太玄真一本际经卷第四
名称
太玄真一本际经卷第四
编号
P.2470
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
我虔诚地跟随神灵的指引,焚香巡游各国土地,遍览世间万物。历经七位师尊的教导,众人不觉疲惫。庄严的法事与教法治理并行,仙人端坐论道。众生因五浊八难(指世间烦恼与苦难)而生贪恋执着,质疑修行未达境界,导致世界污浊。我辈何以得圣法? 太上道君以智慧观照众生宿命,知其根器浅薄,恐退失道心,故以大悲愿力化现真多治世界。此国土如琉璃般清净,金床宝座遍布,三清圣境显现。诸天神圣、三界众生齐聚,各坐金床,光明平等。天乐自鸣,香气弥漫。 太上道君端坐七色宝云,法身庄严,演说妙法。众生闻法心生欢喜,坚定大乘信念,得不退转。道君以大慈力悯念众生,颂扬无上智慧与功德,开示因缘假名、中道实相,破除有无执着。仙人豆子明等闻法后,忏悔小乘根器,祈请道君解惑,终悟道性本空,生死如幻,得证真一境界。
I piously followed the guidance of the gods, burned incense and toured the lands of various countries, and viewed all things in the world. After the teachings of seven masters, everyone felt tired. The solemn Dharma matters and the teaching and governance go hand in hand, and the immortals sit and discuss Tao. Due to the Five Turbulence and Eight Difficulties (referring to world troubles and sufferings), all living beings are greedy and persistent, questioning that cultivation has not reached the realm, resulting in pollution in the world. How did we obtain the Holy Law? The Supreme Taoist Lord observes the fate of all living beings with wisdom. He knows that his roots are shallow and he is afraid of retreating and losing his Tao heart. Therefore, he uses his great sorrow and will to transform reality and govern the world. This land is as clean as glass, with golden beds and thrones everywhere, and the Holy Land of the Three Qing Dynasties appears. The heavens are sacred and all living beings in the three realms gather together, each sitting on a golden bed, and the light is equal. Tianyue sings by itself and the aroma fills the air. Supreme Dao Lord sits on the seven-colored treasure cloud, his Dharmakaya solemn, and his speech is wonderful. All living beings are happy when they hear the Dharma, and they strengthen their Mahayana beliefs and cannot retreat. Tao Jun sympathizes with all living beings with great kindness, praises supreme wisdom and merit, reveals the pseudonym of karma and the reality of the Middle Way, and breaks down the existence or absence of persistence. After hearing the Dharma, the immortal Douziming and others confessed to their own thoughts and prayed to the Taoist Lord to solve their doubts. In the end, they comprehended the enlightenment of nature, and life and death were like an illusion, and they achieved a realm of truth.
J'ai suivi avec dévotion la direction des dieux, brûlant de l'encens et parcourant les pays et voyant toutes les choses dans le monde. Après l'enseignement des sept maîtres, les gens ne se sentent pas fatigués. Les affaires juridiques solennelles et la gouvernance de la loi sont en parallèle, et les immortels s'assoient et parlent du Tao. Les êtres vivants sont attachés à la cupidité en raison de cinq nuages et huit difficultés (se référant aux soucis et aux souffrances du monde), questionnant que la pratique n'a pas atteint le niveau, ce qui entraîne la saleté du monde. Comment ma génération a-t - elle obtenu la Sainte Fa ? Taishang Dao Jun observait le destin de tous les êtres vivants avec sagesse, sachant que ses racines étaient superficielles, craignant de se retirer de son cœur Tao, donc il a manifesté la vérité et la volonté de gouverner le monde avec une grande tristesse. Ce pays est aussi pur que le verre, le lit d'or et le trône sont partout, et le paysage sacré de Sanqing apparaît. Tous les dieux et les saints et les êtres des trois mondes se réunissent, chacun assis sur un lit d'or, lumineux et égal. Le bonheur du ciel se chante et l'arôme est imprégné. Le Grand-Shang Dao Jun était assis sur le nuage de sept couleurs, avec un corps de Dharma solennel et un discours merveilleux. Lorsque les êtres vivants entendent le Fa, ils se réjouissent, ils sont fermement convaincus du Mahayana et ne peuvent pas reculer. Avec une grande compassion et une grande compassion pour les êtres vivants, Dao Jun célèbre la sagesse et les mérites suprêmes, révèle le faux nom de la cause et du destin, la réalité du Tao moyen, et détruit l'attachement. Après avoir entendu le Fa, les immortels, tels que le Bean Ming, se repentent de l'instrument racine de Xiaojing, prient le roi Tao pour résoudre les énigmes, et finalement comprennent le Taoisme, la vie et la mort comme une illusion, et obtiennent la preuve du royaume de la vérité.
