太上大道玉清经卷第二
名称
太上大道玉清经卷第二
编号
P.2257
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 当时,中天大圣无皇道居灵无天尊为了传播道法,与十方大圣及无数亿万神灵聚集在黄云之上的空中,离地面五百多仞的地方,布置会场。中央道君召唤神风,演奏空灵乐章,召集三万七千种神灵,吟咏九十九日。玉清大悲天尊命太微中仙挥动反魂拂魔之章,调理众生八十八日。 天尊感知八海神王与五帝地祇的疑惑,以神力令地水翻覆、大地震动,碎为微尘后又复原,又将八海之水凝为一滴,展示道法威力。地祇与水神见此神迹,纷纷忏悔自责,请求天尊指引。天尊告诫众神需摒弃杂念、断除烦恼,方能领悟大道。 随后,慧命长者与众人询问天尊道法奥义,天尊解释大道无形无相,随缘应化,常与无常皆因众生根性不同。五帝魔王以幻术试探众人,但众人因道力坚定未被迷惑。最终,诸魔皈依道法,天尊以神力助其改形换质,证得道果。经文末尾描述诸天圣众赞颂天尊,助众生脱离生死苦海。
###Vernacular At that time, in order to spread the Taoist teachings, the Zhongtian Great Sage Wuhuang Dao, the Supreme Sage of the Ten Directions and countless hundreds of millions of gods gathered in the sky above the yellow clouds, more than 500 feet above the ground to set up the venue. The Central Taoist Lord summoned the divine wind, played the ethereal music, gathered 37,000 gods, and sang for ninety-nine days. The Heavenly Venerate of Great Sadness of Yuqing ordered the Middle Immortal of Taiwei to wave the Chapter of Anti-Soul and Fighting Devil to recuperate all living beings for eighty-eight days. The Celestial Venerable sensed the doubts of the Eight Sea God Kings and the Five Emperors Houtu. He used his divine power to overturn the earth and water, shake the earth, break into dust and recover again. He condensed the water of the Eight Seas into one drop, demonstrating the power of the Tao. Seeing this miracle, Houtu and water gods confessed and blamed themselves and asked for guidance from the Celestial Lord. The Celestial Venerable warned the gods to abandon distracting thoughts and eliminate worries before they could understand the Great Path. Later, Elder Hui Ming asked everyone about the profound meaning of the Celestial Venerable's Dharma skills. The Celestial Venerable explained that the Great Path is invisible and has no form, and follows fate. Constant and impermanence are different because of the root nature of all living beings. The Five Emperors Demon Kings used illusions to test the people, but the people were not deceived because of their firm power. In the end, the demons converted to the Tao, and the Celestial Venerable used his divine power to help them change their shape and nature, and achieved enlightenment. At the end of the scripture, it is described that the saints in heaven praise the Celestial and help all living beings escape the suffering of life and death.
# # # Le vernacle À cette époque, le Grand Sage du Milieu, le Grand Sage de la Voie impériale et le Grand Sage du Ciel, afin de propager le Tao, se sont rassemblés dans les airs au-dessus des nuages jaunes, à plus de 500 mètres du sol, avec les Grands Sages des dix directions et des centaines de millions de dieux, pour organiser le lieu de réunion. Le roi du Tao central a appelé le vent divin, a joué des mouvements éthériques, a convoqué 37 000 esprits et a chanté 99 jours. Jade Qing, la grande tristesse du ciel, a ordonné que les immortels de Zhongxiang agitaient le chapitre de la répression des âmes et du démon, et conditionnaient les êtres vivants pendant 88 jours. Le Seigneur du Ciel a perçu les doutes du Roi des Dieux des Huit mers et de la Terre des Cinq Emperateurs, et a utilisé la force divine pour renverser l'eau de la terre et faire trembler la terre, et après avoir été brisée en poussière, elle a été restaurée, et l'eau des Huit mers a été condensée en une goutte, montrant la puissance du Tao Fa. Après avoir vu ce miracle, les dieux de la terre et de l'eau se repentirent et demandèrent à la divinité de guider. Le Saint avertit les dieux de se débarrasser de leurs pensées et de leurs soucis pour comprendre le chemin. Après cela, le sage aîné et les gens ont demandé à la Venerable du Ciel la signification du Tao, et la Venerable du Ciel a expliqué que la voie était invisible et sans forme, et qu ' elle s'était transformée avec le destin, et qu ' elle était toujours différente de celle de l'impermanence en raison de la nature des êtres vivants. Le roi démoniaque des cinq empereurs a tenté les gens avec des arts illusoires, mais ils n'ont pas été trompés en raison de la force du Tao. Finalement, les démons se sont convertis au Tao, et le Saint-Dieu les a aidés à se transformer et à changer de qualité avec la force divine, et ils ont obtenu les fruits du Tao.À la fin du texte, les saints des cieux louent le Dieu qui a sauvé les êtres vivants de la mer de la vie et de la mort.
