难陀出家缘起 -正
名称
难陀出家缘起
编号
P.2324
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 难陀出家记 佛陀的弟弟难陀沉迷妻子孙陀罗的美貌,不愿出家。佛陀用神通带他看天界仙女和地狱惨状,最终点化他剃度修行。天女说未来丈夫是修行得道的难陀,地狱众生因贪欲受苦。难陀醒悟后诚心皈依,目犍连为他剃发,终成罗汉。
###A Story of Difficult Being a Home Buddha's younger brother Nantuo was obsessed with the beauty of his wife Suntuo and refused to become a monk. Buddha used his magical powers to show him the celestial fairies and the horrors of hell, and finally inspired him to practice tonguing. The goddess said that a future husband is difficult to cultivate and achieve enlightenment, and all living beings in hell suffer due to greed. After Nantuo woke up, he sincerely converted. Mu Qianlian shaved his hair and eventually became an Arhat.
Nandao est devenu un moine Nanda, le frère du Bouddha, était accro à la beauté de sa femme Sundara et ne voulait pas devenir un moine. Le Bouddha a utilisé l'avatar pour l'emmener voir les fées du ciel et la misère de l'enfer, et finalement l'a poussé à pratiquer le rasage. La fille céleste dit que le futur mari est un Nanda qui a atteint la voie et que les êtres vivants de l'enfer souffrent de cupidité. Après que Nanda se soit réveillé, il se convertit sincèrement, les yeux se rasent pour lui, et finalement devient un arhats.
* ** ご自宅記 仏陀の弟難陀は妻の孫陀羅の美貌に耽り、出家を望まなかった。仏陀は彼に天女と地獄の惨状を見せ、最終的に彼を剃髪させた。天女は、未来の夫は修行の道の難陀であり、地獄の衆生は貪欲によって苦しむと説いた。難陀は悟りを開いて心から改宗し、髪を剃って羅漢となった。
查看更多
### 佛教经典中的教化故事 1. **经典出处**:故事原型见于《佛本行集经·难陀出家因缘品》,敦煌变文版本加入戏剧化演绎 2. **核心人物**: - 难陀:佛陀异母弟,以容貌俊美著称 - 孙陀罗:难陀之妻,古印度著名美女 - 目犍连:佛陀十大弟子之一,神通第一 3. **修行象征**: - 天宫见仙女:象征更高层次的修行果报 - 地狱见铜镬:警示贪欲带来的恶果 - 剃发打破七次水瓶:表破除我执的修行过程 4. **教义体现**: - 通过对比天界享乐与地狱苦难,阐释"四圣谛"苦谛 - 展现佛陀"先以欲勾牵,后令入佛智"的善巧教化 5. **艺术特色**: - 敦煌讲经文特有的俗讲风格 - 大量使用排比、夸张等修辞手法 - 保留唐代口语特征(如"娘子""师兄"等称谓)
###Enlightenment stories in Buddhist classics 1. ** Classic origin **: The prototype of the story can be found in "Buddha's Collection of Sutra·Nantuo's Cause of Being a Monk", and the Dunhuang Bianwen version adds dramatic interpretation 2. ** Core Person **: - Nantuo: Buddha's half-brother, famous for his handsome appearance - Sundora: Wife of Nanda, a famous beauty in ancient India - Mu Qianlian: One of the ten disciples of Buddha, the first in divine power 3. ** Symbol of practice **: - Seeing a fairy in the celestial palace: symbolizing the results of higher level cultivation - Hell sees copper wok: warning of the consequences of greed - Shave your hair and break the water bottle seven times: a demonstration of the practice process of breaking the ego 4. ** Doctrine manifestation **: - By comparing enjoyment in heaven and suffering in hell, explain the "Four Noble Truths" of suffering - Demonstrate the Buddha's skillful education of "first using his desires, and then letting him enter Buddha's wisdom" 5. ** Artistic Features **: - The unique vulgar style of Dunhuang preaching scriptures - Use a lot of rhetoric such as parallelism and exaggeration - Retain the characteristics of spoken language in the Tang Dynasty (such as terms such as "Niangzi" and "Senior Brother")
L'histoire de l'illumination dans les classiques bouddhistes 1. * * Source classique * * : Le prototype de l'histoire se trouve dans "Buddha Ben Xing Collection · Nandao devient un moine" ; la version de Dunhuang a ajouté une déduction dramatique 2. * * Personnage central * * : - Nanda : le demi-frère du Bouddha, célèbre pour sa beauté - Suntara : épouse de Nanda, célèbre beauté de l'Inde ancienne - L'un des dix disciples du Bouddha et le premier des esprits 3. * * Symbole de pratique * * : - Les fées de la cour du ciel : le fruit de la pratique symbolisant un niveau supérieur - L'enfer : un avertissement contre les conséquences de la cupidité - Raser les cheveux pour briser sept bouteilles d'eau : la table pour briser mon processus de pratique 4. * * Doctrine incarnée * * : - Expliquer l'essence amère des « Quatre Nobles Vérités » en comparant les plaisirs du ciel et les souffrances de l'enfer - Montrer l'éducation intelligente du Bouddha "D'abord avec le désir, puis avec la sagesse du Bouddha" 5. * * Caractéristique artistique * * : - Le style de discours populaire caractéristique de Dunhuang - Utilisez beaucoup de techniques rhétoriques telles que la proportion et l'exagération - Préserver les caractéristiques parlées de la dynastie Tang (tels que les appellations de « <unk> <unk> », « frère aîné », etc.)
##仏教の経典の教え 1. ** 経典出典 **:物語の原型は『仏本行集経·難陀出家因縁品』に見られ、敦煌変文版には劇的な演繹が加えられている。 2. ** 主な人物**: - 難陀:仏陀の異母弟で、容姿の美しさで知られる。 - 孫陀羅:難陀の妻、古代インドの有名な美女 - 仏陀の十大弟子の一人、神通第一 3. ** シンボル **: - 天国で妖精を見る:より高いレベルの修行の成果を象徴する - 地獄の警告:悪の警告。 - 7つの水のボトルを破る:私の実践のプロセスを破る 4. * * - 天国の快楽と地獄の苦しみを比較して“四聖真理”を説明する - 仏陀の“最初に欲望で引き寄せ、次に仏の智慧に導く”巧みな教化を示す 5. *** 芸術の特徴 **: - 敦煌講経典特有の俗講スタイル - 排比や誇張などの修辞技法を多用する - 唐代の口語の特徴を保持する(例:“女女”“兄弟”などの呼称)
查看更多
中文
English
Français
日本語
新集书仪一卷
僧伽和尚欲入涅槃说六度经
太上灵宝升玄内教无极九诫妙经第九
佛经问答
说一切有部顺正理论卷第五
灵棋本章正经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
难陀出家缘起的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