优婆塞戒经卷第七
名称
优婆塞戒经卷第七
编号
P.2276
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 若男子具备菩萨的持戒、精进、多闻、正命、修忍辱、怜悯众生、心怀惭愧、远离嫉妒等品质,能真实了知诸法,以善巧方便为众生受苦而不生悔退,乐于行善布施,能调伏众生,知晓罪业轻重,勤劝众生修福业,通晓文字义理,心无傲慢,亲近善友,自利利他,恭敬三宝、师长及有德长者,对菩萨身不生轻视,能观菩提深妙功德,通达世间与出世间一切声论,了知因果、方便及根本,当知此人能得智慧。 智慧分三种:一从听闻得,二从思惟得,三从修行得。能读如来十二部经,断除疑惑,通晓世论世事,辨别邪正之道,名为智慧。能分别十二部经、五阴、六入、十八界等因果义理,修习毗婆舍那(观)与舍摩他(止),了知上中下相、无记及四颠倒见,通达修道次第,名为智慧。 有智之人追求佛的十力、四无畏、大悲、三念处,常亲近佛及佛弟子。若世间无佛法,则在外道出家修习正法;若乐求正法,常修慈悲喜舍及五通,得五通后观不净、无常,能说有为法过患,以正语教化众生,令其远离身心病苦,善用世事教导他人,所作事业无有能胜,如咒术、药方等。得财后善护并用,以法布施,虽知一切而不生骄慢,得大功德亦不生执著,能教众生信施、持戒、多闻、智慧,了知方便与因缘次第,通达菩提道及庄严,知众生根器,不执外论,随宜调伏,知众生时世、国土世,具足六波罗蜜。 此智慧非波罗蜜,波罗蜜亦非智慧;智慧与波罗蜜兼具者,唯六波罗蜜。若有人勤修六波罗蜜,则为供养六方,能增财命。菩萨分在家、出家二种,出家修净智较易,在家修行则难,因在家者多受因缘缠缚。 佛说此法时,长者子等优婆塞发无上菩提心,礼佛退去。 (末尾题记:仁寿四年四月八日,楹雅珍为亡父抄写《萨顶经》一部、《优婆塞经》一部、《因果经》一部、《太子道成经》一部、《五百问事经》一部、《千五百佛名经》一部、《观无量寿经》一部,造观音像一躯、四十九尺神幡一口,所修功德回向法界众生共成佛道。)
###Vernacular Translation If a man has the qualities of a Bodhisattva in keeping precepts, striving, being knowledgeable, being upright, cultivating forbearance, having pity on all sentient beings, being ashamed, and avoiding jealousy, he can truly understand the Dharma, use kindness and ingenuity to facilitate suffering for all sentient beings without remorse, and is willing to do good and give charity, be able to tame all sentient beings, know the severity of their sins, diligently persuade all sentient beings to cultivate blessings, be familiar with words, righteousness, and principles, have no arrogance, be close to good friends, benefit others, respect the treasures, teachers and virtuous elders, and do not despise the Bodhisattva body, and be able to observe the deep and wonderful virtues of Bodhi. Understand the world and come out of all voices and theories in the world, and understand the cause and effect, convenience and roots, you should know that this person can gain wisdom. There are three types of wisdom: one is gained through hearing, the other is gained through thinking, and the third is gained through practice. Being able to read the twelve scriptures of the Tathagata, eliminate doubts, be familiar with the world and discuss the world, and distinguish between evil and good ways is called wisdom. You can distinguish between the twelve sutras, the five yin, the six-entering, and the eighteen realms of cause and effect, practice Vipasana (view) and Shemata (stop), learn about the upper, middle, lower and lower phases, non-memorization and the four inverted visions, and understand the order of cultivation, which is called wisdom. Wise people pursue the Buddha's ten powers, four fearlessness, great sorrow, and three thoughts, and are often close to the Buddha and its disciples. If there is no Dharma in the world, you will become a monk in the outer path and practice Dharma; if you are happy to seek Dharma, you will often practice mercy, joy, and the Five Ways. After you obtain the Five Ways, you will see things that are unclear and impermanent. You will be able to say that you have done Dharma and have trouble, and use correct words to educate all living beings. Keep them away from physical and mental illness and suffering, make good use of the world to teach others, and nothing can be won in the cause you do, such as curses, prescriptions, etc. After gaining wealth, be good at protecting and using it, and give it with the law. Although you know everything without being arrogant, you will not be persistent when you gain great merit. You can teach all living beings to be faithful, keep precepts, hear more, and wisdom, understand convenience and cause, and understand the path of Bodhi and solemnity, know the roots and organs of all living beings, do not adhere to external discussions, and adjust according to appropriate conditions. You can know the time and world of all living beings and the world, with the six waves of honey. This wisdom is not Paramita, and Paramita is not wisdom; there is only six Paramita who have both wisdom and Paramita. If someone diligently cultivates the six Paramita, it will increase their wealth and life in order to support the six directions. There are two types of Bodhisattva: at home and at home. It is easier to