P.2161P15
名称
待更新
编号
P.2161P15
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
所有人(或众生)
Everyone (or all beings)
Toutes les personnes (ou tous les êtres)
全員(または全員)
查看更多
### 词源背景 "皆男"一词未见于传统佛道经典,可能是对古汉语表达的误记或简化。 ### 文化关联 1. **佛教语境**:或与"善男子"(kulaputra)概念相关,指具备修行资质的男性信众 2. **道教体系**:可能涉及阴阳理论中"纯阳"的象征表达 3. **文字演变**:"皆"表全称判断,"男"在甲骨文中作耕作工具形,引申为劳动主体 ### 学术争议 - 有学者认为可能是敦煌写本中的俗写字 - 或为古代民间宗教文献中的特殊称谓 - 存疑性:未在《大正藏》《道藏》等权威经典中发现直接出处
###Etymology background The word "Jiannan" has not been found in traditional Buddhist classics, and may be a mistook or simplification of ancient Chinese expressions. ###Cultural Association 1. ** Buddhist context **: or related to the concept of "kulaputra", which refers to male believers with qualifications for practice 2. ** Taoist system **: may involve the symbolic expression of "pure yang" in the theory of yin and yang 3. ** Character evolution **:"Jie" represents the full name judgment, and "male" is used as a farming tool in oracle bone inscriptions, extending to be the main body of labor ###Academic controversy - Some scholars believe that it may be the vulgar writing in Dunhuang manuscripts - Or a special title in ancient folk religious documents - Doubt: No direct source has been found in authoritative classics such as "Dazheng Zang" and "Daozang"
# # # Étymologie du contexte Le mot « tous les hommes » n'est pas trouvé dans les classiques traditionnels du bouddhisme et du taoïsme, ce qui peut être une mauvaise compréhension ou une simplification de l'expression chinoise ancienne. # # # Corrélation culturelle 1. * * Context bouddhiste * * : ou lié au concept de « homme bon » (kulaputra), désigne un croyant masculin qualifié pour la pratique. 2. * * Système taoïste * * : peut impliquer l'expression symbolique du "yang pur" dans la théorie du yin et du yang 3. * * Évolution du caractère * * : « Tous » sont jugés par le nom complet, « homme » est utilisé comme un outil de culture dans l'oracle et est étendu comme le corps principal du travail. # # # Controverses universitaires - Certains chercheurs pensent que cela peut être l'écriture populaire dans le manuscrit de Dunhuang. - ou un nom spécial dans les anciens documents religieux populaires - Doubt : aucune source directe n'a été trouvée dans les classiques faisant autorité tels que Dazhengzang et Taoizang.
##背景の背景 “すべての男性”という言葉は伝統的な仏教経典には見られず、おそらく古代中国語の表現を誤記または簡略化したものである。 ## 文化的つながり 1. ** 仏教の文脈 **:あるいは“善男”kulaputra概念と関連して、修行の資質を備えた男性信者を指す。 2. **道教の体系**:陰陽理論における“純陽”の象徴表現を含む可能性がある 3. **文字の進化 **:“すべて”表のフルネームの判断、“男性”はオラクルの農業ツールの形として、労働主体に拡張されます。 ##アカデミック論争 - ある学者は敦煌写本の俗書ではないかと考えている - 古代の民間宗教文書における特別な名称。 - 疑義性:『大正蔵』 『道蔵』などの権威ある経典に直接の出典は見当たらない
查看更多
中文
English
Français
日本語
壬辰年状稿 杂写
P.5528P4
杜荀鹤诗四首
礼佛忏文
P.5031.42
管公明卜要決一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
经卷为什么珍贵
藏经洞是什么
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