老子道德经下卷 -正
名称
老子道德经下卷
编号
P.2599
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 道经(节选白话) 1. **顺应自然**:圣人追求别人不追求的,不看重难得之物;学习别人不学的,补救众人过错,辅助万物自然发展。 2. **治国之道**:用智巧治国是祸害,不用智巧才是福气。明白两者差异称为法则,常守法则便是深远的德行。 3. **谦下之道**:江海因处低下成为百谷之王,圣人想领导人民,须言辞谦下;想引领人民,须置身其后。 4. **三宝原则**:慈爱、节俭、不争先。慈爱使人勇敢,节俭使人宽广,不争先反能成为领袖。 5. **用兵之道**:不主动进攻而采取守势,不轻敌。两军对抗时,悲愤的一方往往胜利。 6. **知与行**:我的道理简单易行,但世人难懂难行。能理解我的人少,所以圣人外表朴素却内怀珍宝。 7. **柔弱胜刚强**:水最柔弱却能攻克坚硬,此理天下皆知却难践行。承担国家屈辱者,可成为真正的王者。 ### 德经(节选白话) 1. **生死规律**:活着时柔软,死后僵硬;草木生长时柔嫩,枯死后干硬。刚强属于死亡,柔弱属于生命。 2. **天道公平**:天道像拉弓,高的压低,低的抬高,多余者削减,不足者补足。人道却剥夺不足者供养有余者。 3. **治国理想**:小国人民安居乐业,虽有器具却不使用,重视生命不迁徙,恢复结绳记事,满足饮食服饰,与邻国和平共处。 4. **终极真理**:真实的话不华丽,华丽的话不真实;智者不驳杂,驳杂者不智。圣人无私积蓄,越帮助他人自己越富足。
###Taoist Sutra (excerpt in vernacular) 1. ** Comply with nature **: Saints pursue what others do not pursue, and do not value rare things; learn what others do not learn, remedy the mistakes of everyone, and assist the natural development of all things. 2. ** The way to govern the country **: Governing the country with wisdom and cleverness is a disaster, but not using wisdom and cleverness is a blessing. Understanding the difference between the two is called a law, and abiding by the law is a far-reaching virtue. 3. ** The way to be humble **: Jianghai has become the king of all valleys because of its low position. If a saint wants to lead the people, he must speak humbly; if he wants to lead the people, he must stay behind. 4. ** Three Treasures Principles **: Love, frugality, and not being the first. Love makes a man brave, frugality makes a man broad, and you can become a leader without being the first. 5. ** The way to use troops **: Do not take the initiative to attack but adopt a defensive stance and do not underestimate the enemy. When the two armies confront each other, the aggrieved side often wins. 6. ** Know and do **: My principles are simple and easy to implement, but they are difficult to understand and difficult to implement in the world. There are few people who can understand me, so the saint is simple on the outside but has treasures on the inside. 7. ** Weak is better than strong **: Water is the weakest but can overcome the hardness. This is known to the world but it is difficult to practice. Those who bear the humiliation of the country can become a real king. ###Virtue Sutra (excerpt in vernacular) 1. ** Law of life and death **: It is soft when alive and stiff after death; vegetation is soft when growing and dry and hard after death. Strength belongs to death, weakness belongs to life. 2. ** Heaven is fair **: Heaven is like drawing a bow. The high is lowered and the low is raised. The excess is reduced, and the deficiency is replenished. Humanity deprives those who lack enough to provide for those who have enough. 3. ** Ideal of governing the country **: People in small countries live and work in peace and contentment, do not use equipment although they have equipment, attach importance to life and do not migrate, resume knots and records, satisfy food and clothing, and coexist peacefully with neighboring countries. 4. ** Ultimate truth **: Real words are not gorgeous, and gorgeous words are not true; wise people are not complex, and complex people are not wise. The sage saves selflessly, and the more he helps others, the richer he becomes.