practice pure wisdom when it is a monk, but it is difficult to practice at home, because people at home are often bound by karma. When the Buddha said this method, the elders and sons expressed their supreme Bodhisattva heart and prayed for the Buddha to withdraw. (Inscription at the end: On April 8, the fourth year of Renshou, Ying Yazhen copied a copy of the "Sading Sutra", a copy of the "Youposai Sutra", a copy of the "Karma Sutra", and a copy of the "Prince's Dao Cheng Sutra" for his late father., a copy of the "Five Hundred Questions on Things", a copy of the "Thousand and Five Hundred Buddha Names Sutra", and a copy of the "View of the Infinite Longevity Sutra". He created a statue of Guanyin and a forty-nine-foot divine banner. The merits he cultivated were returned to the Dharma realm and all living beings became Buddha Tao together.)
# # # Traduction du vernacle Si un homme possède les qualités de Bodhisattva, telles que le maintien des commandements, l'excellence, l'écoute, la bonne vie, la tolérance, la pitié des êtres vivants, la honte et l'évitement de la jalousie, etc., il peut vraiment connaître les méthodes, souffrir pour les êtres vivants avec de la douceur et de la commodité sans se repentir, être heureux de faire la charité, être capable de soumettre les êtres vivants, connaître la gravité du péché, exhorter les êtres vivants à pratiquer le bonheur, connaître la justice littérale, ne pas avoir d'arrogance, être proche des bons amis, être altruiste, respecter les trois trésors, les maîtres et les personnes morales, ne méprisant pas le corps du bodhisattva Toutes les théories du monde et du monde, la connaissance de la cause et de l'effet, la commodité et le fond, devrait savoir que cette personne peut obtenir la sagesse. La sagesse est divisée en trois types : l'un est obtenu par l'entendement, l'autre est obtenu par la réflexion et le troisième est obtenu par la pratique. La capacité de lire les douze sutras du Tathāgata, de se débarrasser des doutes, de comprendre les choses du monde et de discerner le mal et le droit est appelée sagesse. Il est capable de distinguer les douze sutras, les cinq yin, les six entrées et les dix-huit mondes et d'autres théories de cause et d'effet, et il est capable de pratiquer Vibosena (conception) et Shermata (arrêt), de connaître les phases supérieures, intermédiaires et inférieures, de ne pas se souvenir et de voir les quatre à l'envers, et de comprendre le degré de cultivation, ce qui est appelé sagesse. Les gens sages recherchent les dix forces du Bouddha, les quatre intrépides, la grande tristesse et les trois pensées, et se rapprochent souvent du Bouddha et de ses disciples. S'il n'y a pas de Dharma dans le monde, il devient un moine dans un Tao extérieur pour pratiquer la rectification du Dharma ; si il est heureux de rechercher la rectification du Dharma, il pratique constamment la compassion, l'amour et la charité et les cinq moyens. Après avoir obtenu la richesse, il est bon de la protéger et de l'utiliser avec la charité par la loi.Bien que vous sachiez tout sans être arrogant et lent, vous pouvez apprendre à tous les êtres à donner, à garder les commandements, à entendre plus, à savoir plus. Cette sagesse n'est pas le brahmâ, et le brahmâ n'est pas la sagesse ; et celui qui a la sagesse et le brahmâ, il n'y a que six brahmâ. Si quelqu ' un pratique diligemment les six brahmins, il peut soutenir les six parties et augmenter sa fortune et sa vie. Il est plus facile de pratiquer la sagesse purifiée en tant que moine, mais il est difficile de pratiquer la sagesse purifiée à la maison, car ceux qui sont à la maison sont souvent affectés par la cause et le destin. Lorsque le Bouddha a prononcé cette loi, les fils aînés et d'autres femmes éminentes ont émis un esprit de bodhisattva suprême et ont salué le Bouddha et ont reculé. (Enregistrement final : Le 8 avril de l'année de Renshou 4, Yan Yazhen a copié un Sutra de Sading, un Sutra de Youbo Sai, un Sutra de Cause et d'Effle, un Sutra du Tao du Prince, un Sutra des Cinq Cents Demandes, un Sutra des Mille et Cinq Cents Célèbres Bouddhas et un Sutra de Vie de Guanwu Liang pour son père défunt.
