1.十万颂般若波罗蜜多经 2.抄写校对题记
名称
1.十万颂般若波罗蜜多经 2.抄写校对题记
编号
P.t.1959
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 《大经》是佛教经典《大方广佛华严经》的简称,主要讲述佛陀成道后,在菩提树下为菩萨、天神等众生开示的深奥教法。经中强调一切众生皆有佛性,通过修行可以觉悟成佛,并详细描述了宇宙万物的相互依存、圆融无碍的境界。 例如,经中提到: > "一即一切,一切即一。" 这句话的意思是,每一个微小的存在都包含整个宇宙的真理,而宇宙的整体也体现在每一个个体之中。
###Vernacular "Da Jing" is the abbreviation of the Buddhist classic "Dafang Guangfo Hua Yan Sutra". It mainly tells the profound teachings that Buddha taught to Bodhisattva, gods and other sentient beings under the Bodhi tree after he became enlightened. The scripture emphasizes that all living beings have Buddha nature and can become Buddha-like through practice. It also describes in detail the interdependence and harmonious state of all things in the universe. For example, the scripture mentions: > "One is everything, and everything is one. " What this sentence means is that every tiny existence contains the truth of the entire universe, and the totality of the universe is also reflected in every individual.
# # # Le vernacle Le Grand Sutra est l'abréviation du classique bouddhiste "Dangang Guang Hua Yan Sutra", qui raconte principalement l'enseignement ésotérique que le Bouddha a révélé aux Bodhisattvas, aux dieux et à d'autres êtres sous l'arbre Bodhi après avoir atteint le Tao. Les sutras soulignent que tous les êtres vivants ont la nature de Bouddha et peuvent devenir bouddhistes par la pratique, et décrivent en détail le royaume de l'interdépendance et de l'intégration sans entraves de toutes choses dans l'univers. Par exemple, il est mentionné dans les écritures : « Un est tout, et tout est un. " Cette phrase signifie que chaque être minuscule contient la vérité de l'univers entier, et que la totalité de l'univers est également incarnée dans chaque individu.
##白語文 『大経』は仏教経典『大方広仏華厳経』の略称で、主に仏陀が成道した後、菩提樹の下で菩薩や天神などの衆生に開示された深い教え方を説いている。経では、一切の衆生には仏性があり、修行によって悟りを開いて仏になることができることを強調し、宇宙万物の相互依存、円融不害の境地を詳細に述べている。 例えば、以下のように述べられる。 “一つはすべて、すべては一つです。" この言葉は、それぞれの小さな存在が宇宙全体の真理を含んでおり、宇宙全体が個々の個人の中に具現化されているということです。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典地位** 《大方广佛华严经》(简称《华严经》)是大乘佛教的重要经典之一,被尊为"经中之王",尤其在中国汉传佛教和东亚佛教中影响深远。 #### 2. **成书与传播** - **起源**:传说由佛陀成道后首次宣讲,但实际成书约在公元1-4世纪的印度,后传入中国。 - **汉译版本**:最著名的译本为唐代实叉难陀翻译的80卷本(称《八十华严》)。 #### 3. **核心思想** - **法界缘起**:主张一切现象相互依存,形成无碍统一的整体。 - **圆融无碍**:强调现象与本质、部分与整体之间的和谐统一。 - **普贤行愿**:提倡广大无边的菩萨行愿精神。 #### 4. **影响** - **宗派依据**:华严宗以该经为根本经典,发展出独特的哲学体系。 - **文化渗透**:其思想深刻影响了中国禅宗、天台宗及东亚文学、艺术(如敦煌壁画中的"华严经变")。 #### 5. **著名譬喻** - **帝释天之网**:用因陀罗网上无数宝珠互相映照的比喻,说明万物互为缘起。 - **大海一滴**:比喻个体与整体的关系,如一滴水包含百川之味。
###Related background #### 1. ** Classic status ** "Dafang Guangfo Huayan Sutra"(referred to as "Huayan Sutra") is one of the important classics of Mahayana Buddhism and is respected as the "king of scriptures." It has had a profound influence in Han Buddhism in China and East Asian Buddhism. #### 2. ** Writing and dissemination ** - ** Origin **: Legend has it that it was first preached by Buddha after his enlightenment, but it was actually written in India in the 1st to 4th centuries AD, and later introduced to China. - ** Chinese version **: The most famous version is the 80-volume version translated by Shicha Nantuo in the Tang Dynasty (called "Eighty Hua Yan"). #### 3. ** Core ideas ** - ** Origin of the legal world **: Advocate that all phenomena are interdependent and form an unhindered and unified whole. - ** Harmony does not harm **: Emphasize the harmonious unity between phenomenon and essence, part and