Le Tao (extrait du vernaculaire) 1. * * Conformité à la nature * * : Les sages poursuivent ce que les autres ne poursuivent pas, ne valorisent pas les choses rares ; apprennent ce que les autres n'apprennent pas, réparent les erreurs des gens et aident le développement naturel de toutes choses. 2. * * La façon de gouverner le pays * * : gouverner le pays avec l'intelligence est un fléau, et ne pas utiliser l'intelligence est une bénédiction. Comprendre les différences entre les deux est appelé la loi, et le respect constant de la loi est une vertu de grande envergure. 3. * * La voie de l'humilité * * : Jianghai est devenu le roi des centaines de vallées en raison de son infériorité. Les sages veulent diriger le peuple, ils doivent être humbles dans leurs paroles ; pour diriger le peuple, ils doivent être derrière eux. 4. * * Principe des trois trésors * * : amour, épargne, ne pas se battre pour le premier. L'amour rend courageux, l'épargne rend généreux, et il peut devenir un leader sans se battre. 5. * * La voie de l'armée * * : ne pas prendre l'initiative d'attaquer et de prendre la défensive, ne pas sous-estimer l'ennemi. Lorsque les deux armées s'affrontent, le côté triste gagne souvent. 6. * * Savoir et pratiquer * * : Mon principe est simple et facile à pratiquer, mais le monde est difficile à comprendre et à pratiquer. Il y a peu de gens qui peuvent me comprendre, de sorte que les saints sont simples en apparence, mais ils contiennent des trésors en eux. 7. * * La douceur est plus forte que la force * * : L'eau la plus faible peut conquérir la dureur, ce qui est connu dans le monde entier, mais difficile à pratiquer. Assumer l'humiliateur de l'État peut devenir un vrai roi. # # # # De Ching (extraits de langue vernaculaire) 1. * * La loi de la vie et de la mort * * : doux quand il est vivant, dur après la mort ; l'herbe et les arbres sont doux quand ils poussent, sèchement après la mort. La force appartient à la mort, la faiblesse appartient à la vie. 2. * * Juste le chemin du ciel * * : Le chemin du ciel est comme un arc tiré, le haut est bas, le bas est élevé, l'excédent est coupé, le manque est complété. L'humanité privera les insuffisants de l'excédent. 3. * * Idéal de gouverner le pays * * : les gens des petits pays vivent et travaillent paisiblement, bien qu 'ils aient des outils, mais ne les utilisent pas, accordent de l'importance à la vie, ne migrent pas, reprennent les liens et les souvenirs, satisfont à la nourriture et aux vêtements, et coexistent pacifiquement avec les pays voisins. 4. * * Vérité ultime * * : Les mots vrais ne sont pas magnifiques, les mots magnifiques ne sont pas vrais ; les sages ne réfuteront pas le mélange, et ceux qui réfuteront le mélange ne sont pas sages. Les saints épargnent désintéresséement, et plus ils aident les autres, plus ils sont riches.
