阅众录仪
名称
阅众录仪
编号
P.2394
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 此段经文描述了一场道教法事中的召请神灵、调遣天兵天将的仪式。法师通过念诵符箓名号,召唤太上老君麾下的青甲、赤甲三将军及其部属,以及紫宫、周天历地、七星等各路神将吏兵。要求诸神严整威仪,依照天律,为信众(某甲)斩除邪祟、荡涤灾厄、护卫身心。同时,法师承诺诚心修行,不负神恩,并祈愿神灵常驻护佑,使信众灾消难解、长生久视,最终得道成仙。仪式包含叩齿、咽气、复炉等步骤,并强调每月初一、十五及三会吉日需定期检阅符箓兵马,确保法力畅通。
###Vernacular This scripture describes a Taoist ritual to summon gods and dispatch celestial soldiers and generals. By chanting the names of the talismans, the master summoned the three generals of Qingjia and Chijia and their subordinates under the command of Taishang Laojun, as well as the generals and soldiers of various walks of life such as Purple Palace, Zhou Tian Li Di, and Seven Stars. The gods are required to strictly regulate their dignity and follow the laws of heaven to eliminate evil spirits, cleanse disasters, and protect the body and mind for the believers (A). At the same time, the master promised to practice sincerely and live up to God's grace, and prayed that the gods would stay here to protect him, so that the believers could be eliminated from disasters, live a long life, and eventually achieve enlightenment and become immortal. The ceremony includes steps such as knocking teeth, breathing, and re-firing, and emphasizes that regular reviews of talismans and soldiers must be carried out on the auspicious days of the first, fifteenth and third meetings of each month to ensure smooth magic power.
# # # Le vernacle Ce passage décrit une cérémonie dans le Taoïsme pour invoquer les dieux et envoyer des soldats célestes et des généraux. En chantant le nom de la amulette, le magicien a appelé les trois généraux Qingjia et Chijia et leurs subordonnés sous le commandement de Lao Jun, ainsi que les fonctionnaires et les soldats du palais violet, de Zhou Tianli, de Qixing et d'autres divins. Demandez à tous les dieux de rectifier strictement la majesté, conformément aux lois célestes, pour les croyants (un certain A) pour éliminer le mal, nettoyer le mal, protéger le corps et l'esprit. Dans le même temps, le maître a promis de pratiquer sincèrement, de ne pas être à la hauteur de la grâce divine, et a prié pour que les dieux résident et protègent, afin que les croyants puissent résoudre les catastrophes, vivre éternellement et finalement devenir immortels. La cérémonie comprenait des étapes telles que le battement des dents, la respiration et la reprise du four, et soulignait la nécessité d'examiner régulièrement les troupes et les chevaux de l'armée des talents les jours favorables du premier, du 15e et du 3e jour du mois pour assurer le bon fonctionnement du mana.
##白語文 この節は、道教の儀式で神を呼び、天兵を派遣する儀式を描写しています。法師は、号を唱えることで、太上老君配下の青甲、赤甲の三将軍とその部下、紫宮、周天暦地、七星などの各神将吏兵を召喚した。神々に厳粛に威儀を整え、天律に従い、信仰衆(一甲)のために邪崇を抹殺し、災厄を清め、心身を護ることを要求する。同時に、法師は誠実に修行し、神の恩寵に従わず、神の加護を祈り、信者が災難を取り除き、長く見て、最終的には不死に至るようにした。儀式には歯をたたく、息を吸う、炉を戻すなどのステップが含まれ、毎月1日、15日、3日は定期的に兵士や兵士を点検し、マナがスムーズに流れるようにすることが強調された。
查看更多
