妙法莲华经卷第六
名称
妙法莲华经卷第六
编号
P.2195
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 嘱累品第二十一 佛陀展现神力,舌相上至梵天,全身放光,十方世界震动。佛陀嘱咐菩萨们在佛灭后,应广传《法华经》,受持、读诵、书写此经。凡有供奉此经之处,皆应建塔供养,因该处即是诸佛成道、说法、涅槃之地。 ### 药王菩萨本事品第二十三 药王菩萨前世为一切众生喜见菩萨,曾燃身供佛千二百岁,又以神力重生,继续供养日月净明德佛。佛陀以此说明:以法供养(如受持《法华经》)远胜物质布施,此经能破一切苦难,是成佛的根本。
###Ask tired products to be 21st Buddha showed his divine power, his tongue moved up to Brahma, his whole body shone, and the ten worlds shook. The Buddha instructed the Bodhisattva to widely spread the "Fa Hua Sutra" after the Buddha died, accept, read, and write it. Wherever there is a place where this scripture is enshrined, towers should be built to provide it, because this place is the place where Buddhas achieve enlightenment, speak, and nirvana. ###Medicine King Bodhisattva's ability to rank 23 In his previous life, the King of Medicine Bodhisattva was a blessing for all living beings to see. He once burned his body to worship Buddha for thousands of years. He was reborn with his divine power and continued to support the Sun and Moon Jingming Virtue Buddha. The Buddha explained this: Providing with Dharma (such as receiving the Fa Hua Sutra) is far better than giving money from materials. This Sutra can overcome all suffering and is the foundation of becoming a Buddha.
# # Le Bouddha a montré la puissance divine, la langue s'est élevée jusqu'à Brahma, tout son corps a émis de la lumière, et le monde a vibré dans les dix directions. Le Bouddha a ordonné aux Bodhisattvas de diffuser largement le Sutra du Dharma, de le tenir, de le lire et d'écrire après la mort du Bouddha. Partout où il y a des lieux où le Sutra est consacré, il faut construire des pagodes pour le soutenir, car c'est là que les bouddhas se développent, disent et nirvana. Le Roi de la Médecine, le Bodhisattva, n ° 23 Dans une vie antérieure, le Roi de la médecine a été heureux de voir le Bodhisattva pour tous les êtres vivants. Il a brûlé pour le Bouddha pendant mille deux cents ans. Il est né de nouveau avec sa puissance divine et continue à soutenir le Bouddha Mingde du Soleil et de la Lune. Le Bouddha explique ainsi : le soutien par le Dhamma (par exemple, la tenue du Sutra du Dhamma) est bien supérieur à la charité matérielle.
#21の遺言書 仏陀は神の力を発揮し、舌をブラフマに向け、全身を輝かせ、十方の世界を震撼させる。仏陀は菩薩たちに仏滅後に『法華経』を広め、これを受け、読み、書くよう命じた。この経を供養する所は皆塔を建てて供養しなければならない。ここは諸仏が道、説法、涅槃の地だからだ。 ##23神神の言葉 薬王菩薩は前世で衆生喜見菩薩であり、1200年の間燃やされて仏を供養し、また神力によって生まれ変わり、日月浄明徳仏を供養し続けた。仏陀はこのように説明した:法による供養(例えば『法華経』を受ける)は物質的な供養よりもはるかに優れ、この経は一切の苦しみを打ち破ることができ、成仏の根本である。
查看更多
### 《法华经》概述 - **历史地位**:大乘佛教核心经典,汉传佛教"经中之王",约成书于公元前1世纪。 - **核心思想**: 1. 一佛乘:声闻、缘觉、菩萨三乘终归佛乘 2. 佛性平等:一切众生皆可成佛 3. 久远实成:释迦牟尼佛非今生始成佛 ### 嘱累品要义 - **传承嘱托**:佛陀涅槃前将经典托付菩萨,确立《法华经》权威性 - **神圣空间观**:强调经典所在即道场,融合了塔崇拜思想 - **六种震动**:佛教宇宙观中世界变化的征兆 ### 药王菩萨本事 - **修行典范**: - 燃身供佛:象征彻底破除我执 - 现色身三昧:获得度化众生的自在能力 - **供养层次**: 1. 物质供养(香花等) 2. 法供养(受持经典) 3. 身供养(最高级布施) - **女性修行**:特别强调女性持诵此品可转女身 ### 历史影响 - 中国天台宗根本经典 - 日本日莲宗核心经典 - 敦煌遗书中现存最早汉译本(鸠摩罗什译) - 尾题显示:唐代官方抄经制度,三校三审的严谨流程
###Overview of "Fa Hua Jing" - ** Historical status **: The core classic of Mahayana Buddhism, the "King of the Sutra" of Han Buddhism, was written around the 1st century BC. - ** Core ideas **: 1. One Buddha riding: Sound hearing, fate sensing, and Bodhisattva three riding ultimately lead to Buddha riding 2. Equality of Buddha nature: All sentient beings can become Buddhas 3. Realization in a long time: Buddha Sakyamuni did not become a Buddha in this life ###The essence of tired products - ** Inheritance and entrustment **: Before Nirvana, Buddha entrusted the classics to Bodhisattva and