* ** 1. ** 自然に従う **:聖人は他人が求めないものを追求し、希少なものを重視しない。他人が学ばないものを学び、すべての人の過ちを修復し、万物の自然発展を助ける。 2. * *両者の違いを理解することは法と呼ばれ、法を守ることは深い美徳です。 3. ** 謙遜の道**:江海は低く、百谷の王になり、聖人は人々を導きたい、言葉を謙虚にしなければならない。 4. **三宝の原則 **:慈愛、倹約、先を争わない。慈悲は人を勇敢にし、倹約は人を広くし、競争せずにリーダーになる。 5. **用兵之道**:積極的に攻撃せずに守勢を取り、敵を軽らない。両军が対抗するとき、した侧がしばしばする。 6. ** 知識と実行 **:私の教えはシンプルで簡単ですが、世界は理解しにくいです。私を理解できる人は少ないので、聖人は外見はシンプルですが、宝を持っています。 7. *** 弱いより強い ***:水は最も弱いが、堅いことを征服することができる、世界はよく知られているが、練習は難しい。国家の屈辱を負う者が真の王になる。 * ** 1.生と死の法則 **:生きているときは柔らかく、死んでいるときは硬く、草は育つときは柔らかく、死ぬときは乾いて硬い。強さは死に属し、弱さは生命に属する。 2. **天道公正 **:天道は弓を引くように、高いものは低く、低いものは高く、過剰は削減し、不足は補充する。人道は不十分な者から余剰者を奪う。 3. ** 国の理想**:小さな国の人々は幸せに暮らし、器具はあるが使わず、生命の移動を重視し、紐の記録を復元し、飲食服を満たし、近隣諸国と平和に共存する。 4. ** 究極の真理**:真実の言葉は華やかではなく、華やかな言葉は真実ではない。賢者は混乱せず、混乱する者は賢くない。聖人は無私の貯金をし、他人を助けるほど豊かになる。
查看更多
### 文本背景 1. **文献来源**: - 此文本为《道德经》河上公注本,含道经37章(2184字)、德经44章(2815字),合计81章4999字。 - 文末标注「太极左仙公序 系师定 河上真人章句」,表明为东汉道教传承版本。 2. **核心思想**: - **无为而治**:主张顺应自然规律,反对人为干预(如「以智治国国之贼」) - **柔弱胜刚强**:通过水、婴儿等意象阐述守柔哲学(如「天下柔弱莫过于水,而攻坚强者莫之能先」) - **反战思想**:提倡「不争之德」,认为「抗兵相争则哀者胜」 - **政治理想**:描绘「小国寡民」的乌托邦社会图景 3. **历史影响**: - 河上公注本为现存最早《道德经》注本之一,奠定道教解老传统 - 「五千文」称谓始于汉代,指《道德经》约五千字的篇幅 - 文末「太极左仙公」指葛玄(164-244),三国时期著名方士 4. **版本特征**: - 使用大量古字异体(如「?」通「民」、「㦯」通「或」) - 保留汉代章句体例,每章标注字数 - 「五千文」构成道教传经仪式的重要文本 5. **哲学关联**: - 与马王堆帛书《老子》甲、乙本有密切文本渊源 - 「三宝说」(慈、俭、不敢为天下先)影响后世道教修行观 - 「天网恢恢」等表述成为中华文化经典成语
###Text Background 1. ** Document source **: - This text is a public annotated edition of "Tao De Jing" in Heshang, which contains 37 chapters (2184 words) of Tao Jing and 44 chapters (2815 words) of De Jing, totaling 81 chapters and 4999 words. - At the end of the article, it is marked "The Preface of Zuo Xian Gong in Tai Chi is a chapter and sentence of a real person on the Shi Dinghe River", indicating that it is a inherited version of Taoism in the Eastern Han Dynasty. 2. ** Core ideas **: - ** Governing by doing nothing **: Advocate following the laws of nature and oppose human intervention (such as "a thief who rules the country with wisdom") - ** Weak is better than strong **: Extends the philosophy of maintaining softness through images such as water and babies (for example,"There is nothing as weak as water in the world, and no one can attack the strong first") - ** Anti-war ideology **: Advocate "the virtue of indomitable" and believe that "if the resistance fights, the mourner wins" - ** Political ideals **: Describing a utopian social picture of a "small country and few people" 3. ** Historical Impact **: - The annotated edition of Heshang Gong is one of the earliest extant annotated editions of the Tao De Jing, laying the foundation for the Taoist tradition of interpreting the Lao. - The term "Five Thousand Words" originated in the Han Dynasty and refers to the length of about 5,000 words in the Tao De Jing. - At the end of the article,"Tai Chi Zuo Xian Gong" refers to Ge Xuan (164-244), a famous alchemist during the Three Kingdoms Period 4. ** Version characteristics **: - Use a large number of variants of ancient characters (such as "" for "min","" for "or")? - Retain the Han Dynasty chapter and sentence style, and mark each chapter with the number of words - "Five thousand texts" constitute an important text in the Taoist scripture transmission ceremony 5. ** Philosophical connection **: - It has a close textual origin with editions A and B of the Mawangdui Silk Book Lao Tzu - The "Three Treasures Theory"(kindness, frugality, and dare not be the first in the world) influenced the Taoist practice of later generations - Expressions such as "Skynet is long" have become classic idioms in Chinese culture
