辩才家教一卷
名称
辩才家教一卷
编号
P.2515
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 《辩才家教》卷上·序 从前有位辩才大师,是位智慧超凡之人。他以知识教化世间众生,助人脱离愚昧迷途。人身难得,生于中原更是不易。若遇灾劫迷失,需增添智慧,知晓四季变化,顺应天时。丰年物价低,灾年物价高。种树防暑,筑堤防洪,积德防难,储粮防饥。勤读诗书自然明理,求学之路虽难,但如鱼入海、鹤栖山林,终有所成。劝世人重道义,莫轻浮行事。 辩才的智慧如土生金、水出丽江,清正门第的士人问:“何为贞洁清正?”辩才答:“怒时转喜,恨时即止,贪时收敛。若以怨报怨,冤仇难解;以德报怨,方为人之根本。欲立己身,先助他人;损人利己,终入死门。立身需行善,近贤者远小人。衣破当补,屋漏当修,善事勤为,恶事莫近。交友需真诚,负心必结仇。” ### 省事章·第二 学士问:“如何省心处世?”辩才答:“行正直之道,莫走邪路。大道如登山,莫轻视他人。知理守分,饮酒莫贪,才华莫傲,免陷牢狱。官法严明,慎独守规。吾言需谨记,一朝后悔晚矣。” ### 劝善章·第三 学士问:“行善有何因果?”辩才答:“求法不如修心,多知不如慎言。三教之中,恶语最毒;一切名香,不及善言。孝经云:善言传天下,无过无怨。磨刀利则伤人,求财多则害己。君子取财有道,贞夫爱色守礼。莫以有限之身,逐无限之欲。贪财招祸,依道而行,法门自开。” (后续章节依此逻辑翻译,内容涵盖孝亲、持家、修身、积德等,此处从略)
###"Distinguishing Talents and Parenting" Volume 1·Preface Once upon a time, there was a master eloquence who was a man of extraordinary wisdom. He used knowledge to educate all living beings in the world and help people escape ignorance and error. A person is rare, but it is even more difficult to be born in the Central Plains. If you are lost in the face of disasters, you need to add wisdom, know the changes in the four seasons, and adapt to the weather. Prices are low in good years, but high in disaster years. Planting trees to prevent heatstroke, building embankments to prevent floods, accumulating virtues to prevent difficulties, and storing grain to prevent hunger. Reading poetry frequently naturally makes sense. Although the road to learning is difficult, it is like a fish entering the sea or a crane inhabiting the mountains and forests, and you will eventually achieve something. Advise the world to value morality and not act rashly. The wisdom of eloquence is like gold born from the earth and water comes out of Lijiang. Scholars from a clean family asked: "What is integrity and chastity?" The eloquent answer: "When you are angry, you turn to joy, when you hate, you stop, and when you are greedy, you stop. If you repay resentment with kindness, the hatred will be difficult to resolve; only by repaying resentment with kindness is the foundation of human beings. If you want to establish yourself, you must first help others; if you harm others, you will eventually die. To establish a body, one needs to do good, and to be close to the wise and far away from the villains. Wear clothes should be mended, and a leaking house should be repaired. Do good things diligently, and do evil things should not come close. Making friends requires sincerity, and if you betray your heart, you will make enemies." ###Easy Work Chapter·Second The bachelor asked: "How to worry about life?" Argument replied: "Follow the path of integrity and never take the wrong path. The road is like climbing a mountain. Don't underestimate others. Know reason and keep your integrity, don't be greedy when drinking, don't be arrogant when you are talented, and avoid going to prison. The official laws are strict, and the rules are strictly followed. I need to keep my words in mind, and it will be too late to regret it." ###Chapter of Exhortation to Good Virtue·Third The scholar asked: "What are the causes and consequences of doing good?" Argument replied: "Seeking the law is not as good as cultivating the mind, and knowing more is not as good as being cautious in speaking. Among the three religions, evil words are the most poisonous; all famous words are not as fragrant as good words. The Book of Filial Piety says: Good words are spread to the world, without mistakes or grievances. If you sharpen your sword, you will hurt others; if you ask for more money, you will harm yourself. A gentleman takes money well, and a chaste man loves sex and obeys etiquette. Don't use a limited body to pursue unlimited desires. Being greedy for money causes disaster, following the way, and the method opens itself." (The subsequent chapters are translated according to logic, and the content covers filial piety, housekeeping, self-cultivation, accumulation of morality, etc., which is omitted here)
