瑜伽论手记
名称
瑜伽论手记
编号
P.2036
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 这段经文主要阐述佛教修行的核心观念,强调对五蕴(色、受、想、行、识)的观察与超越,通过止观(专注与智慧)的修持,断除对世俗的执著,最终证悟涅槃。文中提到: 1. **五蕴的本质**:身体与感受皆不净,一切现象(五蕴)本质是苦、空、无常,需破除对其的分别与执著。 2. **修行方法**: - **止观双修**:通过专注(止)与智慧(观)的平衡,如实观察身心现象。 - **四念住**:专注于身、受、心、法,如实了知无常、苦、无我。 3. **二谛理论**:世俗谛(现象层面)与胜义谛(本质层面)需结合理解,避免偏执。 4. **因果与布施**:强调布施的功德,但需以无分别心行善,才能超越轮回。 5. **涅槃境界**:超越一切语言概念,远离有无对立,达到寂静解脱。
###Vernacular Translation This scripture mainly expounds the core concepts of Buddhist practice, emphasizing the observation and transcendence of the five aggregates (appearance, receiving, thinking, action, and consciousness). Through the practice of mindfulness (concentration and wisdom), the attachment to the secular world is eliminated and finally realized Nirvana. The article mentions: 1. ** The essence of the five aggregates **: The body and feelings are not pure. The essence of all phenomena (five aggregates) is suffering, emptiness, and impermanence. It is necessary to break the distinction and attachment to them. 2. ** Cultivation Method **: - ** Dual cultivation of mindfulness **: Through the balance of concentration (mindfulness) and wisdom (mindfulness), observe the phenomena of body and mind truthfully. - ** Four thoughts and thoughts **: Focus on the body, feeling, mind, and Dharma, and truly understand impermanence, suffering, and selflessness. 3. ** Two Truths Theory **: The worldly truth (phenomenal level) and the righteous truth (essential level) need to be understood in conjunction to avoid bigotry. 4. ** Cause and effect and charity **: Emphasize the merit of charity, but only by doing good without distinction can we transcend reincarnation. 5. ** Nirvana realm **: transcend all language concepts, stay away from opposition without existence, and achieve silence and liberation.
# # # Traduction du vernacle Ce passage expose principalement les idées de base de la pratique bouddhiste, soulignant l'observation et la transcendance des cinq essences (couleur, réception, pensée, action et connaissance), et la pratique de la concentration et de la sagesse, la rupture de l'attachement au monde et la réalisation finale du Nirvana. Il est mentionné dans le texte : 1. * * Essence des cinq essences * * : le corps et les sentiments ne sont pas purs, l'essence de tous les phénomènes (cinq essences) est amère, vide et impermanente, il est nécessaire de briser la distinction et l'attachement à eux. 2. * * Méthode de pratique * * : - * * Double pratique de l'arrêt de la vue * * : observez les phénomènes du corps et de l'esprit comme il est vrai, par l'équilibre de la concentration (arrêt) et de la sagesse (vision). - * * Vivre dans les quatre pensées * * : se concentrer sur le corps, la réception, l'esprit et le Dhamma, et connaître honnêtement l'impermanence, la souffrance et l'absence de moi. 3. * * La théorie des deux significations * * : la signification laïque (niveau phénoménal) et la signification de la victoire (niveau essentiel) doivent être comprises en combinaison et éviter la paranoïa. 4. * * Cause et effet et charité * * : Mettez l'accent sur les mérites de charité, mais faites le bien avec un esprit indiscriminé pour transcender la réincarnation. 5. * * Nirvana * * : transcendez tous les concepts de langage, éloignez-vous de l'existence ou de l'absence d'opposition et atteignez la libération silencieuse.
###言語の翻訳 この聖句は主に仏教の修行の核心的な考え方を述べており、五つの集団(色、受容、思考、行、意識)の観察と超越を強調し、止観(集中と知恵)の修行を通じて世俗的な執着を断ち切り、最終的に涅槃を実現する。本文中には、 1. ** 5つのグループの本質 **:身体と感覚は不浄であり、すべての現象(5つのグループ)は本質的に苦しみ、空、無常であり、それらの分離と執着を破る必要がある。 2. ** 実践の方法**: - ** 止観双修**:集中(止)と智慧(観)のバランスを通して、心身の現象をありのままに観察する。 - **四念住**:身、受、心、法に集中し、無常、苦しみ、無我を真実に知る。 3. ** 2つの真理理論 **:世俗的な真理(現象的なレベル)と勝利的な真理(本質的なレベル)を組み合わせて理解し、偏見を避ける必要があります。 4. **因果と布施**:布施の功徳を強調するが、無分別な心で善行しなければ輪廻を超えることができる。 5.涅槃の境地:すべての言語概念を超越し、対立から離れ、沈黙の解放に達する。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处与核心教义** - **所属经典**:内容融合《大般若经》《阿含经》思想,可能为后期大乘论典(如《瑜伽师地论》)的节选。 - **核心概念**: - **五蕴**:佛教对身心现象的分类,是苦的根源。 - **三法印**:诸行无常、诸法无我、涅槃寂静,为佛法根本标准。 - **二谛**:世俗谛(现象真实)与胜义谛(本质真实),源自龙树《中论》。 #### 2. **历史背景** - **佛教发展**:文中止观修持与二谛理论反映大乘中观学派影响,可能成文于汉传佛教鼎盛期(隋唐)。 - **宗派关联**:天台宗强调止观双修,与文中“止观体用”思想契合。 #### 3. **修行关联** - **四念住**:南传《大念住经》基础修法,文中扩展为大乘无相观。 - **布施观念**:大乘“三轮体空”思想(施者、受者、施物皆空),呼应文中“无分别施”。 #### 4. **文化影响** - **语言特征**:使用“胜义”“涅槃”等玄奘译经术语,可见其译本影响。 - **隐喻解读**: - “田光”喻指福田思想,强调功德积累。 - “永绝戏论”指向禅宗“不立文字”的终极境界。
