太上洞玄灵宝明真经科仪 -正
名称
太上洞玄灵宝明真经科仪
编号
P.2406
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 仪式步骤 1. **设灯祈福**: - 每年正月、三月、五月、七月、九月、十一月,每月初一、初八、十四、十五、十八、廿三、廿四、廿八、廿九、三十日,以及甲子日、庚申日,在家中设置一盏九尺高的长灯,点燃九盏灯火,光照九天福堂与九幽地狱。 - 日夜焚香燃灯,香火不断,绕灯行走,祈求诸天神灵庇佑。 2. **方位礼拜**: - **东方**:九拜,叩头81次,祈求东方无极灵宝天尊超度亡灵、消灾解厄。 - **南方**:三拜,叩头27次,礼敬南方神灵,愿天下太平。 - **西方**:七拜,叩头63次,祈求西方天尊护佑众生。 - **北方**:五拜,叩头45次,归命北方神灵,愿阴阳调和。 - **四角与上下方**:东北、东南、西南、西北各一拜,叩头9次;上方32拜(叩头288次),下方12拜(叩头120次),祈求天地安宁。 3. **忏悔与超度**: - 为帝王、父母、师友、众生祈福,忏悔自身罪业,焚烧真文符箓,以金龙、五色丝帛为信物,沟通神灵。 - 四季燃灯数量不同(春九灯、夏三灯、秋七灯、冬五灯),中央设九火长灯照彻九幽。 4. **结束仪式**: - 绕灯三圈,诵经回向,祈求香火通达天庭,福泽遍及十方。 --- ### 核心目的 - **消灾解厄**:通过燃灯、礼拜、焚香,化解国家兵灾疫病,调和星宿四时。 - **超度亡灵**:为亿曾万祖、地狱幽魂忏悔罪业,助其脱离苦海,升入福堂。 - **祈福现世**:愿帝王安康、道德兴盛、天下太平,众生安居乐业。
###Ceremony Steps 1. ** Set up lights to pray for blessings **: - In the first month, March, May, July, September, and November of each year, the first, eighth, 14th, 15th, 18th, 23rd, 24th, 28th, 29th, and 30th of each month, as well as Jiazi Day and Gengshen Day, a nine-foot-high long lamp is set up at home, lighting nine lights to illuminate Jiutian Futang and Jiuyou Hell. - Burning incense and lanterns day and night, the incense continued, walking around the lanterns, praying for the blessings of the gods in the sky. 2. ** Orientation worship **: - ** Dongfang **: Bow down nine times and kowtow 81 times, praying for the Eastern Wuji Lingbao Celestial Venerable to save the dead and eliminate disasters. - ** Southern **: Bow three times and kowtow 27 times to pay homage to the southern gods. May the world be peaceful. - ** Western **: Bow seven times and kowtow 63 times, praying for the Western Celestial Venerable to protect all living beings. - ** North **: Bow five times, kowtow 45 times, and surrender to the gods of the north, wishing for the harmony of yin and yang. - ** Four corners and upper and lower **: one bow in the northeast, southeast, southwest and northwest, and nine kowtowed; 32 bows above (288 kowtowed) and 12 bows below (120 kowtowed), praying for peace in heaven and earth. 3. ** Confession and redemption **: - Pray for emperors, parents, teachers and friends, and all living beings, confess their sins, burn true talismans, and use golden dragons and five-color silk as tokens to communicate with gods. - The number of lights is different in four seasons (nine lights in spring, three lights in summer, seven lights in autumn, and five lights in winter). A nine-fire long lamp is set in the center to illuminate the nine darkness. 4. ** Closing ceremony **: - Circle the lamp three times, recite scriptures back, praying that the incense will reach the heaven and the blessings will spread all directions. --- ###Core Purpose - ** Eliminate disasters and relieve disasters **: By lighting lanterns, praying, and burning incense, resolve national military disasters and epidemics and reconcile the four seasons of stars. - ** Tranquiring the undead **: Repent the sins of hundreds of millions of ancestors and ghosts of hell, help them escape the sea of suffering and ascend to the Hall of Blessings. - ** Pray for this world **: May the emperor be healthy, moral prosperity, peace in the world, and all living beings live and work in peace and contentment.
