维摩经疏卷第六 -正
名称
维摩经疏卷第六
编号
P.2040
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
{'内容': '《维摩经疏》第六卷的《香积佛品》第十中,通过问答形式阐述了佛法修行的核心。维摩诘以智慧引导舍利弗理解真正的佛性,指出佛身超越时空、因果,无法用世俗概念衡量。通过比喻如幻化、虚空等,说明佛法的空性本质。随后描述香积佛国的殊胜景象,强调通过修行可达清净佛土。最后以法供养为最上,指出真实修行胜过形式供佛。'}
In the tenth chapter, "The Chapter on the Buddha of Fragrant Accumulation," of the sixth volume of the *Commentary on the Vimalakirti Sutra*, the core of Buddhist practice is elucidated through a question-and-answer format. Vimalakirti uses his wisdom to guide Śāriputra in understanding the true nature of Buddhahood, pointing out that the Buddha's body transcends time and space, cause and effect, and cannot be measured by worldly concepts. Through metaphors such as illusion and emptiness, he explains the essence of the emptiness of the Dharma. Subsequently, the text describes the extraordinary scenes of the Buddha Land of Fragrant Accumulation, emphasizing that through practice one can reach a pure Buddha land. Finally, it states that offering the Dharma is supreme, indicating that genuine practice surpasses formal offerings to the Buddha.
Dans le dixième chapitre, « Le Bouddha des Parfums », du sixième volume du commentaire sur le Sūtra de Vimalakīrti, l'essence de la pratique bouddhique est exposée sous forme de dialogue. Vimalakīrti guide Śāriputra à comprendre la véritable nature bouddhique par son discernement, soulignant que le corps du Bouddha transcende le temps et l'espace, ainsi que les lois de cause et d'effet, et ne peut donc pas être mesuré par des concepts séculiers. En utilisant des comparaisons telles que les illusions et le vide, il explique la nature vacue de la loi bouddhique. Il décrit ensuite les merveilleuses scènes du pays des Bouddhas des Parfums, soulignant qu'au travers de la pratique, on peut atteindre un royaume pur. Enfin, il met en avant que l'offrande de la loi est supérieure à toute autre forme d'offrande, indiquant que la véritable pratique dépasse les rituels formels de vénération du Bouddha.
『維摩経疏』第六巻の「香積仏品」第十では、問答形式で仏法修行の核心が説かれています。維摩詰は智慧をもって舎利弗に真の仏性を理解させ、仏身が時空や因果を超え、世俗的概念で測ることができないことを指摘します。幻化や虚空などの比喻を通じて、仏法の空性の本質が説明されます。その後、香積仏国の優れた光景が描写され、修行を través て清浄な仏土に到達できることが強調されます。最後には、法供養が最上であり、真実の修行が形式的な仏供養を超えることが指摘されています。
查看更多
{'经典地位': '《维摩诘经》是大乘佛教重要经典,以居士维摩诘示现病相引发佛陀派弟子探病为缘起,阐述不二法门。', '核心思想': '强调在家修行、烦恼即菩提、心净则佛土净等思想,对汉传佛教禅宗、净土宗影响深远。', '历史渊源': '约成书于1-2世纪印度,现存三种汉译本(支谦、鸠摩罗什、玄奘),其中罗什译本流传最广。', '香积佛义': '香积佛国以香气作佛事,象征佛法渗透十方。此品通过取香饭情节,展示菩萨道不住涅槃、利生无碍的境界。', '注疏传统': '本文为南北朝时期佛教论师对《维摩经》的科判疏解,反映当时佛教义学发展水平,对理解经义有重要参考价值。'}
{ "Classical Status": "The Vimalakīrti Sutra is an important Mahayana Buddhist scripture. It uses the theme of the layman Vimalakīrti feigning illness to provoke the Buddha into sending disciples to visit him, thereby expounding the doctrine of non-duality.", "Core Ideas": "It emphasizes ideas such as practicing at home, transforming afflictions into enlightenment, and purifying the mind to purify the Buddha-land. These ideas have had a profound impact on Chinese Buddhism, particularly on Chan (Zen) and Pure Land schools.", "Historical