whole. - ** Samantabha's vow **: Promote the broad and boundless spirit of Bodhisattva's vow. #### 4. ** Impact * - ** Sectarian basis **: The Huayan Sect used this scripture as the fundamental classic and developed a unique philosophical system. - ** Cultural penetration **: His thoughts have profoundly influenced China Zen, Tiantai Sect and East Asian literature and art (such as the "Hua Yan Jing Change" in Dunhuang murals). #### 5. ** Famous metaphor ** - ** Sakra's Net **: Using the metaphor of countless pearls on the Indra Net reflecting each other, it shows that all things originate from each other. - ** A drop of the sea **: It is a metaphor for the relationship between the individual and the whole, as a drop of water contains the flavor of hundreds of rivers.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * Statut classique * * Le Grand Bouddha Guanghua Yan Sutra est l'un des classiques importants du bouddhisme Mahayana et est considéré comme le roi des sutras, en particulier dans le bouddhisme chinois Han et le bouddhisme de l'Asie de l'Est. # # # # 2 * * Livres et diffusions * * - * * Origine * * : La légende a été annoncée pour la première fois par le Bouddha après son évangélisation, mais elle a été écrite en Inde vers les 1ers et 4ème siècles après JC, puis a été introduite en Chine. - * * Version traduite en chinois * * : La version la plus célèbre est la traduction de 80 volumes (appelée "80 Hua Yan") par Shizhanandao de la dynastie Tang. # # # # 3 * * Idées fondamentales * * - * * Origine du domaine juridique * * : préconise que tous les phénomènes sont interdépendants et forment un tout unifié. - * * Ronde et sans entraves * * : souligne l'harmonie et l'unité entre le phénomène et l'essence, la partie et le tout. - * * Préconomiser l'esprit de bodhisattva sans limites. # # # # 4 * * Impact * * - * * Fondation sectaire * * : La secte Hua Yan a développé un système philosophique unique en prenant le Sutra comme classique fondamental. - * * Infiltration culturelle * * : Ses pensées ont profondément influencé le Zen chinois, le culte Tiantai et la littérature et l'art de l'Asie de l'Est (par exemple, les fresques de Dunhuang "Hua Yan Jing Chang"). # # # # 5 * - * * Réseau de l'empereur Shi Tian * * : Utilisez l'illustration des perles qui se reflètent les unes dans les autres sur le réseau d'Indra pour illustrer l'origine de toutes choses les unes des autres. - * * Une goutte de mer * * : métaphore de la relation entre l'individu et le tout, comme une goutte d'eau contient le goût de cent rivières.
##関連の背景 ### 1. ** クラシック·ステータス ** 『大方広仏华厳経』(略称『华厳経』)は大乗仏教の重要経典の一つで、“経中の王”として崇められ、特に中国汉伝仏教と东アジア仏教にが深い。 ### 2。** 本と普及 *** - **起源**:伝説は仏陀が悟りを開いた後に最初に説教されたが、実際には1世紀から4世紀頃にインドで書かれ、その後中国に伝えられた。 - ** 漢訳版 **:最も有名な訳は、唐代の実叉難陀訳80巻(『八十華厳』と称する)である。 ### 3。*** 基本的な考え方 ** - ***法の起源 **:すべての現象は相互に依存しており、障害のない統一全体を形成すると主張する。 - **:現象と本質、部分と全体の調和のとれた統一を強調する。 - ** 普贤行愿**:広大で无くない行愿精神を提唱する。 ### 4。** 影響 ** - **宗派根拠 **:华厳宗はこの経を根本経典とし、独自の哲学体系を発展させた。 - **文化的浸透 **:その思想は中国の禅、天台宗、東アジアの文学や芸術に深い影響を与えた(敦煌壁画の“華厳経”など)。 ## 5です。** 有名な例 ** - ** 帝釈天の网***:インドラの网にあるのが互いに映り合う比喩で、万物は互いに縁があることを说いている。 - *** 海の一滴 **:個人と全体の関係のメタファー、一滴の水には百川の味が含まれています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘无量寿宗要经
1.十万颂般若波罗蜜多经第一函第二十八卷 2.抄写校对题记
1.十万颂般若波罗蜜多经 2.抄写题记
1.团头张里五等交割麦、粟凭(汉文) 2.大乘无量寿宗要经 3.抄写校对题记 4.社司文书(汉文)
十万颂般若波罗蜜多经第一函第四卷
大乘无量寿宗要经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
1.十万颂般若波罗蜜多经 2.抄写校对题记的简单介绍
藏经洞在哪里
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