金剛般若波蜜經殘卷手稿黑色紙小楷
名称
金剛般若波蜜經殘卷手稿黑色紙小楷
编号
P.2006.1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
佛问须菩提:『须菩提,你认为须陀洹能认为自己已证得须陀洹果吗?』须菩提回答:『不能,世尊。因为须陀洹名为入流,但实际无「入」可言,不执着于色、声、香、味、触、法,才称为须陀洹。』 佛又问:『斯陀含能认为自己已证得斯陀含果吗?』须菩提答:『不能。斯陀含名为「一往来」,但实际无往来,只是假名。』 佛再问:『阿那含能认为自己证得阿那含果吗?』须菩提答:『不能。阿那含名为「不来」,但实无「来」的概念。』 佛继续问:『阿罗汉能认为自己证得阿罗汉道吗?』须菩提答:『不能。因为根本没有「阿罗汉法」。若阿罗汉执着此念,便是落入我、人、众生、寿者相。佛说我得无诤三昧,是离欲第一的阿罗汉,但我从不自认如此。若我有此念,佛便不会称我为乐阿兰那行者。』 佛问:『如来在燃灯佛处得到什么法吗?』须菩提答:『如来实无所得。』佛说:『菩萨庄严佛土吗?不,庄严佛土实非庄严,只是假名。菩萨应生清净心,不执着于色声香味触法,无所住而生其心。』 佛以须弥山王比喻大身,指出『非身是名大身』。用恒河沙数比喻布施福德,强调受持此经的功德远超物质布施。佛说此经所在之处即为佛塔,应受供养,名为《金刚般若波罗蜜》。 最后,佛阐明:『过去、现在、未来心皆不可得;一切法无我、无人、无众生、无寿者;若菩萨通达无我法,才是真菩萨。』
The Buddha asked Subhuti: "Subhuti, do you think that Sudahuan can think that he has obtained the Sudahuan Fruit? "Subhuti replied: " No, Blessed One. Because Sudharuan is called Ruliu, but there is actually no "entering" to speak of and is not obsessed with color, sound, fragrance, taste, touch, and Dharma, it is called Sudharuan.』 The Buddha asked again: "Can Stehan think that he has achieved Stehan Fruit? "Subhuti replied: " No. Stehan's name is "Yi Tong", but there is no actual contact and is just a pseudonym.』 The Buddha asked again: "Can Anahan think that he has achieved the Anahan Fruit? "Subhuti replied: " No. Anahan's name is "not coming", but there is no concept of "coming".』 The Buddha continued to ask: "Can Arahat think that he has achieved the Arahat Tao? "Subhuti replied: " No. Because there is no "Arahat Law" at all. If Arahat insists on this thought, he will fall into the face of me, people, all beings, and those who live on. The Buddha said that I had Samadhi without hesitation and that I was the first arhat in my desire, but I never thought I was so. If I had this thought, Buddha would not have called me the person of Le Alan.』 Buddha asked: "Did the Tathagata get any Dharma from the Burning Lantern Buddha? "Subhuti replied: " The Tathagata has nothing to gain. "The Buddha said," Is the Bodhisattva solemn in the Buddha's land? No, the solemn Buddha land is not solemn, it is just a pseudonym. Bodhisattva should have a pure mind, not obsessed with color, sound, fragrance and touch the Dharma, and have no place to live and have a mind.』 Buddha compared the King of Mount Meru as a metaphor for the body, pointing out that "the non-body is the name of the body." Use the number of sand in the Henghe River as a metaphor for charity, emphasizing that the merit of receiving this scripture far exceeds material charity. The Buddha said that where this scripture is located is the pagoda and should be supported. It is called "Vajra Prajna Paramita." Finally, the Buddha clarified: "The past, present, and future mind cannot be obtained; all Dharma is without self, no one, no living beings, and no life; if a Bodhisattva understands the Dharma without self, then he is a true Bodhisattva.』
