敦煌郡羌戎不杂德政序
名称
敦煌郡羌戎不杂德政序
编号
P.2605
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 实煌郡的差戎不杂德政序,记载于洛京左街宝先寺讲解《唯识百法因明论》的修习过程中。沙门彦熈(获赐紫衣)在此阐述: 天地初开时,阴阳交合,六龙驾驭乾宫,日月星辰孕育八荒,但尚未分明。帝王侧席倾听百姓之声,却因早逝未能完成周、曾的基业。暮年时,月氏之邑(敦煌)的祥瑞之地,三危山涌现异兽,仿佛警示大明的覆灭。谁能像逆鳞之臣獬豸一般,心怀公正? 芍善之证因何而起?玄麻(帝王诏令)传遍四方,九垓(天下)皆知。敦煌郡护国大王禅位后,仙境般的土地上,杞梓藤缘(贤才)聚集,招贤纳士如金台之势。帝王以中和之道治国,驾驭七政之术,珍视三多(多福、多寿、多子)之德。 战乱频发,黄沙染血,百姓苦不堪言。东西南北疆域广阔,文治武功并重,移风易俗,终使雪山之志得以实现。
###Vernacular Translation The preface to the Chirong and Virtue in Shihuang County is recorded in the practice process of explaining "The Theory of Weishi Hundred Laws and Yinming" at Baoxian Temple on Zuojie in Luojing. Shaman Yan (who was given a purple robe) explains here: When heaven and earth first opened, yin and yang met, six dragons controlled the Qian Palace, and the sun, moon and stars gave birth to the eight deserts, but they were not yet clear. The emperor listened to the voices of the people, but due to his early death, he was unable to complete the foundation of Zhou and Zeng. In the old age, in the auspicious place of Yue's city (Dunhuang), exotic beasts appeared in Sanwei Mountain, as if warning of the demise of Ming Dynasty. Who can be just like Xie Zhi, a rebellious minister? Why did Shao Shan's syndrome arise? Xuanma (imperial edict) spread all over the world, and Jiugai (the world) knew it. After the throne of Dunhuang County, the king of the country, Zen and rattan people (talented people) gathered on the fairyland land to recruit talents like a golden platform. The emperor governed the country with the way of neutrality, mastered the techniques of seven policies, and cherished the virtues of three virtues (more blessings, more longevity, and more children). Wars occur frequently, yellow sand is stained with blood, and the people are suffering. The east, west, north and south have a vast territory, with equal emphasis on culture and martial arts, and changing customs, which finally enabled the ambition of snow-capped mountains to be realized.
# # # Traduction du vernacle L'ordre politique du comté de Shihuang est enregistré dans le cours de la pratique de l'explication de la théorie de l'intelligence des mille méthodes et de la clarté dans le temple Baoxian de la rue Zuo à Luojing. Shamen Yan Yan (recompensé par le manteau violet) a déclaré ici : Lorsque le ciel et la terre s'ouvrirent au début, le yin et le yang se croisèrent, les six dragons contrôlaient le palais sec, et le soleil, la lune et les étoiles engendraient Huang, mais il n'était pas encore clair. L'empereur a écouté la voix du peuple, mais n'a pas réussi à terminer la succession de Zhou et Zeng en raison de sa mort prématurée. Au crépuscule de l'année, la ville de la famille Yue (Dunhuang) est un pays de chance, la montagne San Dang émerge des bêtes étrangères, comme un avertissement de la destruction de Da Ming. Qui peut être juste comme le ministre de l'écaille ? Pourquoi la preuve de la bonté de Peony est-elle née ? Xuanma (l'ordre du roi) a été répandu dans les quatre directions, et les neuf dynasties (le monde entier) sont connues. Après le trône zen du roi protecteur du comté de Dunhuang, dans le pays des fées, les talents de Zhao Tongyuan (sages) se sont rassemblés et ont recruté des savants comme la plate-forme d'or. L'empereur a gouverné le pays par la voie de la neutralité, a maîtrisé les sept arts du gouvernement et a chéri les trois vertus (plus de bénédictions, de longue vie et de nombreux enfants). La guerre et le chaos sont fréquents, les sables jaunes saignent, et les gens souffrent insupportable. Avec un vaste territoire à l'ouest et à l'est, au nord et au sud, et une attention égale aux arts martiaux, les coutumes et les coutumes ont changé, l'ambition de la montagne neige a finalement été réalisée.