# # Il était une fois un grand maître de défense, un homme d'une sagesse supérieure. Il a éduqué les êtres du monde avec la connaissance et a aidé les gens à sortir de la folie et de l'égarement. Il n'est pas facile de naître dans les plaines centrales. Si vous vous perdez dans une catastrophe, vous devez ajouter de la sagesse, connaître les changements des saisons et vous adapter aux temps. Les prix sont bas en année de abondance et élevés en année de catastrophe. Planter des arbres pour prévenir la chaleur, construire des digues pour prévenir les inondations, accumuler de la moralité pour prévenir les difficultés et stocker des céréales pour prévenir la faim. Bien que le chemin de l'étude soit difficile, mais comme le poisson dans la mer, le poisson dans la forêt de montagne, finalement quelque chose a été réalisé. Exhortez le monde à valoriser la moralité et à ne pas agir frivolement. La sagesse de l'argumentation est comme l'or de la terre, l'eau de Lijiang, les érudits de la porte de Qing Zheng ont demandé : "Qu 'est-ce que la chasteté et la justice ?" Il a dit : « La colère se transforme en joie, la haine cesse, la cupidité se converge. Si vous répondez au grief, il est difficile de résoudre l'injustice ; si vous répondez au grief avec la vertu, c'est la base de l'homme. Si vous voulez vous mettre en place, vous devez d'abord aider les autres ; si vous voulez nuire aux autres et profiter à vous-même, vous finirez par mourir. Il faut se tenir debout pour faire le bien, et les sages sont loin des gens petits. Les vêtements cassés doivent être réparés, les fuites de maison doivent être réparées, les bonnes actions doivent être diligentes, les mauvaises actions ne doivent pas être proches. Les amis doivent être sincères, mais les ennemis doivent être sincères. » # # L'étudiant a demandé : « Comment se soucier du monde ? »Il a dit : « C'est le chemin de la justice, pas le chemin du mal. »L'avenue est comme l'escalade de montagne, ne méprisez pas les autres. La sagesse, la cupidité, le talent, ne pas aller en prison. Les lois officielles sont strictes et claires, et les règles sont respectables avec prudence. Je dois me rappeler que je vais le regretter. » # # L'étudiant demande : « Quelle est la cause et l'effet du bien ? »Il a dit : « Il est meilleur que le savoir, que le savoir. Parmi les trois religions, les mauvaises paroles sont les plus toxiques ; toutes les parfums célèbres sont inférieures aux bonnes paroles. Xiao Jingyun : Les bonnes paroles se répètent dans le monde entier, sans faute et sans plainte. Aiguiser un couteau est une blessure, mais rechercher plus de richesse est une blessure. Un homme d'honneur prend la richesse et a le droit de le faire, et le mari est un homme d'amour et de respect. Il ne faut pas chercher un désir illimité avec un corps limité. La cupidité de l'argent est source de malheur, et la loi s'ouvre. » (Les chapitres suivants sont traduits selon cette logique, couvrant la piété filiale, le maintien de la famille, la cultivation de la morale, l'accumulation de la moralité, etc., omis ici)
###『弁才家庭教師』巻上·序 かつて、偉大な知恵を持つ雄弁家がいました。彼は人々に知識を与え、人々を助けました。人間は生まれにくいが、生まれにくい。災害で迷子になったら、四季を知り、天候に適応する知恵を加える必要がある。豊年物価が低く、災害年物価が高い。木の木、洪水防止、ハード、穀物貯蔵飢餓を防ぐ。詩を読むことは自然に理解し、学習の道は難しいが、魚の海、鶴の山のように、最終的には成功した。人々は謙虚になり、謙虚になる。 金、麗江から水のような弁明の知恵は、清の家系の人々が尋ねた:“何が清?“怒りは喜び、憎しみは止まり、貪欲は収束する”。不平を言えば、不平を言うことは困難であり、不平を言うことは人の根本である。自分を立てて他人を助け、自分を傷つけて死の門に入る。善行を行い、賢者に近い遠い小人。衣破当补、屋漏当修、善勤为、悪事莫近。交友には誠意が必要で、負け心は必ず仇を結ぶ。” ##2章の意味 キャッチコピーは“どうやって生きるのか?座右の銘は“正しい道を歩み、悪い道を歩む”。登山は他人を軽蔑する。賢明な保持分、飲酒も貪欲、才能も誇り高い、刑務所からの自由。厳格な法律と慎重なルール。我说需要,遅岁。” ##3を参照。 キャッチコピーは“善行の原因は何か?弁才答:“求法不如修心、多知不如慎言。三つの宗教の中で、悪言は最も毒であり、すべての名香は善の言葉に及ばない。孝経云:善言は天下を伝え、无过无怨。研削利益は傷つき、多くの富は自分自身を傷つける。君子は財を取り、貞夫は礼を愛色した。無限の欲望を持って、無限の欲望。财を (後続の章は論理的に翻訳され、親孝行、家事、修身、積徳などをカバーしている。