###言語の翻訳 若男が菩薩の持戒、精進、多聞、正命、忍辱を修し、衆生を憐れみ、心を恥じる、嫉妬を離れるなどの資質を備えていれば、能真実に諸法を知り、善巧便宜をもって衆生のために苦しみを生悔退せず、善行を喜んで布施を行い、衆生を調伏し、業軽重を知り、勤行を修めるよう衆生に勧業を修めるように勧め、文字義理に通じ、心に傲慢がなく、善友に近く、自利他、三宝、師長及び有徳長老を尊び、菩薩身に不生し、能観菩提深妙功徳を侮り、世間に通じ、世間のすべての声を出し、因果、便宜、根本を知り、この人は知恵を得ることができることを知る。 知恵には三つの種類があります。一つは聞くこと、二つは考えること、そして三つは修行することです。如来十二部経を読み、疑いを断ち切り、世論の世に通じ、邪正の道を見分けることができ、その名を智慧という。十二部経、五陰、六入、十八界などの因果義理を分け、衆婆舎那(観)と舎摩他(止)を修習し、上中下相、無記及び四倒見を知り、修道次第に通じ、名を智慧と呼ぶ。 智者は仏の十力、四無無心、大悲、三念所を求め、常に仏と仏弟子に親しくなる。この世に仏法がなければ、外道で出家して正法を修める;若楽は正法を求め、慈悲喜舎及び五通を常修し、得五通後観不浄、無常、能説有為法過患、正語で衆生を教化し、心身病苦から遠ざけ、世事を善用して他人を教導し、所業に有能勝はなく、例えば呪術、薬の方など。得财后善护、以法布施、一切を知っても慢を生ず、得大功徳もを生ず、能信施、持戒、多闻、知恵、了知便宜と因縁次第、道及荘厳を知り、根器を知り、従宜调伏、世、国土世を知り、具足六波蜜。 この知恵は波羅蜜ではなく、波羅蜜も知恵ではなく、知恵と波羅蜜を兼ね備えたものは、六波羅蜜しかない。六波羅蜜を修める者がいれば、六方を養うために財命を増やすことができる。菩薩は在家と出家の二種類があり、出家修浄智は比較的容易で、在家修行は難しく、在家者は多くの因因縁に縛られる。 仏がこの方法を言うと、長老の息子などの優婆塞は無上菩提心を発つ、礼仏は退却した。 (末尾记:仁寿四年四月八日、雅珍は亡き父のために『萨顶経』一部、『婆塞経』一部、『因果経』一部、『太子道成経』一部、『五百问事経』一部、『千五百仏名経』一部、『観寿経』一部を写し、観一躯、四十九尺神幡一口を造り、所修功徳が法界に回り、共に成仏道する)。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 此段经文出自《优婆塞经》(即《优婆塞戒经》)卷第十一,属大乘佛教经典,主要阐述在家居士(优婆塞)的修行准则与菩萨道实践。 #### 2. **核心思想** - **智慧三源**:强调智慧从闻、思、修三处生起,需通过听闻正法、如理思惟、实修体证逐步深入。 - **六波罗蜜**:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧为菩萨修行的六种核心法门,统摄世间与出世间功德。 - **在家与出家修行**:指出在家修行因世俗因缘缠缚更为艰难,需以智慧调和世法与佛法。 #### 3. **历史背景** - **仁寿四年**:为隋文帝年号(公元604年),此时期佛教兴盛,抄经、造像、建幡等功德行为盛行,反映了南北朝至隋唐佛教民间信仰的特点。 - **写经题记**:末尾题记记录了抄经者楹雅珍为亡父追福的功德回向,体现了大乘佛教“自利利他,共成佛道”的愿力思想。 #### 4. **文化影响** - **菩萨道实践**:经中强调的忍辱、布施、智慧等观念,深刻影响了汉传佛教伦理观,成为居士修行的指导。 - **抄经功德**:南北朝至隋唐时期,抄经被视为积累福德、超度亡者的重要方式,题记内容印证了当时佛教与孝道文化的融合。 #### 5. **关键概念** - **十二部经**:佛经的十二种分类体裁,如契经、重颂、授记等。 - **毗婆舍那与舍摩他**:即“观”与“止”,为禅修中观察实相与专注止息妄念的两种方法。 - **四颠倒**:凡夫对无常、苦、无我、不净的四种错误认知。 #### 6. **学术价值** 此经反映了早期大乘佛教在家菩萨道的理论体系,对研究汉传佛教伦理思想、居士信仰形态及隋代佛教实践具有重要文献价值。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This scripture comes from Volume 11 of the "Youposai Sutra"(i.e."Youposai Commandment Sutra"). It is a Mahayana Buddhist scripture. It mainly explains the practice principles and practice of Bodhisattva Tao of laypeople (Youposai). #### 2. ** Core ideas ** - ** Three sources of wisdom **: Emphasize that wisdom arises from hearing, thinking, and cultivating, and needs to be gradually deepened through hearing the true rectification, thinking about reason, and practicing physical evidence. - ** Six Paramita **: Algiveness, keeping precepts, tolerating humiliation, diligence, meditation, and wisdom are the six core methods of Bodhisattva practice, which govern the world and achieve merit in the world. - ** Practice at home and monk **: It is pointed out that practice at home is more difficult due to worldly causes and causes, and wisdom is needed to reconcile worldly law and Dharma. #### 3. ** Historical background ** - ** Fourth Year of Renshou **: It is the year of Emperor Wen of the Sui Dynasty (604 AD). During this period, Buddhism flourished, and meritorious behaviors such as copying scriptures, statues, and banner building were prevalent, reflecting the characteristics of Buddhist folk beliefs from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties. - ** Inscription of scripture writing **: The inscription at the end records the return of merit and merit of the copying of scripture, Ying Yazhen, pursuing blessings for his late father, and embodies the will of Mahayana Buddhism to "benefit oneself and altruism, and jointly achieve the Buddha Tao". #### 4. ** Cultural influence ** - ** Bodhisattva Way Practice **: The concepts of tolerance, charity, wisdom and other concepts emphasized in the scriptures have profoundly influenced the Han Buddhist ethics and become the guide for laymen's cultivation. - ** Merit of copying scriptures **: From the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties, copying scriptures was regarded as an important way to accumulate blessings and save the dead. The content of the inscription confirmed the integration of Buddhism and filial piety culture at that time. #### 5. ** Key concepts ** - ** Twelve Buddhist scriptures **: There are twelve classified genres of Buddhist scriptures, such as Qitian scriptures, Chongsong, and teaching records. - ** Vipasana and Shamata **:"observation" and "stopping" are two methods of observing reality and focusing on stopping delusion in meditation. - ** Four inversions **: Ordinary people's four erroneous perceptions of impermanence, suffering, anachronism, and impure. #### 6. ** Academic value ** This scripture reflects the theoretical system of early Mahayana Buddhism at home, and has important documentary value for the study of Han Buddhism's ethical thoughts, layman belief forms, and Buddhist practice in the Sui Dynasty.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce texte est tiré du volume 11 du Sutra de l'Ecriture. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Les trois sources de la sagesse * * : souligner que la sagesse provient de l'entente, de la pensée et de la pratique, et doit être progressivement approfondie en écoutant la rectification du Fa, en pensant de manière rationnelle et en pratiquant des expériences. - * * Six Brahmi * * : les six méthodes de base de la pratique du Bodhisattva sont l'aumône, le respect des commandements, la tolérance à l'humiliation, l'amélioration, la méditation et la sagesse, qui sont les mérites du monde et de la production du monde. - * * Pratiquer à la maison et devenir un moine * * : souligne que la pratique à la maison est plus difficile en raison de causes mondaines et nécessite la sagesse pour concilier le Dharma mondial et le Dharma bouddhiste. # # # # 3 ** Contexte historique ** - * * Quatre années de Renshou * * : C'est l'année de l'empereur