###言語の翻訳 実煌郡の差不雑徳政序は、洛京左街の宝先寺で『唯识百法因明论』を讲じた中に记されている。彦 天地の初めに開いた時、陰陽が交合し、六龍が乾宮を支配し、日月星が八荒を生んだが、まだはっきりしていない。皇帝側は人々の声を聞くが、早世のために周と曽の遺産を完成させることができない。晩年、月氏の邑(敦煌)の祥瑞の地に、三危山の獣が出現し、まるで大明の滅亡を警告するように見えた。誰がこのように公正で公平になれるでしょうか? 良い証拠はどこから来たのか?玄麻(天皇の勅令)は四方に広まり、九寨(天下)は知られた。敦煌郡護国大王が即位した後、仙境のような地に、梓藤縁(賢才)が集まり、賢納士を金台のように招請した。天皇は中和の道で治め、七政の術を駆使して三徳(多福·多寿·多子)の徳を重んじる。 頻繁な戦争、黄砂の血、人々は苦しんだ。東西南北の縄張りが広大で、文治武功を重重して、风易俗を移して、ついに雪山の志を実現させた。
查看更多
### 相关背景 1. **经文出处**: - 出自敦煌文献,内容涉及佛教唯识宗经典《唯识百法因明论》,该论探讨心识结构与逻辑论证,属唐代佛学重要典籍。 - 洛京(洛阳)宝先寺为唐代著名寺院,常举办佛学讲经活动。 2. **作者与时代**: - **彦熈**:晚唐至五代敦煌高僧,获赐紫衣(朝廷对高僧的尊崇),精通唯识学与因明学,曾参与敦煌佛教文献编纂。 - **历史背景**:敦煌在唐末五代为归义军政权中心,文中“护国大王”或指归义军节度使(如张议潮、曹议金),禅位描写可能影射政权更迭。 3. **文化元素**: - **唯识宗**:唐代玄奘所传,主张“万法唯识”,强调心识对世界的构建。 - **赐紫沙门**:紫色袈裟为朝廷赏赐高僧的荣誉,始于武则天时期。 - **三危山**:敦煌地标,传说为舜流放三苗之地,文中象征祥瑞。 4. **政治隐喻**: - “逆麟之臣獬豸”暗喻谏臣正直,“金台招贤”指燕昭王黄金台典故,反映对贤能政治的向往。 - “雪山之志”化用释迦牟尼雪山苦修成佛的典故,喻指敦煌佛教的教化之功。 5. **文本特点**: - 骈文风格,夹杂佛教术语与历史典故,反映唐末敦煌佛学与地方政权结合的独特文化形态。
###Related background 1. ** Source of scripture **: - Comes from Dunhuang documents, the content involves the Buddhist classic "Weishi Hundred Laws and Causes of Enlightenment". This theory discusses the structure of mind and logic argumentation and is an important Buddhist classics in the Tang Dynasty. - Baoxian Temple in Luojing (Luoyang) was a famous temple in the Tang Dynasty and often held Buddhist lectures. 2. ** Author and Times **: - ** Yan Jing **: From the late Tang Dynasty to the Five Dynasties, he was awarded purple clothes (the court's respect for eminent monks). He was proficient in the study of Weishi and Yinming, and once participated in the compilation of Dunhuang Buddhist documents. - ** Historical background **: Dunhuang was at the center of the Guiyi military regime in the late Tang and Five Dynasties. The "king of the country" in the article may refer to the Guiyi army jiedushi (such as Zhang Yichao and Cao Yijin). The description of Zen positions may imply regime change. 3. ** Cultural elements **: - ** Weishizong **: It was passed down by Xuanzang in the Tang Dynasty that he advocated "all laws and knowledge" and emphasized the construction of the world by mind and consciousness. - ** Granted to the Purple Monk **: The purple cassock was the honor awarded by the court to an eminent monk, dating from the Wu Zetian period. - ** Sanwei Mountain **: Dunhuang landmark, legendary as the place where Shun exiled Sanmiao. The text symbolizes auspicious signs. 4. ** Political metaphor **: - "Xie Zhi, a minister of rebellion against Lin", implicitly implies the integrity of the minister, and "Jintai Recruiting Talents" refers to the allusions of King Zhao of Yan, Huang Jintai, reflecting his yearning for virtuous politics. - "The aspiration of the Snow Mountains" is used as an allusion to Sakyamuni's cultivation on the Snow Mountains to become a Buddha, implying the enlightenment of Dunhuang Buddhism. 5. ** Text characteristics **: - The parallel prose style is mixed with Buddhist terms and historical allusions, reflecting the unique cultural form of Dunhuang Buddhism combined with local political power in the late Tang Dynasty.
