维摩诘义记卷第一
名称
维摩诘义记卷第一
编号
P.2273
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
{'内容': ['菩萨在《上方大士辨明菩萨行体》中探讨如何正确理解佛的存在与修行。经文指出,人们常执着于佛的形相(如丈六金身),但真正的法身超越一切形相与概念。', '通过《阿閦佛品》和《法供养品》,强调法身佛的超越性,指出不应以世俗眼光看待佛。', '《嘱累品》中,佛陀将教法托付给弥勒菩萨,表明正法传承的重要性。', '经文结构分为序分、正宗分、流通分三部分:序分交代法会缘起;正宗分通过文殊菩萨与维摩诘的对话阐明菩萨道;流通分强调佛法传播。', '详细解析“如是我闻”等经文开篇的深意,说明佛法的真实性与传承性。', '通过比喻(如盲人不见日月、金轮圣王)阐释众生因业障无法见佛净土,唯有清净心能感得法身显现。', '维摩诘居士以病为缘,示现方便教化,破除众生对身相的执着,引导修习无我、无常观,最终指向法身真理。']}
{'Content':"'Bodhisattva discusses how to correctly understand the existence and practice of Buddha in "The Upper Master Distinguishes the Body of Bodhisattva". The scripture points out that people are often obsessed with the form of the Buddha (such as the Zhangliu Golden Body), but the true Dharmakaya transcends all forms and concepts. ', ' Through "A-Buddha Pin" and "Dharma Sacrifice", it emphasizes the transcendence of Dharmakaya Buddha and points out that Buddha should not be viewed from a secular perspective. "," In "Remind Laipin", the Buddha entrusted the teaching method to Maitreya Bodhisattva, indicating the importance of inheritance of rectification. The structure of the scripture is divided into three parts: preface, authentic and circulation: preface explains the origin of the Dharma meeting; authentic and authentic parts clarifies the Bodhisattva Tao through the dialogue between Manjusri Bodhisattva and Vimalakiri; and circulation parts emphasize the spread of Dharma. ', ' Analyze in detail the profound meaning of the opening of scriptures such as "If I Hear it" to illustrate the authenticity and inheritance of Dharma. ', ' Through metaphors (such as blind people who cannot see the sun and moon, Golden Wheel Holy King), it is explained that all beings cannot see the Buddha's Pure Land due to karma, and only a pure mind can feel the manifestation of Dharmakaya. ', ' The layman Vimalakhi regards illness as his fate, shows that it is convenient for education, breaks the attachment of all beings to the physical form, guides the practice of the concept of anarchy and impermanence, and ultimately points to the truth of Dharmakaya. ']}
{'Contenu '] : ['Le Bodhisattva a discuté de la façon de comprendre correctement l'existence et la pratique du Bouddha dans le livre "Distinguishing the Bodhisattva Ways". Les textes montrent que les gens s'attachent souvent à la forme du Bouddha (comme le corps de Zhang Six Jin), mais le vrai dharma est au-delà de toutes les formes et concepts.À travers les « produits bouddhistes d'A-Tang » et les « produits d'approvisionnement du Dhamma », il a souligné la transcendance du Dhamma-Buddha et a souligné que le Bouddha ne devrait pas être considéré comme mondain. Dans le « Zhuleipin », le Bouddha a confié l'enseignement à Maitreya Bodhisattva, montrant l'importance de la transmission de la rectification du Dhamma. La structure du texte est divisée en trois parties : la section de séquence explique l'origine du Dhamma ; la section de séquence explique le chemin du Bodhisattva à travers le dialogue entre Manjushri et Vima Jaya ; et la section de circulation met l'accent sur la propagation du Dhamma.« Une analyse détaillée de la signification profonde de l'ouverture de « Si je l'entends » et d'autres textes, illustre l'authenticité et l'héritage du Dhamma. Par des métaphores (par exemple, les aveugles ne peuvent pas voir le soleil et la lune, le roi saint de la roue d'or) pour expliquer que les êtres vivants ne peuvent pas voir la terre pure du Bouddha en raison de la déficience karmique, seulement un esprit pur peut sentir la manifestation du corps du dharma. Le résident de Vima Jue prend la maladie comme cause, montre la pratique de l'éducation, rompt l'attachement des êtres vivants à l'image du corps, guide la pratique sans ego, sans vision constante, et finalement pointe vers la vérité du corps du dharma. ']}
