残历
名称
残历
编号
P.2207P2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
在很久以前,有几位修行者(如人王颜),经历了劫火的考验,以钵盂为法器,在罡滨重方之地修行,最终成就菩萨果位,并留下这部经典。
A long time ago, several practitioners (such as Ren Wang Yan) experienced the test of the fire disaster. They used the alms bowl as a magic tool to practice in a place on the edge of the capital. They finally achieved the Bodhisattva's status and left this book behind.
Il y a longtemps, plusieurs pratiquants (comme Renwang Yan) ont subi l'épreuve du feu volé, ont pratiqué dans un endroit lourd, en utilisant la poudre de pou
はるか昔、何人かの修行者(人王顔など)が劫火の試練を経験し、壺を器として、錦浜重方の地で修行し、最終的に菩薩果位を達成し、この経典を残した。
查看更多
### 背景解析 1. **劫火与修行**: - 佛教中的“劫火”指世界毁灭时的大火,象征灾难与净化。修行者需历经劫难方能证悟。 2. **钵盂的象征**: - 钵是僧人化缘的法器,代表清净与戒律。文中“避鉢”可能指以钵为修行依止。 3. **菩萨果位**: - “薩鉢”或为“菩萨”音译,指发菩提心、度化众生的修行者。 4. **地域与文本**: - “罡滨重方”可能是虚构地名,或暗喻修行难关。 - “梓書”指刻版印刷的典籍,暗示经文传承。 5. **文字勘误**: - 原文可能存在抄写错误(如“鉢薩”或为“菩萨”),需结合佛教术语校正理解。
###Background analysis 1. ** Fire Tribulation and Cultivation **: - The word "robbery fire" in Buddhism refers to the fire at the time of the world's destruction, symbolizing disaster and purification. Practitioners need to go through disasters before they can realize enlightenment. 2. ** Symbol of alms bowl **: - The bowl is a ritual tool used by monks to seek blessings, representing purity and discipline. "Avoiding the bowl" in the article may mean using the bowl as a basis for practice. 3. ** Bodhisattva Fruit Position **: - "Sabo" or "Bodhisattva" transliteration refers to a practitioner who develops Bodhisattva and transforms all living beings. 4. ** Region and text **: - "Gangbin Chongfang" may be a fictional place name or a metaphor for difficulties in cultivation. - "Zishu" refers to classics printed in engraved editions, implying the inheritance of scriptures. 5. ** Textual errata **: - There may be transcription errors in the original text (such as "basa" or "Bodhisattva"), which needs to be corrected and understood in conjunction with Buddhist terms.
# # # Analyse du contexte 1. * * Vol de feu et pratique * * : - Dans le bouddhisme, le « feu de la destruction » se réfère à l'incendie de la destruction du monde, symbolique de la catastrophe et de la purification. Les pratiquants ont besoin d'éprouver des tribulations avant de pouvoir être éclairés. 2. * * Symbole de l'orgueil * * : - Le pot est l'instrument du moine, représentant la pureté et la discipline. Dans ce livre, le mot « éviter » peut être utilisé pour désigner la pratique du pot. 3. * * Position du bodhisattva * * : - « Sa » ou « Bodhisattva », désigne les pratiquants qui font le bodhisattva et les êtres vivants. 4. * * Territoires et textes * * - Le nom de « Zhongfang » peut être un nom de lieu fictif, ou une métaphore difficile à pratiquer. - Le livre est un livre qui a été écrit par les gens. 5. * * Correction de texte * * : - Il peut y avoir des erreurs de transcription dans le texte original (par exemple, « Bodhisattva » ou « Bodhisattva ») et il faut les corriger en fonction de la terminologie bouddhiste.
##バックグラウンド解析 1. * * - 仏教における“劫火”は、世界が滅びる時の大火を指し、災厄と浄化を象徴する。修行者は試練を乗り越えなければならない。 2. * * - 鉢は僧侶の法器で、清浄と戒律を表しています。この用語では、“エスケープ”は、修行のためのポットを指します。 3. **** 神の恵み **: - “サバ”または“菩薩”と訳され、菩提心を発し、衆生を度化する修行者を指す。 4. ***地域とテキスト **: - “Guangsh浜重方”は架空の地名か、修行困難の隠喩かもしれない。 - “梓书”は刻版印刷されたを指し、経文伝承を示唆する。 5. ** 訂正 ***: - 原文には写本の誤りがある場合があり(“菩薩”や“菩薩”など)、仏教用語と合わせて解釈する必要があります。
查看更多
中文
English
Français
日本語
敕归义军节度使改补索力力为兵马使牒
阃外春秋卷第四、第五
残片
千字文卷首
于阗人发愿文(于阗文)
般若波罗蜜多心经 六门陁罗尼经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
残历的艺术价值
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