##白語文 当時、中天大聖無皇道居霊無天尊は法を広めるために、十方大聖及び無数の億万の神々と黄雲の上の空中、地上から五百人余りの人々の所に集まり、会場を配置した。中央道君は神風を呼び、エーテル楽章を演奏し、三万七千種の神々を集め、九十九日を詠む。玉清大悲天命太微中仙振り反魂魔の章、八日。 天尊は八海神王と五帝後土の疑惑を察知し、神力で地水を転覆させ、大地を震わせるようにし、粉々に砕けて元に戻し、また八海の水を一滴に凝縮させ、法の威力を示す。神と神はこの奇跡を見て悔い改め、神に導きを求めました。神は神々に雑念を捨て、悩みを断ち切り、道を悟るように命じた。 ,慧命五帝の魔王は幻で人を誘惑したが、道の力で人はだまされなかった。最終的に、悪魔は法に改宗し、神は神の力によってその形を変え、質を変え、道の実を証明した。聖句の終わりには、神を賛美し、衆生を生死から救い出すという記述があります。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文性质** 此为道教灵宝派经典,融合了宇宙生成论、神魔试炼、修道次第等思想,强调天尊慈悲救度与道法神力。 #### 2. **核心神祇** - **玉清大悲天尊**:三清之一,象征道体本源,具无量慈悲。 - **中央道君**:即中央黄老君,主掌天地枢机。 - **八海神王**:象征八方水域的护法神,掌管水界秩序。 #### 3. **神迹象征** - **地水翻覆**:喻指道法能破灭混沌、重塑秩序。 - **芥纳天地**:展现“一毫端现宝王刹”的华严境界,说明道体包含万物而不壅塞。 #### 4. **修道理念** - **断除三毒**:强调贪嗔痴是障道根本,需以忍辱、六度(布施、持戒等)净化。 - **魔考试炼**:五帝魔王代表五欲考验,修道者需心志坚定方能破障。 #### 5. **历史脉络** - **天宝年间**:唐玄宗尊崇道教,此经或为当时宫廷应制之作,反映盛唐道教与皇权结合的特点。 - **灵宝派特色**:重视斋醮科仪与济度功能,文中反复出现的“反魂香”“阴生符”均为典型灵宝度亡法术。 #### 6. **宇宙观** - **劫运循环**:提及“龙汉劫尽”,暗含道教“五劫轮转”的宇宙周期论。 - **气化万物**:清浊二气生成天地日月,体现道教“道生气,气生形”的生成逻辑。 #### 7. **文学手法** - **偈颂体**:大量使用五言、七言诗偈,便于传唱记忆。 - **神魔拟人化**:魔王作歌讽喻,兼具文学趣味与教义警示作用。
###Related background #### 1. ** Nature of Scripture ** This is a classic of the Taoist Lingbao School, which combines ideas such as the theory of universe generation, the trial of gods and gods, and the order of cultivation, emphasizing the mercy and salvation of the Celestial and the divine power of the Tao. #### 2. ** Core gods ** - ** Jade Qing Great Sorrowful Celestial Venerable **: One of the Three Pure Ones symbolizes the origin of the Tao body and has infinite mercy. - ** Central Dao Lord **: He is the Central Huang Laojun, who is in charge of the Cardinal of Heaven and Earth. - ** Eight Sea God Kings **: A patron saint who symbolizes the waters of all directions and is in charge of the order of the water world. #### 3. ** Symbol of miracles ** - ** Overturning of earth and water **: Metaphor means that Tao can destroy chaos and reshape order. - ** Nanna heaven and earth **: Showing the Yan realm of "the treasure king sha appears at one point", indicating that the Tao body contains all things without being choked. #### 4. ** Religious philosophy ** - ** Eliminate the three poisons **: Emphasize that greed, blame, and ignorance are the root cause of the road, and need to be purified through tolerance and humiliation and six degrees (charity, discipline, etc.). - ** Demon Examination and Training **: The Five Emperors and Demon Kings represent the test of the Five Desires. Practitioners need to have a firm mind to break through obstacles. #### 5. ** Historical context ** - ** Tianbao Period **: Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty respected Taoism. This scripture may have been a work prepared by the court at that time, reflecting the characteristics of the combination of Taoism and imperial power in the Tang Dynasty. - ** Characteristics of Lingbao School **: It attaches great importance to the ritual and relief functions of fasting ceremonies. The "anti-soul fragrance" and "Yinsheng talisman" that appear repeatedly in the article are all typical Lingbao magic spells. #### 6. ** Cosmology ** - ** The cycle of disaster and fortune **: The mention of "the end of the Dragon and Han Dynasties" implies the Taoist theory of "five disasters and revolutions" of the universe. - ** Vaporizing all things **: The clear and turbid qi generate the heaven, earth, the sun and the moon, reflecting the Taoist generation logic of "Tao is alive, and qi generates form". #### 7. ** Literary techniques ** - ** Gatha hymn style **: A large number of five-character and seven-character hymn poems are used to facilitate singing and memory. - ** Personization of gods and devils **: The devil king makes songs and allegories, which have both literary interest and doctrinal warning functions.