# # # Texte d'origine 1. * * Source de la documentation * * : - Ce texte est la version annotée publique de He Shang du Tao Te Ching, qui comprend 37 chapitres du Tao Te Ching (2 184 mots) et 44 chapitres du Tao Te Ching (2 815 mots), avec un total de 81 chapitres et 4999 mots. - À la fin du texte, l'étiquette "Taiji Zuo Xian Gong Shu Shu Shu Shu Shi Ding He Sheng Zhen Ren Zhang Qu" indique qu 'il s'agit d'une version héritée du taoïsme de la dynastie Han orientale. 2. * * Idées fondamentales * * : - * * Gouverner sans rien faire * * : préconise de se conformer aux lois de la nature et de s'opposer à l'intervention humaine (par exemple, « Les voleurs qui gouvernent le pays avec sagesse ») - * * La douceur est plus forte que la force * * : Expliquer la philosophie de la douceur à travers des images telles que l'eau et les bébés (par exemple, « Il n'y a rien de plus faible que l'eau dans le monde, mais les forts ne peuvent pas être les premiers ») - * * Pensée anti-guerre * * : préconise la « vertu de la non-confrontation », croyant que « si les soldats résistent à la bataille, le triste gagne ». - * * Idéal politique * * : dépeindre une image de la société utopique de « petits pays et peu de gens » 3. * * Impact historique * * : - La version annotée de He Shang Gong est l'une des premières versions du Tao Te Ching, qui a établi la tradition de l'interprétation du taoïsme. - L'appellation "cinq mille mots" a commencé dans la dynastie Han et se réfère à la longueur d'environ cinq mille caractères du Tao Te Ching. - À la fin de l'article, "Taiji Zuo Xian Gong" se réfère à Ge Xuan (164 - 244), un célèbre sorcier de la période des Trois Royaumes. 4. * * Caractéristiques de version * * : - Utiliser un grand nombre de caractères archaïques (par exemple, « <unk> <unk> » à « <unk> <unk> » à « <unk> » à « <unk> » à « ou »)? - Conserver les exemples de style des chapitres de la dynastie Han, et indiquer le nombre de mots par chapitre - Les cinq mille textes constituent un texte important dans la cérémonie de transmission des sutras taoïstes 5. * * Conférence philosophique * * : - Il a une origine textuelle étroite avec la version A et B du livre en soie "Laozi" de Ma Wangdui. - La théorie des Trois trésors influençant la pratique taoïste des générations futures ; - « Tianwang Huihuihui » est devenu un idiome classique de la culture chinoise
###背景テキスト 1. ** 資料の出典 **: - 『道徳経』河上公注本で、道経37章(2184字)、徳経44章(2815字)、合計81章4999字を含む。 - 文末に“左仙公序 系师定 河上章句”を表示し、道教伝承であることを表明した。 2. ** 主な考え方 *** - **:自然の法則に従い、人間の介入に反対することを提唱する(例:“知恵による国の泥棒”)。 - ** 弱さは強さよりも強い **:水や赤ん坊などのイメージを通して柔和哲学を説明する(例:“世界は水よりも柔和ではなく、強い者を攻撃する”)。 - ** 反戦思想**:“争いのない徳”を提唱し、“戦う者が勝つ”と信じている。 - **政治的理想**:“小さな国と未亡人”のユートピア社会像を描く。 3. ** 歴史的な影響 **: - 河上公注本は現存する最古の『道徳経』注本の一つであり、道教の古い伝統を築いた。 - “五千文”という呼称は漢代に始まり、『道徳経』の約5,000字を指す。 - 最後の“太極左仙公”は三国時代の著名な方士葛玄(164-244)を指す。 4. *** バージョンの特徴 ** - 古字異体を大量に使用する(例:“”通“民”、“”通“或”) - 漢代の章句の例を残し,各章に文字数を表示する - “五千文”は道教伝承儀式の重要なテキスト 5. ***哲学 ***: - 馬王堆パラオ書『老子』 A、B本と密接な関係がある。 - “三宝説”(慈愛、倹約、無為)は後世の道教の修行観に影響を与えた。 - “天網恢”などの表現は中国文化の古典的なイディオムとなった
查看更多
中文
English
Français
日本語
修文殿御览
老子德经
妙法莲华经序品第一
大楼炭经卷第六
百行章
蒙求注
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
老子道德经下卷主要讲的什么
藏经洞在哪里
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