### 相关背景 **1. 经文来源与道派** 此经文属道教符箓科仪文献,可能出自南北朝至唐代的灵宝派或正一派经典,融合了早期天师道召神劾鬼、上清派存思修炼及灵宝斋醮科仪的特点。文中提及的“三五元命赤录”“廿八宿录”等符箓,与道教“授箓”制度密切相关,是道士获得法职、沟通神灵的重要凭证。 **2. 核心神灵与符箓** - **青甲/赤甲三将军**:太上老君麾下神将,分属木(青)、火(赤)五行属性,象征东方青龙与南方朱雀之力,主驱邪破煞。 - **紫宫移灾录**:与北斗紫微垣相关,用于禳解天灾人祸。 - **周天历地录**:象征宇宙秩序,可能用于调和天地之气。 - **七皇大录**:对应北斗七星,具禳星续命之功。 **3. 仪式特征** - **月旦、十五、三会日**:道教重要斋期,天地气机交感,适宜检阅符箓、沟通神明。 - **叩齿咽气**:道教常见的通神炼炁术,叩齿聚神,咽津纳炁以固本。 - **复炉**:法事结束环节,送神归位并祈愿余香达信。 **4. 修行目标** 强调“内除老病,外却衰形”,追求身心净化,最终实现“功成德备,白日升天”的成仙理想,体现了道教性命双修、形神俱妙的终极追求。 **5. 历史影响** 此类符箓科仪对后世道教斋醮、丹道修炼影响深远,宋代《无上黄箓大斋立成仪》、明代《道法会元》中仍可见类似召将护身的仪轨。
###Related background **1. Source and school of scripture ** This scripture belongs to the Taoist talisman ritual literature, which may come from the classics of Lingbao School or Zhengyi School from the Northern and Southern Dynasties to the Tang Dynasty. It combines the characteristics of the early Tianshi Taoism calling gods to impeach ghosts, the cultivation of the school of keeping thoughts and Lingbao fasting ritual. The talismans mentioned in the article, such as "35 Yuan Ming Chi Lu" and "28 Su Lu", are closely related to the Taoist system of "granting books" and are important evidence for Taoist priests to obtain dharma positions and communicate with gods. **2. Core Gods and Talismans ** - * * Three Generals of Green Armor/Red Armor **: The immortal generals under the command of Taishang Lao Jun have the five attributes of wood (green) and fire (red). They symbolize the power of the Eastern Green Dragon and the Southern Vermillion Bird. They are responsible for exorcising evil spirits and breaking evil spirits. - * * Purple Palace Migration Disaster Record **: It is related to Beidou Ziweiyuan and is used to relieve natural and man-made disasters. - * * Tian Tian Calendar and Earth Record **: Represents the order of the universe and may be used to reconcile the qi of heaven and earth. - * * The Great Record of the Seven Emperors **: Corresponding to the seven stars of the Big Dipper, it has the ability to eliminate stars and prolong their lives. **3. Ritual Characteristics ** - * * Lunar Day, 15th and 3rd Meeting Days **: Important fasting periods in Taoism, when the qi of heaven and earth are interconnected, it is suitable for reviewing talismans and communicating with gods. - * * Clapping your teeth to swallow your breath **: A common Taoist technique of clearing the soul and refining qi. Clapping your teeth to gather the spirit, swallowing the body and absorbing qi to consolidate the foundation. - * * Re-furnace **: At the end of the ritual, send the god back to his place and pray for Yuxiang to reach his letter. **4. Cultivation goals ** Emphasizing the emphasis on "eliminating old diseases internally, but fading outside", pursuing physical and mental purification, and ultimately realizing the immortal ideal of "achieving merit and virtue, and rising to heaven in a white sun", reflects the ultimate pursuit of Taoism's dual cultivation of life and beauty in form and spirit. **5. Historical influence ** Such talismans and rituals had a profound impact on later Taoist fasting ceremonies and dandao cultivation. Rituals similar to summoning generals to protect themselves can still be seen in the Song Dynasty's "Wushang Huang Lu Da Zhai Establishment Ceremony" and the Ming Dynasty's "Tao Fa Hui Yuan".
