuan ont toujours insisté pour étudier. - Zeng Zi est devenu célèbre à l'âge de soixante-dix ans, Xun Zi est devenu célèbre à l'âge de cinquante ans, Gongsun Hong est devenu Premier ministre à l'âge de quarante ans en lisant "Printemps et automne". 6. * : - Shi Le écoutait Confucius lire des livres d'histoire et déplorait qu 'il n'était pas facile de gouverner. - Gong Zhou et Confucius lisaient diligemment, Mo Zhai avait des livres pleins de voitures. - L'histoire de Sun Jing « Hang Liang », Lu Wen Shu « Lire des moutons » et d'autres histoires pénibles.
###言語の翻訳 1.孔子は“私は一日中食べず、一晩中寝ずに考えていたが、利益がないので、勉強した方がいい”と言いました。 2. ** 『後漢書』 **:漢の光武帝は戦争で民が疲弊したことをよく知っており、統一後は軍事については語らず、よく大臣と学問について議論した。太子は彼に体を大事にするよう勧めたが、彼は言った。“私はそれを楽しんでいる。疲れない。” 3. **李Yanzhi **:北魏の学者李Yanzhiは、読書は名声と名声ではなく、知識と意見の追求であると考えています。 4. ** 家族のために ***: - 学習の重要性を強調し、読書は人々を理解し、視野を広げると信じています。 - 異なる性格の人々が読書を通じて自分自身を修正する例を示してください。高慢な者は質素さを学び、暴力的な者は寛容を学び、臆病な者は勇気を学ぶ。 5. ** 歴史的人物**: - 曹操、袁遺老は引き続き勉学を続けた。 - 曾子は70歳で有名になり、50歳の孫は皆になり、公孫弘は40歳で『春秋』を読んで宰相になった。 6. **: - 石勒は儒者が史書を読むのを聞き、国の統治が容易ではないことを嘆いた。 - 周公、孔子の勤勉な読書、Mechaiの本は車でいっぱいです。 - 孫敬“懸梁”、路温舒“羊飼い読書”などの苦学の話。
查看更多
### 相关背景 1. **《论语》**: - 儒家经典,记录孔子及其弟子言行,强调“学”与“思”的关系。 2. **汉光武帝**: - 东汉开国皇帝刘秀,统一天下后推行“息兵养民”政策,重视文治。 3. **《颜氏家训》**: - 北齐颜之推所著,是中国最早的家训之一,主张通过读书修身齐家。 4. **历史人物与典故**: - **曾子**:孔子弟子,以孝道闻名,晚年专注学问。 - **荀子**:战国思想家,主张“性恶论”,晚年游学著书。 - **石勒**:后赵开国君主,虽是胡人却重视汉文化,常听儒生讲史。 - **悬梁刺股**:孙敬用绳子系头发防瞌睡,形容刻苦学习。 5. **其他文献引用**: - 《晋书》《抱朴子》等记载古人勤学故事,如倪宽“带经而锄”、黄霸“狱中读书”。 6. **社会观念**: - 古代推崇“万般皆下品,唯有读书高”,认为读书是改变命运、提升品德的重要途径。
###Related background 1. **"Analects of Confucius"**: - Confucian classics record the words and deeds of Confucius and his disciples, emphasizing the relationship between "learning" and "thinking". 2. ** Emperor Guangwu of Han Dynasty **: - Liu Xiu, the founding emperor of the Eastern Han Dynasty, implemented the policy of "stopping soldiers and supporting the people" after unifying the world and attaching importance to cultural governance. 3. **"Yan Family Commandment"**: - Written by Yan Zhitui of the Northern Qi Dynasty is one of the earliest family precepts in China, advocating cultivating one's moral character and governing one's family through reading. 4. ** Historical figures and allusions **: - ** Zengzi **: A disciple of Confucius, famous for his filial piety, focused on learning in his later years. - ** Xunzi **: A thinker in the Warring States Period who advocated the "theory of evil nature" and traveled to study and write books in his later years. - ** Schleswig **: Although he was a Hu, the founding monarch of the Later Zhao Dynasty attached great importance to Han culture and often listened to Confucian scholars telling history. - ** Hanging beams and thorns **: Sun Jing tied his hair with a rope to prevent drowsiness, describing studying hard. 5. ** Other literature citations **: - "Jin Shu" and "Baopuzi" record stories of ancient people who studied diligently, such as Ni Kuan's "digging with scriptures" and Huang Ba's "reading in prison". 6. ** Social concepts **: - In ancient times,"all things are inferior, but only reading is superior", believing that reading is an important way to change destiny and improve moral character.