私は神の導きに従い、香を焚き、国々を回り、世界を見渡しました。7人の教師の後、人々は疲れません。荘厳な法事は治とし、仙人は端を座して论道する。衆生は五濁八難(世間の悩みと苦難)に執着し、修行が限界に達していないことを疑い、世界を汚す。なぜ聖法が必要なのか。 太上道君は智慧をもって衆生宿命を観照し、その根器が浅薄であり、恐退失道心をもって、大悲願力をもって現真多治世界を治めた。この土地はガラスのようにきれいで、黄金のベッドの玉座は、三清の聖地が表示されます。諸天神聖、三界衆生が一堂に会し、それぞれ黄金の床に座り、光明は平等である。天の喜びは、香りが広がります。 太上道君端坐七色宝雲、法身荘厳、演説妙法。衆生は法を聞いて喜び、大乗信仰を堅持して、退転しない。道君以大慈力念,与功徳,开示因因为,中道実,有无。仙人豆明等闻法后,小乗根器,祈请道君,终性本空,生死如幻,得证真一境界。
查看更多
### 经文出处 本段出自道教经典《太玄真一本际经》卷四,为南北朝至隋唐时期道教重要经典,属灵宝派经典体系,融合了大乘佛教思想与道教传统修炼理论。 ### 核心思想 1. **真一与太一**: - "真一"指道性本空、超越有无的终极实相; - "太一"象征通达无碍、究竟圆满的修行果位。 2. **五浊八难**: 指众生因贪嗔痴等烦恼(五浊)与世间苦难(八难)而沉沦轮回。 3. **中道观**: 强调超越有无、色空的二元对立,主张"非因非果,始终无二"的实相境界。 ### 历史脉络 - **成书背景**:约形成于6-7世纪,反映道教在佛教影响下的义理深化; - **思想融合**:吸收佛教般若空观与涅槃思想,结合道教存神、炼气传统; - **修行次第**:提出从初发心、伏行、观想到证真一的渐进修行体系。 ### 文化影响 1. **科仪基础**: 为道教斋醮仪式中"启请""颂赞"环节提供经典依据; 2. **艺术表现**: "七宝琉璃界"等意象影响道教壁画与造像艺术; 3. **哲学发展**: 推动道教从方术向心性论的转型,为宋元内丹学奠定理论基础。 ### 重要概念对照表 | 术语 | 含义 | 佛教对应概念 | |------------|--------------------------|--------------------| | 烟煴两半 | 阴阳二气分化生死之基 | 无明缘起 | | 真一 | 道性本空之实相 | 真如法性 | | 太一果 | 究竟圆满的修行果位 | 无上正等正觉 | | 三清境内 | 道教最高神圣空间 | 常寂光土 |
###Source of Scripture This paragraph comes from Volume 4 of the Taoist classic "Taixuan Zhenyi Benji Sutra". It is an important Taoist scripture from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties. It belongs to the Lingbao School's classic system and combines Mahayana Buddhist thoughts with traditional Taoist cultivation theories. ###Core idea 1. ** Shinichi and Taiichi **: - "True Oneness" refers to the ultimate reality in which Tao is originally empty and transcends existence and absence; - "Taiyi" symbolizes the achievement of complete cultivation without hindrance. 2. ** Five turbid and eight difficulties **: It refers to the fact that all living beings fall into reincarnation due to troubles such as greed, anger, and blindness (five turbid waters) and suffering in the world (eight difficulties). 3. ** Zhongdao Temple **: It emphasizes transcending the binary opposition of existence and non-existence and emptiness, and advocates the realm of reality that "there is always no difference between cause and effect." ###Historical context - ** Background of the book **: Formed in the 6th-7th century, it reflects the deepening of Taoism's righteousness under the influence of Buddhism; - ** Thought integration **: Absorb Buddhist Prajna and Nirvana thoughts, and combine the Taoist tradition of preserving spirit and refining qi; - ** Cultivation order **: proposes a gradual cultivation system from the beginning of the mind, the meditation, the observation and the realization of truth. ###Cultural influence 1. ** Fundamentals of scientific instruments **: Provide classic basis for the "invitation" and "praise" links in the Taoist fasting ceremony; 2. ** Artistic expression **: Images such as "Seven Treasures Glass World" influence Taoist murals and statue art; 3. ** Philosophical development **: Promote the transformation of Taoism from alchemy to Xinxin theory, laying a theoretical foundation for Inner Alchemy in the Song and Yuan Dynasties. ###Comparison table of important concepts | the term | meaning | Buddhist correspondence concept | |------------|--------------------------|--------------------| | Two halves of smoke | Yin and Yang divide the foundation of life and death | Unknown origin | | Shinichi | The reality of Tao nature and emptiness | True as law | | Taiyiguo | What is the goal of complete cultivation? | the Supreme right enlightenment | | Within Sanqing Dynasty | The highest sacred space in Taoism | Changji Guangtu |