Le Bouddha demanda à Su菩提 : « Su菩提, pensez-vous que Suddha peut penser qu ' il a prouvé qu ' il a obtenu les fruits de Suddha ? Subhodhi répondit : « Non, Béniation du Ciel. Parce que le nom de Sudo-Shu est entré dans le courant, mais en fait, il n'y a pas de "entré" à dire. Il ne s'attache pas à la couleur, au son, à l'odeur, au goût, au toucher et au Dharma.』 Le Bouddha a demandé : « Stokham peut-il se considérer comme ayant prouvé le fruit de Stokham ? Subhuti répondit : « Non ! Stohan est connu sous le nom de "One-Wing - Lai", mais il n'y a pas de relations réelles, juste un pseudonyme.』 Le Bouddha demanda à nouveau : « Anaham peut-il penser qu ' il a prouvé le fruit de Anaham ? Subhuti répondit : « Non ! Anaham est nommé « ne pas venir », mais il n'y a pas de concept de « venir ».』 Le Bouddha continua à demander : « Les Arhats peuvent-ils se considérer comme ayant prouvé le Tao des Arhats ? Subhuti répondit : « Non ! Il n'y a pas de « méthode Arrohan ». Si les arhats s'accrochent à cette pensée, ils tombent dans l'aspect de Moi, de l'homme, des êtres vivants et des êtres vivants. Le Bouddha a dit que j'étais le premier arhats de désir, mais je ne l'ai jamais reconnu. Si j'avais cette pensée, le Bouddha ne m'appellerait pas le Vinge de Le Alain.』 Le Bouddha demanda : « Qu ' est-ce que le Tathāgata obtient-il du Bouddha qui brûle la lampe ? Subhuti répondit : « Il n'y a rien de réel avec le Tathagata. Le Bouddha dit : « Est-ce que le Bodhisattva est solennel ? Non, la terre solennelle du Bouddha n'est pas solennelle, c'est juste un faux nom. Un bodhisattva devrait avoir un cœur pur, ne pas s'attacher à la couleur, au parfum et au toucher le dharma, et n'avoir nulle part pour vivre et avoir son cœur.』 Le Bouddha a comparé le grand corps au roi de Sumishan et a souligné que « le non-corps est le grand corps du nom ». En utilisant le nombre de sable du Gange pour comparer Buschford, il souligne que les mérites de la réception de ce sutra sont bien supérieurs à l'aumône matérielle. Le Bouddha a dit que l'endroit où se trouve ce sutra est le pagode, qui devrait être entretenu, appelé "Kang Kong Prajna Borami". Enfin, le Bouddha a expliqué : « Il n'y a pas d'esprit dans le passé, le présent et le futur ; il n'y a pas de moi, personne, être humain ou vie dans tous les modes de vie ; si un bodhisattva est en mesure de comprendre le Dhamma sans moi, il est un vrai bodhisattva.』
仏はスブディに尋ねた:“スブディ、スブディは自分がスブダの果実を証明したと思うか?”スブティは答えました。“いいえ、神よ。陀』 仏は“ストルハムは自分がストルハムの実を証明したと思うか?キャッチコピーは“できません。斯陀含名は“一往来”であるが、実际には往来はなく、仮名のみである。』 仏は再び尋ねた。“アナハンは自分がアナハンの実を証明できると思うか。キャッチコピーは“できません。名前は“来ない”ですが、“来ない”という概念はありません。』 仏は続けて、“阿羅漢は自分が阿羅漢道を証明できると思うか。キャッチコピーは“できません。“阿羅漢法”はない。阿羅漢がこの考えに固執すれば、私、人間、衆生、衆生の相に陥る。仏は私は、私が最初の欲望の阿羅漢でなければならないと言ったが、私はそうは思わなかった。もしそうなら、仏は私をルアランとは呼ばないでしょう。』 仏は“如来は火仏で何を得たのか。ス菩提心は“如来実得なし。彼は言いました:“神の恵みは?いや、荘厳仏土実は荘厳ではなく、ただの偽名である。菩薩は清浄な心を生まれ、色声香味触法に執着せず、無住で心を生まなければならない。』 仏はメルー山の王を大身に例え、“非身は名大身である”と述べた。恒河砂数で布施福徳を例え、この経を受持する功徳は布施を遥かに超えることをする。仏は、この経があるところが仏塔であり、供養されるべきであり、“金剛般若波羅蜜”と呼ばれると述べた。 最後に、仏は“過去、現在、未来の心は得られない。一切の法は無我、無人、無衆生、無命であり、もし菩薩が無我法に通じていれば、真の菩薩である。』