{'内容'['菩薩は『上方大師分別菩薩行体』の中で仏の存在と修行を正しく理解する方法を探求した。人々はしばしば仏の形(例えば六身体)に執着するが、真の法身はあらゆる形や概念を超越する。''は『阿仏品』と『法品』を通じて、仏の超越性をし、仏を世俗的な目で见るべきではないと指摘した。'' 『勅累品』では、仏陀が教え方をにし、伝承の重要性を示している。''経文のは顺分、正宗分、流通分の三部分に分ける:顺分は法会縁を交代する;正宗分は文殊と维摩の対话によって道を解明する;流通分は仏法伝播をする。'、'詳細解析“如是我聞”などの経文の冒頭の意味は、仏法の真実性と伝承性を説明する。'、'は比喩(例えば盲人は日月を見ない、金輪聖王)を通して、衆生は業障害で仏浄土を見ることができず、清浄心だけが法身顕現を感じることができると説明する。''維摩詰居士は病を縁とし、示現が便利に教化し、衆生の身相に対する執着を打ち破り、無我、無常観の修習を導き、最終的に法身真理を指向させる。']}
查看更多
{'来源': '出自《维摩诘所说经》(又称《维摩经》),属大乘佛教重要经典,约成书于1-2世纪。', '核心思想': ['不二法门:超越对立概念,直指实相。', '法身观:佛的真实身超越形相,遍在一切。', '居士佛教:维摩诘示现在家菩萨典范,强调红尘中修行。'], '历史地位': ['汉传佛教中深受禅宗、天台宗重视,对中国文人佛教影响深远。', '经中“心净则佛土净”思想成为大乘修行核心要义。'], '哲学概念': ['空有不二:现象(有)与本质(空)的统一。', '无住涅槃:菩萨不住生死、不住涅槃的解脱境界。', '如来藏:众生本具佛性思想的前身。'], '影响': ['推动大乘佛教“人间佛教”理念发展。', '为中国禅宗“即心即佛”思想提供理论依据。', '文学上启发了《西游记》等作品对佛教哲理的文学化表达。']}
{'Origin':' It comes from the Vimalakirati Said Sutra (also known as the Vimalakirati Sutra), which is an important scripture of Mahayana Buddhism. It was written in about the 1st-2nd century. ', ' Core Ideology':"'The only way: transcend opposing concepts and go straight to reality. ', ' Dharmakaya View: The true body of the Buddha transcends the form and pervades everything. ', ' Layman Buddhism: Vimalakirti is now a model of Bodhisattva at home, emphasizing practice in the mortal world. '], ' Historical Status':['Han Buddhism is deeply valued by Zen and Tiantai Sect, and has a profound impact on China's literati Buddhism. In the scriptures, the idea that "the mind is pure, the Buddha and the earth are pure" has become the core essence of Mahayana practice. '], ' Philosophical Concept':"'Emptiness is the same: the unity of phenomenon (being) and essence (emptiness). ', ' Without living in nirvana: Bodhisattva cannot live in life and death, and cannot live in the realm of liberation of nirvana. ', ' Tathagata Zang: The predecessor of the idea that all living beings have Buddha-nature. '], ' Influences':['Promote the development of the concept of "human Buddhism" in Mahayana Buddhism. ', ' provides a theoretical basis for the thought of "mind is Buddha" in China Zen. ', ' Literally inspired the literary expression of Buddhist philosophy in works such as "Journey to the West". ']}
{'Source '] : 'Dans le Vima Sutra (également connu sous le nom de Vima Sutra), qui est un classique important du bouddhisme Mahayana, écrit au cours des 1er et 2ème siècles. '' Idée fondamentale '' : ['Bou Er Famen : au-delà des concepts opposés et directement vers la réalité. La vue du corps du Dhamma : le corps réel du Bouddha est au-delà de la forme et est partout. Le bouddhisme des résidents : Vima Jaya est un modèle de bodhisattva à la maison actuelle, mettant l'accent sur la pratique dans la poussière rouge. '], 'Status historique' : ['Le bouddhisme Han a été très attaché de l'importance au Zen et au Tiantai, et a eu une influence profonde sur le bouddhisme des érudits chinois.« La pensée de la pureté du cœur devient le noyau de la pratique du Mahayana. »'], 'concept philosophique' : ['Le vide est indubitable : l'unité du phénomène (être) et de l'essence (vacuité). Le bodhisattva ne résiste pas à la vie et à la mort, ne réside pas dans le royaume libéré du nirvana. Le tathāgata : le précurseur de la pensée bouddhiste de tous les êtres vivants. '], 'influence' : [' Promouvoir le développement de l'idée du bouddhisme Mahayana de « bouddhisme humain ».« La théorie de la pensée du bouddhisme zen chinois est la base théorique. »La littérature a inspiré "Voyage à l'Ouest" et d'autres œuvres pour l'expression littéraire de la philosophie bouddhiste. ']}
{'由来'''は『維摩詰説経』(別名『維摩経』)に由来し、大乗仏教の重要な経典に属し、約1-2世紀に書かれた。''核心思想'['不二法門:対立概念を超えて、現実を直示する。''法身観:仏の真身は形相を超越し、一切に遍在する。''居士仏教:維摩詰は現在在家菩薩の模範を示し、赤塵中での修行を強調した。']、'歴史的地位'['漢伝仏教の中で禅宗、天台宗で深く重視され、中国文人仏教に影響が深い。''経には“心浄则仏土浄”の思想が大乗修行の核心となっている。']、'哲学概念'['空有不二:(有)と(空)の。''無住涅槃:菩薩が生死を不滅し、不滅涅槃の解脱境地。''如来蔵:本具仏性思想の前身。']、'影響''['大乗仏教の“人間仏教”の理念の発展を推進する。''中国禅宗の“即心即仏”思想に理論的根拠を提供する。'、'文学的には『西遊記』などの作品の仏教哲学に対する文学化表現を啓発した。']}
查看更多
中文
English
Français
日本語
太公家教一卷
大乘无量寿经
涅槃义疏第七卷
类书
三洞奉道科诫仪范卷第五
注维摩诘经卷第四
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
维摩诘义记卷第一的保存现状
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