# # # Source du texte Ce passage est tiré du livre IV du classique taoïste Tai Xuan Zhen Yi Yi Ji Jing, qui est un classique important du taoïsme de la dynastie du Nord et du Sud à la dynastie Sui et Tang. Il appartient au système classique de l'école Ling Bao. Il combine la pensée bouddhiste Mahayana et la théorie de la pratique traditionnelle du taoïsme. # # Idée de base 1. * * Shinji et Taichi * * : - « Véritable Unité » se réfère à l'essentiel et au-delà de la réalité ultime de l'existence et du non-existence ; - « Taiyi » symbolise la position de la pratique sans entraves et complète. 2. * * Cinq nuages, huit difficultés * * : Il se réfère à la réincarnation de tous les êtres vivants en raison de la cupidité et de l'idiot et d'autres problèmes (cinq turbidités) et de la souffrance du monde (huit difficultés). 3. * Il met l'accent sur le dépassement de l'opposition binaire de l'existence et de l'absence de couleur et de l'espace, et préconise le royaume de la réalité de "il n'y a pas de cause, pas d'effet, il n'y a toujours pas de deux". # # # Contexte historique - * * Contexte du livre * * : formé au 6ème et 7ème siècle, reflétant l'approfondissement de la doctrine du taoïsme sous l'influence du bouddhisme ; - * * Fusion idéologique * * : absorber les idées bouddhistes de Brahman et Nirvana, combinées avec la tradition taoïste de la préservation de la divinité et du raffinement du qi ; - * * Grade de pratique * * : Mettez en avant le système de pratique progressive de l'esprit initial, de l'exercice et de la visualisation jusqu'à la preuve de la vérité. # Impact culturel # 1. * * Fondation de l'instrument scientifique * * : Il fournit une base classique pour les liens de « révélation » et de « louange » dans la cérémonie de la cérémonie Taoïste. 2. * * Expression artistique * * : L'image "Les sept trésors du cercle de glaçage" a influencé la peinture murale taoïste et l'art de l'image ; 3. * * Développement philosophique * * : Promouvoir la transformation du taoïsme des arts de la médecine à la théorie de la nature du cœur et jeter les bases théoriques de la dynastie Song et de la dynastie Yuan. # # # Table de contrôle des concepts importants | Terminologie | signification | Concept de correspondance bouddhiste | |------------|--------------------------|--------------------| | 2 moitiés de fumée | La base de la différenciation du yin et du yang | Déjà | | Shinji | La réalité du Taoisme | La vérité est légitime | | par Taiyi Guo | Une pratique parfaite | La réalisation de l'équité suprême | | Territoire Sanqing | Le plus haut espace sacré du taoïsme | La terre de lumière silencieuse |
##テキストの由来 この段落は道教経典『太明真一本际経』第四巻から来ており、南北朝から隋唐までの道教の重要な経典であり、霊宝派の経典体系に属し、大乗仏教思想と道教の伝統修行理論を融合している。 ###コアアイデア 1. * * - “真一”とは、道の本質的な空、有無を超えた究極の現実を指します。 - “太一”は到達障害なく、究極円満な修行の果実位を象徴する。 2. * * 衆生は、貪行痴などの煩悩(五濁)と世間の苦難(八難)によって滅びる輪廻を指す。 3. * * 有无·色空を超越した対立をし、“非因非果、终始无二”の実相境界をする。 ##歴史的なつながり - * * 背景 **:6世紀から7世紀にかけて形成され、仏教の影響下での道教の教義の深化を反映している。 - * * 思想の融合 **:仏教の涅槃観と涅槃思想を吸収し、道教の神性と伝統を結合する。 - * * 修行次第 **:初発心·伏行·観から证真一の的修行体系を提示する。 ##文化的インパクト 1. * * 基本的に **: 道教の儀式における“招待”と“賛美”の古典的な基礎を提供する。 2. * ** 芸術的表現 **: 道教の壁画や彫刻芸術に影響を与えた“七宝ガラス世界”などのイメージ; 3. * ** 哲学の発展 **: 道教の方術から求心論への転換を推進し、宋元内丹学の理論的基盤を築いた。 ##重要概念の比較 | 用語集 | 意味の意味 | 仏教の対応概念 | |------------|--------------------------|--------------------| | タバコは半分。 | 陰陽二気分化生死の基 | 無知なこと。 | | 真一さん | 道性本空の現実 | 本当に合法的。 | | 太一果さん | 成功した修行の成果 | 無益な正覚 | | 三清の地 | 道教の最高神聖空間 | 常空光土 |
查看更多
中文
English
Français
日本語
九曜星官真言 大降魔秽积金刚圣者启请 大降魔秽积金刚圣者大心陀罗尼 大元帅启请 佛说无尽意菩萨化身三千大千世界鬼神部元帅大将甘露身陀罗尼神妙章句真言 佛说金刚莲花部大催碎启请 佛说金刚莲花部大催碎延寿陀罗尼 佛说东方月光面胜如来宝庄严佛国土上王安土地陀罗尼启请 佛说五部持念在道场主毗卢化身灌顶吉祥金色大轮王陀罗尼启请 大悲启请 千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼神妙章句 佛顶尊胜加句灵验陀罗尼启请 佛顶尊胜加句灵验陀罗尼 不空羂索神咒心 佛说大随求真言启请 佛说普遍光明焰髻无垢清净炽盛思惟如意宝印心无能胜大明王即得大自在㹅持大随求陀罗尼神妙章句
说一切有部顺正理论卷第五
大乘五位
佛经要钞
历代法宝记
太上灵宝洞玄灭度五练生尸妙经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太玄真一本际经卷第四的艺术价值
藏经洞在哪里
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