# # # Étapes de cérémonie 1. * - Chaque année, le premier mois, mars, mai, juillet, septembre et novembre, le premier, le huitième, le 14, le 15, le 18, le 23, le 24, le 28, le 29 et le 30 jours de chaque mois, ainsi que le jour de l'avenir et le jour de l'enfer, une longue lampe de neuf pieds de haut est installée dans la maison et neuf lumières sont allumées pour éclairer le temple des neuf cieux et l'enfer des neuf côtés. - Jour et nuit, brûler des lampes d'encens, l'encens est incessant, marche autour de la lampe, prier pour la protection des anges et des esprits. 2. * * Localisation de la semaine * * : - * * Orient * * : neuf prosternations, prosternation 81 fois, prier le trésor spirituel sans fin de l'Orient pour surmonter les morts et dissiper les catastrophes. - * * Sud * * : Trois adorations, prosternation 27 fois, hommage aux dieux du Sud, que le monde soit paisible. - * * Ouest * * : sept prosternations, prosternation 63 fois, prier les divinités occidentales pour protéger les êtres vivants. - * * Nord * * : Cinq adorations, se prosternant 45 fois, ordonnant aux dieux du nord, souhaitant que le yin et le yang soient réconciliés. - * * Les quatre cornes et la partie supérieure et inférieure * * : une courbe au nord-est, au sud-est, au sud-ouest et au nord-ouest, se prosternant neuf fois ; 32 courbes supérieures (288 courbes) et 12 courbes inférieures (120 courbes) pour prier pour la paix du ciel et du ciel. 3. * * Confession et transcendance * * : - Prier pour l'empereur, les parents, les enseignants et les amis et tous les êtres vivants, se repentir de leurs péchés, brûler des amulettes de texte authentiques, prendre le dragon d'or et la soie de cinq couleurs comme objets de foi, communiquer avec les esprits. - Le nombre de lampes allumées dans les quatre saisons est différent (neuf lampes de printemps, trois lampes d'été, sept lampes d'automne et cinq lampes d'hiver), et le centre a neuf lampes de feu allumées à travers les neuf. 4. * * Ceremonie de clôture * * : - Trois cercles autour de la lampe, chanter vers le retour, prier pour que l'encens atteigne le ciel, la bénédiction partout. --- # # # Objectif principal - * * Réduire les catastrophes et résoudre les catastrophes * * : en allumant des lampes, en priant et en brûlant de l'encens, désamorcez les maladies épidémiques de la guerre nationale et réconciliez les constellations. - * * Surpasser les morts * * : Pour les ancêtres des centaines d'années et les esprits fantômes de l'enfer, confessez le péché, aidez-les à se débarrasser de la mer de souffrance et à monter dans la salle de bénédiction. - * * Priez pour la bénédiction du monde * * : Puissiez l'empereur être en bonne santé, la moralité prospère, le monde en paix, et tous les êtres vivants vivre et travailler en paix et contentement.
##儀式のステップ 1. *** 祈りの光 **: - 毎年正月、3月、5月、7月、9月、11月、毎月1日、8日、14日、15日、18日、23日、24日、28日、29日、30日、甲子日、庚申日には、家に高さ9フィートの長いランプを設置し、9つの灯火を灯し、9つの天福堂と9つの幽地獄を照らします。 - 昼も夜も火を焚き、火を焚き、ランプの周りを歩き、天の神々に祈ります。 2. **** 礼拝の場所 **: - ** 東方 **:九拝し、霊宝81回頭を下げ、東方無神神神の超度亡霊、災、厄除厄を祈願する。 - *** 南 **:三拝し、27回ひれ伏し、南の神を敬い、世界平和を祈る。 - ** 西洋 **:七拝し、63回ひれ伏し、西洋の神に衆生の加護を求める。 - *** 北 **:五拝し、45回ひれ伏し、北の神に帰依し、陰陽の調和を祈る。 - ** 四方と上下 **:北東、南東、南西、北西にそれぞれ1回、9回、上方に32回(288回)、下方に12回(120回)、平和を祈る。 3. * * - 皇帝、両親、師友、衆生のために祈り、自分の罪を悔い改め、真の文を燃やし、金龍と五色の絹を証として神々と交信します。 - 四季ごとに燃灯の数が異なり(春九灯、夏三灯、秋七灯、冬五灯)、中央に九火長灯が設置されて照徹九幽を照らす。 4. ** 閉会式 ***: - ランプの周りに3つのラウンド、線香は戻って、天に到達するように祈り、祝福は十に広がった。 --- ###主な目的 - ** 災害を消して厄を消して ***:灯火、礼拝、香を焚き、国家の軍災や疫病を溶かし、星の四時を調和させる。 - ** 超度亡霊 **:億曾万祖、地獄の亡霊のために罪業を懺悔し、苦海から抜け出して福堂に上がるのを助ける。 - **:天皇の健康、道徳の繁栄、世界平和、すべての衆生の幸福を祈りますように。