查看更多
### 经文出处 此段出自《金刚般若波罗蜜经》(简称《金刚经》),属大乘佛教般若类经典,现存最早汉译本为姚秦鸠摩罗什于402年译出。全经以「空性」为核心,强调破除对一切相的执着。 ### 核心概念 1. **四果位**: - 须陀洹(初果):断三结(身见、疑、戒禁取) - 斯陀含(二果):贪嗔痴薄,一往来人间 - 阿那含(三果):不再还欲界 - 阿罗汉(四果):断尽烦恼,不受后有 经中借小乘果位阐述大乘空观,强调「无得无证」。 2. **无住生心**: 提出「应无所住而生其心」,成为禅宗核心教法。六祖惠能因闻此句开悟。 3. **实相非相**: 通过否定三十二相、微尘、世界等相,揭示「凡所有相,皆是虚妄」的般若智慧。 ### 历史影响 1. 此经在汉传佛教中地位崇高,禅宗五祖后以《金刚经》取代《楞伽经》作为传法核心。 2. 敦煌遗书中现存5000余件《金刚经》写本,占所有佛经写本四分之一。 3. 经中「一切有为法,如梦幻泡影」等偈颂,深刻影响了中国文学与哲学。 ### 争议解读 1. 「忍辱仙人」典故: 指佛陀前世被歌利王割截身体时,因无我相而不起嗔恨,体现菩萨行的极致。 2. 「福德性空」: 提出「福德无实」,故说福德多,颠覆世俗功德观。 3. 「如来五眼」: 通过肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼的层层递进,展现佛智的圆满。
###Source of Scripture This paragraph comes from the Vajra Prajna Paramita Sutra (referred to as the "Vajra Sutra "), which belongs to the Prajna Sutra of Mahayana Buddhism. The earliest existing Chinese version was translated by Yao Qin Kumarashi in 402. The whole scripture takes "emptiness" as its core and emphasizes the elimination of attachment to all aspects. ###Core concepts 1. * * Four fruit positions **: - Xudhuan (Chuguo): Break the three knots (physical appearance, suspicion, and prohibition) - Si Stuhan (Erguo): Greed, angry and ignorant, come and go between the world - Anahan (Three Fruits): No more return to the realm of desire - Arahat (Four Fruits): Cut off all the troubles, but not suffer them later In the scriptures, the Mahayana concept of emptiness is expounded by using the fruit position of Hinayana, emphasizing that "there is no gain without proof." 2. * * Without living and caring **: It is proposed that "one should live without having a place to live" and became the core teaching of Zen. Hui Neng, the sixth ancestor, was enlightened when he heard this sentence. 3. * * Reality is incompatible **: By denying the thirty-two phases, dust, and world, we reveal the wisdom of Prajna that "all phases are false." ###Historical influence 1. This scripture had a high status in Han Buddhism. Later, the fifth ancestors of Zen Sect replaced the Shanga Sutra with the Diamond Sutra as the core of the Dharma. 2. There are more than 5000 manuscripts of the Diamond Sutra in Dunhuang manuscripts, accounting for one-quarter of all Buddhist manuscripts. 3. In the scriptures, verses such as "Everything has Dharma, like dreams and bubbles" have profoundly influenced China literature and philosophy. ###Interpretation of controversy 1. Allusion to "endure humiliation of immortals": It refers to the fact that when the Buddha was cut off by King Geli in his previous life, he did not feel angry because he had no self, reflecting the extreme behavior of the Buddha. 2. "Virtue and Emptiness": It is proposed that "virtue has no reality", so it is said that virtue is abundant, which subverts the secular view of merit. 3. "Five Eyes": Through the gradual progression of the naked eye, the sky, the eye, the magic eye, and the Buddha's eye, the perfection of Buddha's wisdom is demonstrated.