###Related background #### 1. ** The source of scripture and core teachings ** - ** Classics **: The content is integrated with the thoughts of the "Da Prajna Sutra" and "Ahan Sutra", and may be excerpts of later Mahayana canons (such as "The Yoga's Earth Theory"). - ** Core concepts **: - ** Five aggregates **: Buddhism classifies physical and mental phenomena, which are the root cause of suffering. - ** Three Dharma Seals **: The impermanence of all actions, the selflessness of all Dharma, and the silence of Nirvana are the fundamental standards of Dharma. - ** The Second Truths **: The Truths of Secularity (the reality of phenomena) and the Truths of Victory and righteousness (the reality of essence) originate from Longshu's "Middle Theory". #### 2. ** Historical background ** - ** Development of Buddhism **: The practice of Jiguan and the theory of two truths in the article reflect the influence of the Mahayana Middle View School, which may have been written during the heyday of Han Buddhism (Sui and Tang Dynasties). - ** Sectarian connection **: Tiantai Sect emphasizes the dual cultivation of Qi and Guan, which is consistent with the idea of "Qi and Guan" in the article. #### 3. ** Cultivation connection ** - ** Four Nianzhu **: The basic cultivation method of the "Da Nianzhu Sutra" was spread in the south, and the text expanded to the Mahayana Non-Phase View. - ** The concept of charity **: The Mahayana thought of "three wheels of emptiness"(the giver, the recipient, and the giving are all empty) echoes the "non-differentiated giving" in the text. #### 4. ** Cultural influence ** - ** Linguistic characteristics **: The use of terms such as "Shengyi" and "Nirvana" in Xuanzang's translation of scriptures shows the influence of his translation. - ** Interpretation of metaphor **: - "Tian Guang" refers to Fukuda Thought and emphasizes the accumulation of merit. - "Forever Jue Opera Theory" points to the ultimate realm of Zen Buddhism's "no writing".
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Origines et enseignements fondamentaux * * - * * Classique * * : Le contenu intègre les idées du Grand Brahmana Sutra et de l'Ahan Sutra, qui peuvent être des extraits des théories du Mahayana ultérieures (par exemple, la théorie de la terre de Shifu Yang). - * * Concepts fondamentaux * * : - * * Cinq Connotations * * : La classification bouddhiste des phénomènes du corps et de l'esprit, est la source de la souffrance. - * * Sceaux des trois méthodes * * : l'impermanence de toutes les actions, l'absence d'ego de toutes les méthodes et le silence du nirvana sont les normes fondamentales du dharma. - * * Deux significations * * : la signification laïque (phénomène vrai) et la signification de la victoire (essence vraie), dérivées de Long Shu Zhongyuan. # # # # 2 ** Contexte historique ** - * * Développement du bouddhisme * * : La théorie de la cessation de la pratique du bouddhisme et des deux significations reflète l'influence du bouddhisme Mahayana et peut avoir été écrite à l'apogée du bouddhisme Han (Sui et Tang). - * # # # # 3 * * Associations de pratique * * - * * Quatre récitations * * : La révision de base du Sutra Da Nian Zhu dans la transmission du Sud est étendue à la conception de Mahayana. - * * Concept de la charité * * : la pensée du Mahayana « trois roues de vide » (le donneur, le receveur et les choses qui donnent sont vides), fait écho au texte « donner sans discrimination ». # # # # 4 * * Impacts culturels * * - * * Caractéristiques linguistiques * * : L'utilisation des termes de traduction de Xuan Zang, tels que « Shengyi » et « Niangyu », montre l'influence de la traduction. - * * interprétation métaphorique * * : - « Tian Guang » se réfère à la pensée de Fukuda, soulignant l'accumulation de mérites. - La théorie de l'éternité du drame indique le domaine ultime du Zen « sans écrit ».
##関連の背景 ### 1. ** 聖書と主な教え ** - **所属経典 **:内容は『大経』 『阿含経』の思想を融合しており、の大乗论典(例えば『师地论』)の抜粋である可能性がある。 - *** 基本的な概念**: - **:仏教の心身現象の分類は苦しみの根源である。 - ** 三法印 **:諸行無常、諸法無我、涅槃沈黙は仏法の根本的な基準である。 - ** 2つの真理 ***:世俗の真理(現象真実)と勝義の真理(本質真実)は、龍樹の『中論』に由来する。 ### 2。** 歴史的背景** - ** 仏教の発展 **:本文中の止観の実践と二法論は大乗中観学派の影響を反映しており、おそらく漢伝仏教の最盛期(隋·唐)に書かれた。 - **宗派関連 **:天台宗は止観双修を強調しており、本文中の“止観体用”の思想と一致している。 ### 3。*** 関連リンク ** - **四念住**:南伝『大念住経』の修法を伝え、本文では大乗无相観に拡张されている。 - **布施観念 **:大乗“体空”思想(施す者、受ける者、施す物は全て空)、照応文では“施すない”。 ### 4。**文化の影響 ** - ** 言語的特徴 **:“勝義”や“涅槃”などの玄奘訳経用語を用いると、翻訳の影響が見られる。 - ** メタファー **: - “田光”喩は福田思想を指し、功徳の蓄積を強調する。 - “永遠の演劇論”は禅の“不立文字”の究極の境地を指している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
六根讃
残佛书
切韵
法门名义集
回向文
大般若波罗蜜多经卷第一百一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
瑜伽论手记的简单介绍
藏经洞在哪里
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