Origins": "The sutra was likely composed in India between the 1st and 2nd centuries CE. There are three extant Chinese translations (by Zhi Qian, Kumārajīva, and Xuanzang), with Kumārajīva's translation being the most widely circulated.", "Meaning of Fragrant Accumulation Buddha": "The land of Fragrant Accumulation uses fragrances for Buddhist practices, symbolizing how the Dharma permeates all directions. This chapter illustrates the bodhisattva path through the story of fetching fragrant rice, demonstrating the realm where bodhisattvas do not dwell in nirvāṇa and can benefit sentient beings without obstruction.", "Commentarial Tradition": "This text is a commentary on the Vimalakīrti Sutra by Buddhist scholars from the Northern and Southern Dynasties period. It reflects the level of development in Buddhist scholasticism at that time and provides important references for understanding the sutra's meanings." }
{ "Statut classique": "Le Sūtra du Vimalakīrti est un texte important du bouddhisme mahāyāna. Il raconte comment le laïc Vimalakīrti feint d'être malade, ce qui pousse le Bouddha à envoyer ses disciples pour s'enquérir de sa santé, afin d'exposer la doctrine de l'unité suprême (l'advaya).", "Idée centrale": "Il souligne les idées telles que la pratique du bouddhisme par les laïcs, la transformation des souffrances en illumination (bodhi), et la pureté de l'esprit comme condition préalable à la pureté du monde bouddhique. Il a eu une influence profonde sur le chan et le bouddhisme de la Terre Pure en Chine.", "Origines historiques": "Il a probablement été composé entre les Ier et IIe siècles en Inde. Trois traductions chinoises existent actuellement (par Zhi Qian, Kumārajīva et Xuanzang), parmi lesquelles celle de Kumārajīva est la plus répandue.", "Signification du monde d'Aggivēsa": "Dans le monde d'Aggivēsa, l'encens est utilisé pour accomplir des actes bouddhiques, symbolisant la pénétration de la loi bouddhique dans tous les recoins. Ce chapitre met en scène l'épisode du repas parfumé pour illustrer le niveau de réalisation des bodhisattvas qui ne demeurent pas dans le nirvāṇa et dont l'action salvatrice est sans obstacles.", "Tradition commentative": "Ce texte présente les divisions et exégèses du Sūtra du Vimalakīrti par des maîtres bouddhistes de la période des Six Dynasties, reflétant le niveau d'érudition bouddhique de l'époque. Il est d'une grande valeur pour comprendre les enseignements du sūtra." }
{ "古典的地位": "『維摩経』は大乗仏教の重要な経典で、在家居士である維摩が病気を示し、これを契機として釈尊が弟子たちに看病させることにより、不二門を説く。", "核心思想": "在家修行の重要性、煩悩即ち菩薩、心が浄ければ仏土も浄きなどの考えを強調し、漢伝仏教の禅宗や浄土宗に大きな影響を与えている。", "歴史的淵源": "1-2世紀頃インドで成立し、現存する漢訳は支謙、鳩摩羅什、玄奘の三種あり、その中でも鳩摩羅什訳が最も広く流布している。", "香積仏義": "香積仏国では香りを用いて仏事を行い、これは仏法が十方に浸透することを象徴する。この品は香飯を取り出す場面を通じて、菩薩道が涅槃にとどまらず、利生の無碍な境地を示している。", "注疏伝統": "本文は南北朝時代の仏教論師による『維摩経』の科判疏解で、当時の仏教学の発展レベルを反映しており、経義理解において重要な参考価値がある。" }
查看更多
中文
English
Français
日本語
忏悔皈依文
大道通玄要卷第六 大道通玄要卷第一并序
三长邑义设斋文
P.2482P
老子道德经序诀 太上隐诀 老子道经上
社司转帖
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
维摩经疏卷第六的保存现状
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