查看更多
### 历史与经典 1. **经典出处**: 出自道教灵宝派经典《太上洞玄灵宝明真科仪》,属六朝古灵宝经之一,融合了斋醮科仪与济度思想。 2. **灵宝派背景**: - 形成于东晋南朝,与上清派、正一道并称道教三大流派,注重符箓仪式与普度众生。 - 受佛教影响,强调“功德”与“轮回”,主张通过科仪积累福报,解脱生死。 ### 仪式象征 1. **数字与方位**: - **九灯**:象征九天,光照幽冥;**五方礼拜**:对应五行、五帝,调和宇宙秩序。 - **叩头次数**:81、27等数暗合《周易》阳数之极,强化祈福效力。 2. **符箓与信物**: - **真文五篇**:灵宝派核心经文,书写于五色帛上,代表五方天帝神力。 - **金龙镇文**:龙为通神媒介,金属象征坚固,助符文上达天听。 ### 文化意义 1. **帝王与民间**: - 仪式兼顾“安国”与“度亡”,反映道教“佐国扶命”的宗教责任,亦为百姓提供消灾途径。 - 文中“帝主”“庶民”分层祈福,体现道教服务社会各阶层的包容性。 2. **融合特征**: - 吸纳佛教“十方”“轮回”概念,结合本土阴阳五行,形成独特的忏罪仪式体系。 - 末尾提及“礼敬诸佛”,显示隋唐前后佛道交融的痕迹。 ### 现代价值 - **文献价值**:保存了中古道教仪式的完整流程,为研究灵宝派提供关键文本。 - **文化传承**:燃灯、叩拜、焚香等元素仍见于当代道教斋醮,体现科仪传统的延续性。
###History and Classics 1. ** Classic source **: It is derived from the Taoist Lingbao School classic "Taishang Cave Xuan Lingbao Mingzhen Keyyi". It is one of the ancient Lingbao scriptures of the Six Dynasties. It combines the ritual of fasting rites and the idea of relief. 2. ** Background of Lingbao Sect **: - Formed in the Eastern Jin and Southern Dynasties, it is known as the three major schools of Taoism, along with the Yi School and Zheng School, focusing on talismans rituals and the universal salvation of all living beings. - Influenced by Buddhism, it emphasizes "merit" and "reincarnation", and advocates accumulating blessings through science and etiquette to relieve life and death. ###Ritual symbol 1. ** Numbers and Directions **: - ** Nine lanterns **: symbolize the nine heavens and illuminate the underworld;** Five Directions Prayer **: correspond to the five elements and five emperors, harmonizing the order of the universe. - ** Number of kowtowing **: Numbers such as 81 and 27 implicitly correspond to the extreme number of positive numbers in the Book of Changes, enhancing the effectiveness of praying. 2. ** Talismans and keepsake **: - ** Five chapters of true writing **: The core scriptures of Lingbao School are written on five-color silk and represent the power of the five celestial emperors. - ** Jinlong Zhenwen **: The dragon is the medium of spiritual communication, and the metal symbol is strong, helping the runes reach the sky. ###Cultural significance 1. ** Emperors and folk **: - The ceremony takes into account both "safeguarding the country" and "saving death", reflecting Taoism's religious responsibility to "assist the country and support life" and also providing a way for the people to eliminate disasters. - In the article, the "emperor" and "common people" pray for blessings in layers, reflecting the inclusiveness of Taoism in serving all sectors of society. 2. ** Integration characteristics **: - Absorbing the Buddhist concepts of "ten directions" and "reincarnation" and combining the local yin and yang and the five elements to form a unique ritual system of confession. - The reference to "pay tribute to Buddhas" at the end shows the traces of the integration of Buddhism and Taoism before and after the Sui and Tang Dynasties. ###Modern value - ** Documentary value **: preserves the complete flow of medieval Taoist rituals and provides key texts for the study of Lingbao School. - ** Cultural heritage **: Elements such as lighting lamps, kowtowing and incense burning are still found in contemporary Taoist fasting ceremonies, reflecting the continuity of the ritual tradition.
Histoire et classiques 1. * * Source classique * * : Il appartient à l'un des classiques de l'école Taoïste de l'esprit, l'un des classiques de l'esprit des six dynasties, et combine l'esprit de l'esprit de Zhai et de la pensée de Jidu. 2. * * Contexte de la faction Reiki * * : - Il a été formé dans la dynastie Jin orientale et la dynastie du Sud, avec l'école Shangqing et Zhengyi, et a loué les trois écoles du taoïsme, mettant l'accent sur la cérémonie de l'enfance et la vulgarisation des êtres vivants. - Influencé par le bouddhisme, il a souligné le « mérite » et la « réincarnation », et a préconisé l'accumulation de bénédictions à travers les rituels scientifiques et la libération de la vie et de la mort. # # # Symbole rituel 1. * * Numéros et orientation * * : - * * Neuf lampes * * : Symbole des neuf jours, illuminant les ténèbres ; * * Cinq faces de culte * * : correspondant aux cinq éléments, les cinq empereurs, harmoniser l'ordre cosmique. - * * Nombre de prosternation * * : 81,27 et les autres nombres correspondent secrètement au pôle du nombre yang de "Zhouyi", renforçant l'efficacité de la prière de bénédiction. 2. * * Charme et créature * * : - * * Cinq textes véritables * * : Les textes fondamentaux de la secte du trésor spirituel, écrits sur des tissus de cinq couleurs, représentent la puissance divine des empereurs célestes des cinq directions. - * * Golden Dragon Zhenwen * * : Le dragon est un médium psychique, le symbole métallique est solide, aide les runes à atteindre le ciel. # signification culturelle # 1. * * Les rois et le peuple * * : - La cérémonie, qui prend en compte la « paix du pays » et la « résistance à la mort », reflète la responsabilité religieuse du taoïsme de « soutenir la vie du pays », et fournit également un moyen pour les gens d'éliminer les catastrophes. - Dans le texte, « l'empereur » et « le peuple ordinaire » prient en couches, ce qui reflète l'inclusion du taoïsme au service de toutes les couches de la société. 2. * * Caractéristiques intégrées * * : - Le concept bouddhiste de « dix directions » et de « réincarnation » sont intégrés et les cinq éléments locaux du yin et du yang sont combinés pour former un système de cérémonie de confession unique. - La mention de « salut aux Bouddhas » à la fin montre les traces de la fusion du bouddhisme et du taoïsme avant et après Sui et Tang. * * Valeur moderne - * * Valeur documentaire * * : Le processus complet des cérémonies taoïstes du Moyen-Orient a été préservé, fournissant des textes clés pour l'étude de l'école Ling Pao. - * * Héritage culturel * * : L'allumage des lampes, le tapotement du culte et la brûlure de l'encens sont encore présents dans les salles Taoïstes contemporaines, ce qui reflète la continuité de la tradition des instruments scientifiques.
##歴史とクラシック 1. **: 道教霊宝派の経典『太上洞玄霊宝明真科儀』から、六朝古霊宝経の一つで、斎料理儀と済度思想を融合させたものである。 2. ** バックグラウンド **: - 東晋と南朝に形成され、李派、正とともに道教の三大流派と呼ばれ、礼礼儀式と普度衆生を重視した。 - 仏教のを受け、“功徳”と“”をし、科仪による福报の积み重ね、生死をするとした。 #儀式の象徴 1. **数字と場所 **: - ** 9灯**:9日間を象徴し、影を照らす。** 五方礼拝 **:五行、五帝に対応し、宇宙の秩序を調和させる。 - **:81、27などの数字は周易の陽数の極と一致し、祈りの効果を高めます。 2. * * - **真文五篇**:霊宝派の核心経典で、五色の蓬莱に書かれ、五方天帝の力を表している。 - ** 金竜镇文**:竜は通神媒体で、金属象徴は固め、助符文は天聴に达する。 ## 文化的意義 1. ** 王と民 **: - 儀式は“安国”と“度滅亡”を考慮し、道教の“佐国扶命”の宗教的責任を反映し、人々に災害を鎮める方法を提供します。 - “皇帝”と“庶民”の階層的な祈りは、道教の社会のあらゆる階層への奉仕の包括性を反映しています。 2. *** 統合機能 **: - 仏教の“十方”と“輪廻”の概念を取り入れ、中国の陰陽五行を組み合わせて、独自の懺悔儀式システムを形成します。 - 末尾に“諸仏を敬敬”とあり、隋·唐前後の仏道の交わりの跡を示している。 ##現代の価値観 - **文献価値 **:中世道教の儀式の完全な流れを保存し、霊宝学派の研究のための重要なテキストを提供します。 - **文化遺産 **:火灯、礼拝、香などの要素は、現代の道教の屋台に今でも見られ、科学の伝統の継続性を反映しています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法华莲经卷第二
晋记
毛诗诂训传第三
天地阴阳交欢大乐赋
大乘三窠
大乘二十二问本
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太上洞玄灵宝明真经科仪的保存现状
藏经洞是什么
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