established the authority of the Fa Hua Sutra - ** View of sacred space **: Emphasizing that the scriptures are the dojo, integrating the idea of tower worship - ** Six tremors **: Signs of world change in the Buddhist cosmology ###Medicine King Bodhisattva's abilities - ** Model of practice **: - Burning one's body and offering sacrifices to Buddha: symbolizes the complete elimination of self-attachment - Showing Samadhi in the Body: Obtaining the ability to transform all living beings - ** Support level **: 1. Material support (fragrant flowers, etc.) 2. Dharma support (receiving classics) 3. Body support (highest level of charity) - ** Female practice **: Special emphasis is placed on women who recite this product to turn their bodies ###Historical influence - The Fundamental Classics of Tiantai Sect in China - Core classics of Japan's Nizhiren sect - The earliest extant Chinese version of Dunhuang posthumous notes (translated by Kumaroshi) - The final title shows: the official scripture copying system in the Tang Dynasty, the rigorous process of three schools and three reviews
# # # Vue d'ensemble du Sutra du Fa Hua - * * Statut historique * * : Classique central du bouddhisme Mahayana, le « roi des sutras » du bouddhisme Han, écrit au 1er siècle avant JC. - * * Idées fondamentales * * : 1. Un bouddhisme : le son, la perception de l'origine et le bodhisattva sont finalement ramenés au bouddhisme. 2. L'égalité de la nature bouddhiste : tous les êtres peuvent devenir bouddhas 3. Réalisation à long terme : le Bouddha Shakyamuni n'est pas devenu le Bouddha dans cette vie # # # Consigner l'importance du produit - * * Confiance de l'héritage * * : Le Bouddha a confié les classiques au Bodhisattva avant le Nirvana, établissant l'autorité du Sutra du Dhamma - * * Perspective de l'espace sacré * * : souligne l'endroit où se trouve le classique, c'est - à - dire le dojo, intégrant l'idée du culte de la pagode - * * Six vibrations * * : les signes du changement du monde dans la cosmologie bouddhiste Les talents du Roi de la Médecine - * * Modèle de pratique * * : - Bouddha brûlé : symbole de la destruction complète de mon attachement - Le samadhi : la capacité d'acquérir la liberté de degré et de degré des êtres vivants - * * Niveau d'approvisionnement * * 1. Nourriture matérielle (fleurs parfumées, etc.) 2. La loi (classique de détention) 3. L'aumône (la plus haute) - * * Pratiques féminines * * : En mettant l'accent sur les femmes, la récitation de ce produit peut se transformer en femme. # # # Impact historique - Les classiques fondamentaux de la secte Tiantai chinoise - Classique central de la secte japonaise Nippon - La première traduction chinoise existante des lettres de Dunhuang - Le système officiel de copie de la dynastie Tang, le processus rigoureux des trois écoles et du troisième examen
* *** 『法華経』の概要 - ** 歴史的地位**:大乗仏教の中核経典、漢に伝えられた仏教の“経中の王”、約書は紀元前1世紀に書かれた。 - ** 主な考え方 *** 1.一仏乗:声闻、縁覚、の三乗仏乗 2.仏性平等:すべての生き物が仏になれる 3.久遠実成:釈迦牟尼仏は今世から成仏しない ##遺言は正しい - ** 伝承のすすめ **:仏陀は涅槃前に経典を菩薩に託し、『法華経』の権威を確立する - ** 神聖な空間観 **:経典の場所を強調し、塔崇拝の思想を取り入れた道場 - ** 6つの振動 **:仏教の宇宙観における世界変化の兆候 * ** 神の言葉 - ** 実践の例 **: - 火の供仏:完全に私を破壊する象徴 - 現色身三昧:度化衆生の自在能力を獲得する - ** サポートのレベル **: 1.物質的な供給(香りの花など) 2.法供養(受持経典) 3.身(最布施) - ***女性の修行**:女性が女性に変身することを強調する ##歴史的影響 - 中国天台宗根本経典 - 日本日蓮宗コア経典 - 敦煌遺書の中で現存する最古の漢訳本(鳩摩羅什訳) - 結論:唐代の公式写本制度、三校三審の厳格なプロセス
查看更多
中文
English
Français
日本語
太玄真一本际经卷第九
书仪
淳化三年陈守定请僧设供疏
圣教十二时
千字文
老子道德真经疏
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
妙法莲华经卷第六的保存现状
藏经洞的主要发现物
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