Sui Wen (604 après JC). Au cours de cette période, le bouddhisme a prospéré. Les actes méritoires tels que la copie des sutures, la construction d'images et la construction de bannières ont été courants, reflétant les caractéristiques de la croyance populaire bouddhiste des dynasties du Nord et du Sud à Sui et Tang. - * * # # # # 4 * * Impacts culturels * * - * * Pratique du Tao du Bodhisattva * * : Les concepts de tolérance à l'humiliation, de charité et de sagesse soulignés dans les sutras ont profondément influencé l'éthique du bouddhisme Han et sont devenus les directives de la pratique des résidents. - * * Merit de la copie des Écritures * * : De la dynastie du Nord et du Sud à la dynastie Sui et Tang, la copie des Écritures était considérée comme un moyen important d'accumuler la vertu et de surmonter les morts. # # # # 5 * * Concepts clés * * - * * Douze Sutras * * : Douze genres de classification des sutras bouddhistes, tels que le Sutra de l'Acte, l'Elohim, l'Instruction, etc. - * * Viphasena et Shemata * * : « la vision » et « l'arrêt » sont les deux méthodes de la méditation pour observer la réalité et de se concentrer sur l'arrêt des pensées illégales. - * * Quatre inversions * * : les gens mortels ont quatre types de cognition erronée de l'impermanence, de la souffrance, de l'absence de moi et de l'impureté. # # # # 6. * * Valeur académique * Ce sutra reflète le système théorique du bouddhisme Mahayana précoce, et a une valeur littéraire importante pour étudier la pensée éthique du bouddhisme Han, la forme de croyance des résidents et la pratique du bouddhisme de la dynastie Sui.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この一節は大乗仏教の経典である『遊婆塞経』巻11に由来し、主に在家居士(遊婆塞)の修行基準と菩薩道の実践を説いている。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - ** 知恵の三源**:知恵は聞き、考え、修の三箇所から発生し、正法、如理思惟、実修体証を聞くことによって徐々に深くなることを強調する。 - **六波羅蜜 **:布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧は菩薩修行の六つの核心法であり、世間を統括し、世間の功徳を出す。 - ** 在家と出家修行**:在家修行は世俗的な原因でより困難であり、智慧によって世法と仏法を調和させる必要があると指摘する。 ### 3。** 歴史的背景** - ** 仁寿4年**:隋文帝の年号(西暦60 4年)で、この時期に仏教が栄え、経、造像、建議などの功徳が盛んで、南北朝から隋·隋の仏教の民間信仰の特徴を反映している。 - ** 写経记 **:末尾の记は、写経者の雅珍が亡き父に追福した功徳回向を记し、大乗仏教の“自利、共成仏道”の愿力思想をしている。 ### 4。**文化の影響 ** - ** 菩薩道の実践 **:経で強調された忍辱、布施、知恵などの観念は、漢伝の仏教倫理観に深く影響を与え、居士修行の指導となった。 - ** 写経の功徳 **:南北朝から隋·唐時代にかけて、写経は福徳を蓄積し、死者を超越する重要な方法とみなされ、碑文の内容は当時の仏教と親孝行文化の融合を証明しています。 ## 5です。** 主なコンセプト ** - **十二部経 **:契経、重祷、叙記などの経典の十二種類の分類ジャンル。 - ** ヴィヴァ·シャーナとシャーマタ **:すなわち“観”と“止”は、瞑想において現実を観察し、集中して妄想を止める2つの方法である。 - **四倒錯 **:凡夫の無常、苦しみ、無我、不浄の四つの誤解。 ## 6です。** 学術的価値 ** この経典は、初期の大乗仏教における家庭菩薩道の理論体系を反映しており、漢の仏教倫理思想、在家信仰形態、隋の仏教実践を研究する上で重要な文献的価値がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
普贤菩萨行愿王经
励忠节抄
百行章一卷
妙法莲华经卷第四
太上洞玄灵宝昇玄内教善胜还国经第五
声闻唱道文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
优婆塞戒经卷第七的保存现状
藏经洞是什么
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