净名经关中疏卷上 -正
名称
净名经关中疏卷上
编号
P.2222D
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 维摩诘居士通过比喻和对话,阐述菩萨修行的核心在于超越表象,以无相、无我的智慧实践六度(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若)。他强调: 1. **布施**需平等无求,不执着回报; 2. **持戒**应内守清净,外化众生; 3. **忍辱**需明空性,不陷于嗔恨; 4. **精进**要离身心相,不贪爱肉身; 5. **禅定**须以无乱心观照中道; 6. **般若**则以无相智慧照见一切法本质。 修行者需以方便力护持正法,通过四摄法(布施、爱语、利行、同事)度化众生,并在日常生活中调和身口意业,亲近贤圣,远离恶缘。最终,一切善行皆应回归无作、无相的究竟空义,方能成就佛道。
###Vernacular Translation Through metaphors and dialogues, Monastery Vimalakarta explained that the core of Bodhisattva practice lies in transcending appearances and practicing the six degrees (charity, keeping precepts, tolerating humiliation, diligence, meditation, and Prajna) with non-phase and non-self wisdom. He emphasized: 1. ** Giving money ** requires equality without asking for it, and not insisting on giving back; 2. ** Keep the precepts ** You should be pure internally and externalize all beings; 3. ** To endure humiliation ** You need to be clear and not fall into hatred; 4. ** Progress ** must be separated from the physical and mental state and not greedy for the physical body; 5. ** Meditation ** must observe the Middle Way with no confusion; 6. Prajna reveals the essence of all Dharma with formless wisdom. Practitioners need to protect the Dharma with convenience, transform all sentient beings through the four methods (charity, love, charity, and colleagues), and reconcile the body, mouth, mind, and karma in daily life, get close to sages and sages, and stay away from evil. In the end, all good deeds should return to the empty meaning of non-action and non-appearance, so that Buddhism can be achieved.
# # # Traduction du vernacle Par métaphore et dialogue, le résident de Vima Jaya explique que le cœur de la pratique du Bodhisattva réside dans le dépassement des apparences et la pratique des six degrés (aumône, observation des commandements, endurance de l'humiliation, perfection, méditation et prajna) avec une sagesse sans phase et sans moi. Il a souligné que : 1. * * L'aumône * * nécessite l'égalité sans demande, ne s'attache pas à la récompense ; 2. * * Tenir les commandements * * devrait garder la pureté intérieure et externe les êtres vivants ; 3. * * supporter l'humiliation * * doit être ouvert, ne pas tomber dans la haine ; 4. * * Avancer * * loin du corps et de l'esprit, ne pas aimer la chair ; 5. * * La méditation * * doit contempler le chemin moyen sans désordre ; 6. * * Prajna * * voit toute l'essence du Dharma avec une sagesse sans phase. Les pratiquants doivent maintenir la loi correcte avec commodité, transformer les êtres vivants à travers les quatre méthodes (charité, amour, bénéfices et collègues), et harmoniser leur corps, leur bouche et leur esprit dans la vie quotidienne, être proches des saints et éviter le mauvais destin. En fin de compte, toutes les bonnes actions devraient retourner à l'inaction et à la vacuité ultime, afin que nous puissions atteindre le chemin du Bouddha.
###言語の翻訳 维摩は比喩と対话を通じて、修行の核心はを超え、无相·无我の知恵をもって六度(布施·持戒·忍辱··禅定·)を実践することにあると述べている。彼は強調する。 1. * * 2. ** 内を清浄に保ち、衆生を外化する。 3. *** 寛容 ** 憎しみに陥らないために空性を必要とする; 4. *** 努力 ** 肉体から離れ、肉体を愛さないこと。 5. ** 瞑想 ** 心を乱さずに中道を見なければならない; 6. * * 修行者は便宜力をもって正法を護持し、四摂法(布施、愛語、利行、同僚)によって衆生を度化し、日常生活の中で身口意業を調和させ、賢聖に親しみ、悪縁から離れなければならない。最後に、すべての善行は無行、無相の空義に立ち返り、仏道を成就する。
查看更多
### 相关背景 #### 经典出处 此段经文出自《维摩诘所说经》(又名《不可思议解脱经》),属大乘佛教重要经典,汉译以鸠摩罗什版本最为通行。经中主角维摩诘为在家居士,示现病相与文殊菩萨论法,阐扬“烦恼即菩提”“不二法门”等深义。 #### 核心思想 - **六度无相**:强调修行需超越形式,以空性智慧统摄布施等善行; - **居士典范**:维摩诘示现染疾而心无挂碍,打破出家与在家的修行界限; - **不二法门**:提出生死与涅槃、垢净、善恶等对立概念的本质统一性。 #### 历史影响 1. **汉传佛教**:该经深受禅宗推崇,成为“居士佛教”的理论依据; 2. **艺术题材**:敦煌壁画中常见“维摩变”题材,描绘其与文殊论辩场景; 3. **注疏传统**:僧肇《注维摩诘经》、智者大师《维摩经玄疏》等均为重要释论。 #### 关键人物 - **维摩诘**:经中主角,象征智慧圆满的在家菩萨; - **难胜如来**:提及的过去佛,体现因果不虚之理; - **婆罗门众**:代表外道修行者,闻法后发菩提心,凸显佛法摄受力。