查看更多
### 经文背景 1. **出处与作者** 《辩才家教》为唐代民间教化文本,作者不详,可能由佛教居士或儒者编撰。内容融合儒释道思想,以问答形式阐述处世之道,曾流传于敦煌地区,现存写本见于敦煌遗书(如P.2633、S.1163等)。 2. **历史背景** 成书于晚唐至五代时期,社会动荡,民众渴望道德指引。文中“甲子年四月廿日比丘如成抄”表明由僧人参与传抄,反映佛教世俗化趋势。 3. **核心思想** - **修身观**:强调“立心为师,立身为主”,主张自律、节俭、勤学。 - **伦理观**:注重孝道(“出入启二亲”)、兄弟和睦、夫妇和谐。 - **因果观**:提出“积善余庆,积恶余殃”,融合佛教业报与儒家训诫。 - **经济观**:主张“耕读传家”,重视农时(“春养强苗秋成必稷”)与理财(“谨身节用”)。 4. **文本结构** 分十二章,以“辩才答学士问”展开,涵盖立身、省事、劝善、孝亲、持家等主题,末章以“五字言教”总结,结构类似《太公家教》。 5. **文化价值** - 语言通俗,多用谚语(如“磨刀恨不利,刀利伤人指”)。 - 反映唐五代庶民教育实态,是研究古代家训史的重要材料。 - 敦煌写本中异体字(如“?”“?”)及俗字(如“懃”为“勤”)频现,具文字学研究价值。 6. **后世影响** 与《颜氏家训》《朱子家礼》形成互补,部分内容被宋元劝善书吸收,明代《菜根谭》可见相似思想脉络。
###Scripture Background 1. ** Source and author ** "Fancai Jiawei" is a folk education text in the Tang Dynasty. The author is unknown and may have been compiled by Buddhist laymen or Confucian scholars. The content integrates Confucianism, Buddhism and Taoism, and explains the way of life in the form of question and answer. It was once circulated in Dunhuang, and the existing manuscripts can be found in Dunhuang suicide notes (such as P.2633, S.1163, etc.). 2. ** Historical background ** It was written during the late Tang Dynasty to the Five Dynasties period during social turmoil and people longed for moral guidance. In the article,"On April 20th of the year of Jiazi, the bhikhu was copied as a result" indicates that monks participated in the copying, reflecting the trend of secularization of Buddhism. 3. ** Core ideas ** - ** View of self-cultivation **: Emphasize "establishing one's mind as a teacher, establishing one's body as the first", advocating self-discipline, frugality, and diligent learning. - ** Ethics **: Pay attention to filial piety ("entering and exiting to enlighten two relatives"), harmony between brothers, and harmony between couples. - ** View of cause and effect **: It is proposed that "good deeds will be celebrated, evil will be accumulated", integrating Buddhist karma and Confucian admonition. - ** Economic Outlook **: Advocate "farming, reading, and inheriting the family", and attach importance to farming seasons ("raising strong seedlings in spring and growing crops in autumn") and financial management ("being cautious and frugal"). 4. ** Text structure ** It is divided into twelve chapters, which are launched with "eloquence and answering bachelor's questions", covering themes such as establishing oneself, saving trouble, encouraging kindness, filial piety, and housekeeping. The last chapter is summarized with "Five-Character Teaching", and the structure is similar to "Taigong Education". 5. ** Cultural value ** - The language is popular, and proverbs are often used (such as "sharpening a knife is bad, but the sharp sword hurts people"). - Reflecting the reality of common education in the Tang and Five Dynasties is an important material for studying the history of ancient family precepts. - Variant characters (such as "" and"") and common characters (such as "" for "qin") appear frequently in Dunhuang manuscripts, which are of literary research value. 6. ** Influence of future generations ** Complementary to "Yan's Family Instructions" and "Zhu Zi's Family Rites", some of the content was absorbed by the Song and Yuan Dynasties persuasion books, and similar ideological threads can be seen in "Cai Gen Tan" of the Ming Dynasty.