# # Contexte pertinent 1. * * Source de l'Écriture * * - Le contenu de la littérature de Dunhuang est lié au classique bouddhiste de la secte de l'intelligence spirituelle, "Le théorème de l'intelligence spirituelle des mille méthodes et des raisons de la clarté", qui traite de la structure de la conscience spirituelle et de la démonstration logique, et appartient à un classique important du bouddhisme de la dynastie Tang. - Le temple Baoxian de Luoyang était un célèbre monastère de la dynastie Tang, qui tenait souvent des conférences bouddhistes. 2. * * Auteur et époque * * : - * * Yan Yan Yan * * : Moine de Dunhuang de la fin de la dynastie Tang à la cinquième dynastie. Il a reçu des vêtements pourvus (la cour impériale respectait les moines). Il était compétent dans la théorie de la connaissance et de la raison et de la raison. Il a participé à la compilation de documents bouddhistes de Dunhuang. - * * Contexte historique * * : Dunhuang était le centre du pouvoir de l'armée Yi à la fin des cinq dynasties de la dynastie Tang. Dans le texte, le « grand roi protecteur » ou se réfère à l'envoyé de l'armée Yi (par exemple, Zhang Yichao, Cao Yijin), la description de la position du Zen peut suggérer un changement de régime. 3. * * Élément culturel * * : - * * Seconde conscience * * : Xuan Zang de la dynastie Tang a soutenu que « la conscience est la seule connaissance » et a souligné la construction de la conscience du monde. - * * Donner la porte de l'épée violette * * : La cour impériale a donné l'honneur des moines, qui a commencé à la période de Wu Zetian. - * * San Dang Shan * * : monument de Dunhuang, légendaire comme Shun a exilé San Miao, le texte symbolise la prospérité. 4. * * Métaphores politiques * * : - Le ministre de l'époque de Lin est une métaphore de l'intégrité des ministres, et "Jintai Zhao" fait référence à l'allusion de Jintai du roi Yan Zhao, reflétant le désir de la politique de sagesse. - La « volonté de la montagne des neiges » utilise une allusion à la pratique soigneuse de Shakyamuni dans la montagne des neiges pour devenir un bouddha, faisant référence au travail d'éducation du bouddhisme de Dunhuang. 5. ** Caractéristiques du texte** : - Le style de l'écriture de Qian, mélangé avec des termes bouddhistes et des allusions historiques, reflète la forme culturelle unique de la combinaison du bouddhisme de Dunhuang et du gouvernement local à la fin de la dynastie Tang.
##関連の背景 1. * * - 敦煌の文献から、内容は仏教唯識宗の経典『唯識百法因明論』に関連しており、心の構造と論理論証を探求し、唐代仏教の重要な典籍である。 - 洛京(洛陽)宝先寺は唐代の有名な寺院で、しばしば仏教の講義を行っています。 2. * * - * * 彦 **:晩唐から5代の敦煌の高僧で、紫衣(朝廷の高僧への尊崇)を授けられ、唯識学と因明学に精通し、敦煌仏教文献編纂にも携わった。 - * * 歴史的背景 **:敦煌は唐末の5代で軍事政権の中心に帰義され、本文では“護国大王”や帰義軍節度使(張議潮、曹議金など)を指し、禅の記述は政権交代を暗示する可能性がある。 3. * * 文化的要素 *** - * * 唯識宗 **:唐の玄奘に伝えられ、“万法唯識”を提唱し、心の世界構築を強調した。 - * * 紫毘沙門を授ける **:紫の衣は朝廷が高僧に与えた栄誉で、武則天の時代に始まった。 - * * 三危山 **:敦煌のランドマーク、伝説によると、舜の流刑三苗の地、本文では祥瑞を象徴する。 4. * * - “反林の臣ヘチ”のメタファーは、誠実さ、“金台の才能”ヤン昭王金台の言及を指し、実力主義政治への憧れを反映しています。 - “雪山の志”は、釈迦牟尼雪山の修行を仏にした言及を用いて、敦煌仏教の教化を指している。 5. * ** テキスト **: - 仏教用語と歴史的な言及を組み合わせたこのスタイルは、唐末敦煌仏教と地方政府のユニークな文化形態を反映しています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛顶尊胜陀罗尼经并序
灵宝昇玄经卷第八
金刚启请
太上洞玄灵宝智慧上品大戒第四
佛画
唐诗七首
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
敦煌郡羌戎不杂德政序的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