###Related background ####Classic source This scripture comes from the Vimalakirti Said Sutra (also known as the "Incredible Liberation Sutra"), which is an important scripture of Mahayana Buddhism. The Kumarashi version is the most popular translation. In the scriptures, the protagonist Vimalakiri is a layman at home. He shows that he is sick and discusses Dharma with Manjusri Bodhisattva, explaining profound meanings such as "trouble is Bodhi" and "the only way". ####Core idea - ** Six degrees of non-phase **: Emphasize that practice needs to transcend form and use empty wisdom to control charity and other good deeds; - ** A layman's model **: Vimalakiri shows that he is infected with illness without worrying about it, breaking the boundary between practicing as a monk and at home; - ** The only way **: Propose the essential unity of life and death and the opposing concepts of nirvana, purity, good and evil. ####Historical influence 1. ** Han Buddhism **: This scripture is deeply respected by Zen and has become the theoretical basis for "layman Buddhism"; 2. ** Artistic theme **: The theme of "Vimo Transformation" is common in Dunhuang murals, depicting the scene of its debate with Manjusri; 3. ** Tradition of annotations **: Monk Zhao's "Notes on the Vima Sutra" and the Wise Master's "Xuan Shu on the Vima Sutra" are all important interpretations. ####Key people - ** Vimalakiri **: The protagonist in the scriptures symbolizes the Bodhisattva at home with complete wisdom; - ** Difficult to defeat Tathagata **: The Buddha of the past mentioned reflects the truth that cause and effect are not empty; - ** Brahmins **: Represents foreign practitioners who hear the Dharma and feel Bodhi, highlighting the influence of Dharma.
# # Contexte pertinent # # # # Source classique Ce passage est tiré du Sutra de Vima Jaya (également connu sous le nom de Sutra de la libération incroyable), qui est un classique important du bouddhisme Mahayana. Il a été mis à la maison par les gens qui ont été blessés et qui ont été blessés par les gens qui ont été blessés. # # # Idée de base - * * Six degrés sans phase * * : souligner que la pratique doit transcender la forme et utiliser la sagesse vide pour gérer les bonnes actions telles que l'aumône ; - * * Modèle de résident * * : Vima Jue a montré qu 'il était infecté par la maladie et que l'esprit n'avait pas d'obstacles, brisant la frontière entre le moine et la pratique à la maison ; - * * Bu Er Dhammen * * : Mettre en avant l'unité essentielle des concepts opposés de la vie et de la mort et du nirvana, de la pureté de la mer, du bien et du mal, etc. # # # # # # Impact historique 1. * * Le bouddhisme Han * * : ce bouddhisme est très vénéré par le Zen et est devenu la base théorique du « bouddhisme résidentiel » ; 2. * * Thèmes artistiques * * : Thèmes communs de « Vimochang » dans les peintures murales de Dunhuang, représentant la scène de débat entre lui et Manchu ; 3. * Tradition de l'interprétation * : L'interprétation de l'interprétation de la # # # Personnes clés - * * Vima Jaya * * : le personnage principal du sutra, symbole de la sagesse complète du bodhisattva à la maison ; - * * Invincible Tathagata * * : le Bouddha mentionné dans le passé incarne le principe de cause et d'effet ; - * * Brahmin * * : Représente les pratiquants laïcs. Après avoir entendu le Dhamma, ils développent un esprit de bodhisattva et mettent en évidence la force de l'absorption du Dhamma.
##関連の背景 ###クラシックから この経典は『維摩詰説経』(別名『不可解解脱経』)に由来し、大乗仏教の重要な経典であり、最も広く翻訳されているのは鳩摩羅什版である。経中の主役維摩詰は在家居士であり、顕現病相と文殊菩薩論法を示し、“煩悩即菩提”“不二法門”などの深義を説いた。 ###コア思考 - **六度無相**:修行は形を超越し、空性の知恵によって布施などの善行を支配する必要があることを強調する。 - ** 居士の模範 **:魏摩は病気と心の障害を示し、出家と家庭での修行の境界を破った。 - ** 不二法 **:生死と涅槃、垢浄、善悪などの対立概念の本質的な統一性を提示する。 ###歴史の影響 1. ** 漢の仏教 ***:禅宗によって高く評価され、“居士仏教”の理論的基盤となった。 2. ** 芸術のテーマ **:敦煌壁画によく見られる“維摩変”のテーマは、文殊との議論の場面を描いている。 3. ** 注疏伝统 **:僧肇『注维摩経』、『维摩経玄疏』などはすべて重要な釈论である。 ###キー·ピープル - ** 維摩詰 **:経中の主人公であり、智慧円満な在家菩薩を象徴する; - **难胜如来**:言及する仏で、因果不虚の理をする。 - ** ブラフマン **:外道修行者を代表し、仏法後菩提心を聞き、仏法摂力を強調する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
残片
大宝积经卷第八十二
文书残片
频婆娑罗王后宫彩女功德意供养塔生天因缘变
古类尚书及目录
(并三六五一号)大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经音义
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
净名经关中疏卷上的保存现状
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