# # # Contexte des Écritures 1. * * Source et Auteur * * "Diancai Jiajiajiajiajiao" est un texte d'éducation populaire de la dynastie Tang, dont l'auteur est inconnu, mais peut être compilé par un éminent bouddhiste ou un confucéan. Le contenu de l'article intègre le confucianisme et le taoïsme, explique la façon de faire face au monde sous la forme de questions et de réponses. Il a été répandu dans la région de Dunhuang, et les manuscrits existants peuvent être vus dans les lettres de Dunhuang (par exemple, P.2633, S.1163, etc.). 2. ** Contexte historique ** Chengshu à la fin de la dynastie Tang à la période des Cinq dynasties, les troubles sociaux, le peuple désireux d'orientation morale. Dans le texte, « le 20 avril de l'année Jiazi, le moine a copié la copie », indiquant la participation des moines à la transmission de la copie, reflétant la tendance à la sécularisation du bouddhisme. 3. * * Idées fondamentales * * - * * Perspective de la pratique de l'auto-cultivation * * : met l'accent sur « l'esprit comme enseignant, le corps comme maître », préconise l'autodiscipline, l'économie, l'étude diligente. - * * Concept éthique * * : Prêter attention à la piété filiale (« entrée et sortie pour encourager les deux parents »), l'harmonie fraternelle et l'harmonie conjugale. - * * Perspective de la cause et de l'effet * * : proposer « accumuler le bien après la célébration, accumuler le mal après la révélation », intégrer le karma bouddhiste et les préceptes confucéens. - * * Perspective économique * * : préconise « l'agriculture, la lecture de la famille », l'importance de l'agriculture (« le printemps des semis forts de l'automne doit être le fruit de l'eau ») et la gestion financière (« prudence et conservation »). 4. * * Structure du texte * Il est divisé en douze chapitres, qui se déroulent dans le but de « répondre aux questions des diplômés », couvrant des thèmes tels que l'établissement de soi, la réduction des problèmes, la persuasion du bien, la piété filiale, le maintien de la famille, etc. Le dernier chapitre est résumé dans « l'enseignement de cinq caractères », et la structure est similaire à « l'enseignement familial de Tai Gong ». 5. * * Valeur culturelle * * - Le langage est populaire, et les proverbes sont utilisés (par exemple, « aiguiser le couteau haine défavorable, couteau tranchant blessé les doigts des gens »). - Il reflète l'état réel de l'éducation des gens ordinaires dans les cinq dynasties Tang et est un matériau important pour étudier l'histoire de l'enseignement familial antique. - Les caractères hétérogènes (par exemple, « Qin », « Qin ») et les caractères vulgaires (par exemple, « Qin », « Qin ») apparaissent fréquemment dans les manuscrits de Dunhuang, ce qui a une valeur de recherche linguistique.?? 6. * * Effets sur l'âge * * Il est complémentaire à "Yan 's Jia Xun" et "Zhu Zi Jia Li", et une partie de son contenu a été absorbée par les conseils de la dynastie Song et Yuan.
##テキストの背景 1. *** 著者と著者 ** 『弁才家庭教師』は唐代の民間教化テキストであり、著者は不明であるが、おそらく仏教居士あるいは儒者によって編纂された。内容は儒釈道思想を融合し、問答形式で処世の道を述べ、かつて敦煌地区に伝えられ、現存する写本は敦煌遺書に見られる(例えばP.2633、S.1163など)。 2. ** 歴史的背景** 唐代後半から5代の時代、社会不安、人々は道徳的指導を切望しています。“甲子年4月20日比丘如成抄”は、僧侶が写本に参加し、仏教の世俗化の傾向を反映している。 3. *** 基本的な考え方 ** - **修身観 **:“心を師とし、身を主とする”ことを強調し、自己規律、倹約、勤勉を提唱する。 - ** 倫理観 **:親孝行(“出入り啓二親”)、兄弟の和睦、夫婦の和睦を重視する。 - **因果観 **:“積善余慶、積悪余災”を提唱し、仏教業報と儒教の訓戒を融合させた。 - ** 経済観 **:“家宝を耕読する”ことを主張し、農業時(“春養強苗秋成必稷”)と財宝(“身節用”)を重視する。 4. *** テキスト構造 ** 十二章に分かれ、“弁才答学士问”でし、立身、手间、勧善、孝亲、持家などのテーマをカバーし、最后の章は“五字言教”でまとめ、は『太公』にしている。 5. **文化的価値 *** - 言葉は通俗的で、ことわざを多用する(例:“ナイフを研ぐ憎しみは不利であり、ナイフ利は人を傷つける”)。 - 唐5代の庶民教育の実態を反映し、古代の家訓史を研究する上で重要な資料である。 - 敦煌写本には異体字(例:“”“”)や俗字(例:“”は“勤”)が頻繁に出現し、文字学的研究価値がある。 6. ** 将来の影響 ** 『顔氏家訓』 『朱子家礼』と相補的に形成され、一部の内容は宋元勧善書に吸収され、明代の『菜根譚』に類似した思想脈絡が見られる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
传心法要略述
广百论疏卷第一
妙法莲华经卷第七
妙法莲华经卷第七
甲午年八月十八日邓善子借契
捉季布传文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
辩才家教一卷的保存现状
藏经洞是什么
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