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Nature du texte * * Il s'agit d'un classique de l'école Taoïste Lingbao, qui intègre la théorie de la génération cosmique, l'épreuve des dieux et des démons, le degré de cultivation et d'autres idées, mettant l'accent sur la miséricorde et le salut de la divinité de la divinité et de la puissance du Tao. # # # # 2 * * Les Dieux * * - * * Jade Qing Da Pi Cien * * : L'un des trois Qing, symbole de l'origine du Taoisme, avec une compassion infinie. - * - * # # # # 3 * * Signes divines * * - * * Le renversement de la terre et de l'eau * * : L'apparence du Taoisme peut détruire le chaos et rétablir l'ordre. - * # # # # 4 * * Concept de la religion * * - * * Éliminer les trois poisons * * : souligner que la cupidité et l'idiot sont les obstacles fondamentaux du chemin, qui doivent être purifiés par la tolérance à l'humiliation, les six degrés (charité, observation des commandements, etc.). - * * Test d'examen démoniaque * * : Le roi démoniaque des cinq empereurs représente l'épreuve des cinq désirs. Les pratiquants doivent être fermes dans leur esprit pour briser les obstacles. # # # # 5 * * Contexte historique * * * - * - * * Caractéristiques de l'école du trésor spirituel * * : Préciez l'importance de l'instrument de la science et de la fonction de JiDou, et les "encens anti-âme" et "mules Yinsheng" qui apparaissent à plusieurs reprises dans le texte sont des sorts typiques de la mort du trésor spirituel. # # # # 6. * * Cosmologie * * * - * - * * Vaporisation de toutes choses * * : la clarté de la turbidité et du gaz génèrent le ciel et la lune, reflétant la logique de génération du taoïsme « le Tao vit en colère, le gaz forme ». # # # # 7 * * Méthodes littéraires * * - * - *
##関連の背景 ###1. * * テキストの性質 ** これは道教霊宝派の経典であり、宇宙生成論、神魔の試練、修道次などの思想を融合させ、神の慈悲と救いの程度と法の神力を強調している。 ###2。* * 神々 *** - * * 玉清大悲天尊 **:三清の一人で、道体を象徴し、慈悲を持つ。 - * * 中央道君 **:すなわち中央黄老君、天地枢機卿を主宰。 - * * 八海神王 **:八方の水域を象徴する護法神で、水界の秩序を司る。 ###3。* ** 奇跡の象徴 ** - * ** 地球と水の反転 **:法は混沌を破壊し、秩序を再構築することができる。 - * * 芥納天地 **:“一毫端現宝王刹”の華厳な境地を示し、道体が万物を包含していて、渋滞しないことを示している。 ###4。* * 宗教の概念 *** - * * 三毒の断除 **:痴は障道の根本であり、忍辱、六度(布施、持戒等)で浄化する必要があるとする。 - * *:五帝魔王は五つの欲望の試練を表し、僧侶は障害を破るために決意が必要です。 ##5です。* * 歴史的な背景 ** - * * 天宝年間 **:唐玄宗は道教を崇拝し、この経や当時の宮廷の対応の作品は、唐唐の道教と皇帝の力の組み合わせの特性を反映しています。 - * * 霊宝派の特徴 **:ジャイ科の儀式と済度の機能を重視し、本文で繰り返される“反魂香”と“陰生符”はすべて典型的な霊宝度の死の呪文です。 ##6です。* * 宇宙の視点 ** - * * 劫运 **:“龙汉劫尽”に言及し、道教の“五劫”の宇宙周期论を意味する。 - * * 気化万物 **:清二気は天地日月を生成し、道教の“道生気、気生形”の生成をする。 ###7。* * 文学的手法 ** - * * 詠唱体 **:5語、7語の詩を多用し、記憶を伝えやすくします。 - * * 神と悪魔の擬人化 **:悪魔の歌の寓意、文学的関心と教義的警告の両方。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘百法明门论疏
太玄真一本际经卷第四
天宝十载敦煌县差科簿 天宝九载八月廿七日燉煌县史杨元晖牒 天宝九载八月廿八日至九月十八日敦煌郡仓纳榖牒 景福二年二月押衙索大力牒 押衙张良真状稿 愿文 七绝诗三首 大唐中兴三藏圣教序 布萨唱道文
佛与供养人像
太公家教一卷
彩绘柳枝观音及供养人
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太上大道玉清经卷第二的保存现状
藏经洞的主要发现物
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