# # # Source du texte Ce passage est tiré du Vajrayana Bhagavad-gita (abrégé appelé Vajrayana Bhagavad-gita), qui appartient au bouddhisme Mahayana, et la première traduction chinoise existante a été traduite en 402 par Zhao Moroshe. Tout le Sutra se concentre sur la vacuité et met l'accent sur la rupture de l'attachement à toutes les formes. # # # Concept de base 1. * * Quatre positions de fruits * * : - Sui Toya (fruit primaire) : briser trois nœuds (voir, douter, interdire de prendre) - Stokham (deux fruits) : gourmand, dégoûtant et égoïste. - Anaham (Trois fruits) : ne désire plus le monde - Arahan (quatre fruits) : couper les ennuis, ne pas avoir plus tard Dans les sutras, le concept de la vacuité du Mahayana est exposé en utilisant la position de la fruité du Mahayana, soulignant que « rien n'est obtenu sans certificat ». 2. * : Il a mis en avant que « il ne faut pas vivre et que son cœur soit né », qui est devenu le noyau de l'enseignement zen. Six ancêtres Hui peut être éclairé par cette phrase. 3. * * La réalité n'est pas la réalité * * : En niant les trente-deux phases, la poussière, le monde et d'autres phases, il révèle la sagesse du Brahman, que "toutes les phases sont vaines". # # # Impact historique 1. Après les cinq patriarches du bouddhisme Zen, le Sutra du King Kong a remplacé le Sutra de l'Hua comme noyau de la transmission du Dharma. 2. Il existe plus de 5 000 manuscrits du Sutra du King Kong dans les lettres restantes de Dunhuang, représentant un quart de tous les manuscrits du Sutra du Bouddha. 3. Toutes les idées de « Toutes les façons de faire des choses sont comme des bulles de rêve » ont profondément influencé la littérature et la philosophie chinoises. # # Interprétation de la controverse 1.« L'humiliation des immortels » allusion : Se réfère au Bouddha, qui a été coupé par le roi Goliath dans sa vie antérieure, et a reflété l'extrémité de la pratique du bodhisattva. 2. "Ford Nature" : Il a soutenu que « le mérite moral n'est pas réel », et a donc déclaré que le mérite moral était trop élevé, subvertir le concept mondain de mérite moral. 3. Les cinq yeux du Tathagata : L'œil nu, l'œil céleste, l'œil sage, l'œil du dharma et l'œil du Bouddha sont progressivement couches par couche pour montrer la perfection de la sagesse du Bouddha.
##テキストの由来 この一節は『金剛般若波羅蜜経』(略称“金剛経”)から来ており、大乗仏教の般若類経典であり、現存する最古の漢訳は姚秦鳩摩羅什が402年に翻訳したものである。全経は“空性”を核心とし、一切の相への執着を打破することをする。 ##基本概念 1. *** 4つのポイント **: - 陀 - 斯陀含(二果):痴薄,一往来 - Aana Humn:もう欲望はない。 - 阿羅漢(四果):悩みを断ち切り、受けない後有 経中は小乗果位を借りて大乗空観を述べ、“無得無証”を強調している。 2. ** 非居住者 ***: “住む場所なく心を持つべき”を提唱し、禅宗の中核教えとなった。六祖恵能因听听到了。 3. **** 真実はありません ** 三十二相、ちり、世界などの相を否定することで、“一切の相は、みな虚構である”という般若智慧を明らかにする。 ##歴史的影響 1.この経は漢仏教において高い地位を占め、禅宗の五祖は後に“蓮伽経”に代わって“金剛経”を伝えた。 2.敦煌遺書には『金剛経』写本が約5000点現存しており、全経典写本の4分の1を占める。 3.“すべての有為法、夢と幻泡のように”などの詠唱は中国文学と哲学に大きな影響を与えた。 ##論争の解釈 1.“不名誉の神”の言葉: 仏陀が前世でゴーリー王に体を切断された時、無我相のために憎しみを起こさず、菩薩の行為の極致を表した。 2.“Fodd Empty”: “福徳無実”を提出し、故に福徳多と言い、世俗功徳観を転覆させる。 3.『 Five Eyes 』 肉眼、天眼、眼眼、法眼、仏眼の層の進歩を通して、仏智の円満を示す。
查看更多
中文
English
Français
日本語
道经
天福三年十一月五日归义军节度使曹授张员进衙前正十将牒
新集文词九经抄
P.6011.9
老子道德经
杂写 管内都僧统贤照题名 光化三年五月廿日弟子比丘律师念记题记 惠水骑缝押 请佛文 咸通九年正月四日□学生德书卷题记 和菩萨戒文 致都僧政和尚状
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金剛般若波蜜經殘卷手稿黑色紙小楷的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