# # Contexte pertinent 1. * * Les Analectes * * : - Les Classiques Confucianistes, qui enregistrent les paroles et les actes de Confucius et de ses disciples, soulignent la relation entre « l'apprentissage » et « la pensée ». 2. * * Empereur Han Guangwu * * : - Après l'unification du monde, Liu Xiu, empereur fondateur de la dynastie Han orientale, a mis en œuvre la politique de "couper les troupes et nourrir le peuple" et a attaché de l'importance à la gouvernance culturelle. 3. * * "Yan 's Family Exercise" * * - La poussée de Bei Qi Yan est l'un des premiers enseignements familiaux en Chine, préconisant de cultiver la famille par la lecture. 4. * * Personnages historiques et allusions * * : - * * Zeng Zi * * : disciple de Confucius, célèbre pour sa piété filiale et se concentre sur l'apprentissage dans ses dernières années. - * * Xun Tzu * * : penseur des Royaumes combattants, préconisant la « théorie du mal sexuel », voyage et écrit des livres dans ses dernières années. - * * Shi Le * * : Le monarque de la dynastie Zhao Kai Guo, bien qu 'il soit de nationalité Hu, attache de l'importance à la culture Han et écoute souvent les enseignements d'histoire de Confucius. - * * Faisceau suspendu épineux * * : Sun Jing utilise une corde pour attacher ses cheveux pour prévenir la somnolence, décrivant l'étude diligente. 5. * * Autres citations de littérature * * - Le livre de Jin et le livre de Puzi sont des histoires d'études diligentes des anciens, telles que Ni Kuan "portant des sutures et des livres", Huang Yue "l'étude en prison". 6. * * Conceptions sociales * * : - Les anciens préconisaient que « tout est inférieur, seule la lecture est élevée », et considéraient que la lecture était un moyen important de changer le destin et d'améliorer le caractère moral.
##関連の背景 1. * * - 孔子とその弟子の言動を記録し、“学”と“思”の関係を強調した儒教経典。 2. * * - 東漢の建国皇帝劉秀は、統一後、文治を重視する“息兵と民を養う”政策を推進した。 3. ** 家族のために ***: - 北斉の顔之推所が著した、中国最初の家訓の一つであり、読書を通じて斉家を修身することを主張した。 4. *** 歴史的人物 ***: - ** 曽子 **:孔子の弟子で、孝道で知られ、晩年は学問に専念した。 - ** 孫子 **:戦国思想家で、“性悪論”を提唱し、晩年に旅行して本を書いた。 - **石勒**:後趙の建国君主は、胡人でありながら漢文化を重視し、儒教の歴史をよく聞きました。 - ** 梁吊り股 **:孫敬は睡眠を防ぐためにロープで髪を結び、勤勉な勉強を説明した。 5. *** その他の引用 **: - “晋書”や“抱朴子”などの古代人の勤勉な物語を記録しています。例えば、Ni Guan“経と鍬”、Huangba“刑務所での読書”。 6. ***社会的見解 *** - 古代は“すべての人が、唯一の読書は高い”を賞賛し、読書は運命を変え、道徳を高める重要な方法だと考えています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
老子化胡经
妙法莲华经卷第七
捺印菩萨像
佛名经卷第十三
金光明经空品第五
书仪
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
勤读书抄示頵等主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