# # Contexte pertinent * * 1 Sources des Écritures et des écoles Taoistes * * Ce texte est appartenant à la littérature Taoïste sur les arts et les arts de l'écorce, qui peut provenir des classiques de l'école Lingbao ou de l'école Zhengyi des dynasties du Nord et du Sud à la dynastie Tang. Les symboles mentionnés dans le texte, tels que « 35 Yuan Ming Chi Lu » et « 28 Shu Lu », sont étroitement liés au système de « délivrance de l'esprit » du taoïsme, et sont des preuves importantes pour que les taoïstes obtiennent des fonctions juridiques et communiquent avec les esprits. * * 2 Les esprits et les talismans * * - * * Jia Qing / Jia Rouge Troisième Général * * : Le général divin sous le commandement de Tai Shang Lao Jun, qui appartient aux cinq attributs du bois (vert) et du feu (rouge), symbolisant la puissance du dragon vert oriental et du pinceau rouge du sud, le principal chasseur du mal et détruit le diable. - * * Zigong Shijiazhuang Record * * : lié à Beidou Ziwei Wall, utilisé pour résoudre les catastrophes naturelles et humaines. - * * Zhou Tian Li Ge Lu * * : Symbole de l'ordre cosmique, peut être utilisé pour harmoniser le ciel et la terre. - * * * 3. Caractéristiques cérémonielles * * - * * Le jour du mois lunaire, le 15e jour de la troisième réunion * * : période de jeûne importante du taoïsme, le ciel, le gaz et l'air sont sympathiques, adaptés à l'examen de la charme et de la communication avec les dieux. - * * Tappant sur le qi * * : une technique commune dans le Taoïsme pour la circulation de l'esprit et la formation de la tête. Tappant sur les dents pour rassembler l'esprit et la tête pour renforcer la base. - * * Reprise du four * * : La fin de l'acte légal, envoyer le dieu à sa place et prier pour que Yu Xiang atteigne la lettre. * * 4 Objectif de la pratique * * Il a souligné que « l'intérieur élimine la vieilles maladie, mais l'extérieur est détérioré », poursuivant la purification du corps et de l'esprit, et finalement réalisant l'idéal de devenir immortel de « réaliser des réalisations morales et monter au ciel en plein jour », reflétant la poursuite ultime de la double cultivation de la vie et de la forme et de l'esprit dans le taoïsme. * * 5 Impact historique * * * De tels outils de la science de l'enveloppe et de l'enveloppe ont eu une influence profonde sur la pratique de l'enveloppe et de l'enveloppe du taoïsme dans les années suivantes.
##関連の背景 ***1。聖書と聖書 *** この経文は道教の紀典であり、おそらく南北朝から唐代までの霊宝派あるいは正派の経典から来ており、初期の天師道召神鬼弾劾、天師派存思修練、霊宝斎科儀の特徴を融合している。本文で言及された“三五元命赤録”“二百八宿録”などの記号は、道教の“授”制度と密接に関係しており、道士が法職を獲得し、神霊を伝える重要な証である。 【2】。神と神 *** - **青甲/赤甲三将軍 **:太上老君配下の神将で、木(青)、火(赤)の五行属性に属し、東の青龍と南の朱雀の力を象徴しており、主は魔を退治する。 - **紫宫移灾录**:北斗紫微垣にし、天灾人灾を解するのに使われる。 - **:宇宙の秩序を象徴し、天と地の気を調和させるために使用することができる。 - **七皇大録 **:北斗七星に対応し、具星続命の功。 ※ 3。儀式の特徴 ** - **月ダン、15日、3日**:道教の重要な断食期間、天と地の共感、空気、神との通信に適しています。 - ** 打歯咽気 **:道教の一般的な通神术、打歯聚神、咽津纳以。 - **复炉**:法事终了コーナー、神を送りして残香信を祈愿する。 **4。トレーニングの目標 ** “内は老病を除し、外は衰形”をし、心身の浄化を追求し、的には“功成徳备、白日昇天”という不死の理想を実现し、道教の生命双修、形神具妙の究极的追求をしている。 【5】。歴史的な影響 ** このような科仪はの道教の斎、丹道のにが深く、の『黄大斎立成仪』、の『会元』にも召将のような轨が见られる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
北方大圣毗沙门天王像并雕印题记
太上业报因缘经卷第七
大般若波罗蜜多经卷第三百卅
道行般若经
墨印 发愿文(于阗文) 陀罗尼(藏文) 金刚廿八戒 散食法 三窠法义 金刚大总持大摧碎陁罗尼真言 大悲陀罗尼真言 大悲变食真言 大悲经真言印一本 藏汉对照佛教名词 陀罗尼(藏文)
真言集抄
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
阅众录仪的保存现状
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