兄弟礼仪问答 北方若干君主之王统叙记文书 -正
名称
兄弟礼仪问答 北方若干君主之王统叙记文书
编号
P.t.1283
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 这段经文讲述了佛陀派遣弟子优陀夷前往教化其父净饭王的故事。 1. **佛陀的指示**:佛陀在深夜静坐时,观察比丘众,提出需要有人去教化净饭王。多位弟子(如阿若憍陈如、大迦叶、舍利弗等)自荐,但佛陀认为他们尚未具备“大师之德”,最终选择优陀夷承担此任。 2. **优陀夷的使命**:优陀夷起初犹豫,认为国王难化,但佛陀以过去世因缘开示:优陀夷前世曾为净饭王之子,并成功教化过王。优陀夷最终接受任务,以神通飞至王宫,在空中结跏趺坐,与净饭王展开对话。 3. **对话与教化**: - 净饭王起初因儿子出家而怨恨,禁止释迦族人亲近佛陀。 - 优陀夷以偈颂赞佛陀功德,强调其超越外道、具足十力、慈悲普度众生的特质。 - 净饭王逐渐被感化,最终决定前往拜见佛陀。 4. **结局**:净饭王被优陀夷的智慧和佛陀的威德折服,心生敬信,并准备车马仪仗前往佛陀居所。诸天护法(如四大天王、帝释天、大梵天等)亦现身护持,彰显佛陀的殊胜地位。
###Vernacular This scripture tells the story of the Buddha sending his disciple Youtui to educate his father King Jingfan. 1. ** Buddha's instructions **: While meditating late at night, the Buddha observed the bhikhu and suggested that someone needed to educate King Jingfan. Many disciples (such as Arruo, Chen Ru, Dakasyapa, Sariputra, etc.) recommended themselves, but the Buddha believed that they did not yet possess the "virtue of a master" and finally chose Yutui to take on the responsibility. 2. ** Youtui's mission **: Youtui hesitated at first and thought that it was difficult to transform the king, but the Buddha revealed through the past: Youtui was the son of King Jingfan in his previous life and successfully educated the king. Youtuoyi finally accepted the task, flew to the palace with his magical powers, sat down in the air, and started a dialogue with King Jingfan. 3. ** Dialogue and enlightenment **: - King Jingfan was initially resentful because his son became a monk and prohibited the Shakya people from getting close to the Buddha. - Youtui praised the Buddha's merits with a Ghat, emphasizing his qualities of transcending the outer path, having ten powers, and being compassionate and universal to all living beings. - King Jingfan was gradually influenced and finally decided to visit Buddha. 4. ** Ending **: King Jingfan was impressed by the wisdom of Youtuyi and the virtue of the Buddha. He was deeply convinced and prepared chariots and horses to go to the Buddha's residence. Dharma protectors (such as the Four Great Heavenly Kings, Sakra, Brahma, etc.) also appeared to protect them, demonstrating the unique status of the Buddha.
# # # Le vernacle Ce passage raconte l'histoire du Bouddha qui a envoyé son disciple Yutai pour éduquer son père, le roi Jingyeon. 1. * * Instructions du Bouddha * * : Pendant sa méditation tard dans la nuit, le Bouddha observait la foule de moines et a suggéré que quelqu 'un avait besoin d'instruire le roi du riz purifié. Plusieurs disciples (par exemple, Arjuna, Dhaka, Sariputta, etc.) se sont proposés, mais le Bouddha a décidé qu 'ils n'avaient pas encore la « vertu du maître » et a finalement choisi Yutai pour assumer le poste. 2. * * La mission de Yudoi * * : Yudoi hésitait au début, pensant que le roi était difficile à transformer, mais le Bouddha a révélé la cause de la vie passée : Yudoi était le fils du roi de Puri Rice dans sa vie passée et a éduqué le roi avec succès. Yu Toyi accepte finalement la mission, s'envolant au palais royal avec un avatar, s'assoit dans les airs et engage un dialogue avec le roi du riz pur. 3. * * Dialogue et éducation * * : - Au début, le roi du riz pur était ressenti du fait que son fils était devenu un moine et interdit aux Shakyas de s'approcher du Bouddha. - Il a loué les mérites du Bouddha avec des chants, soulignant ses qualités de transcendance, de pouvoir et de compassion pour tous les êtres vivants. - Le roi du riz pur a été progressivement influencé et a finalement décidé d'aller rendre hommage au Bouddha. 4. * * Fin * * : Convaincu par la sagesse de Yutai et la vertu du Bouddha, le roi du riz purifié a cru en lui et a préparé une parade de chariots et de chevaux pour se rendre à la résidence du Bouddha. Tous les gardiens du Dharma (tels que les quatre rois du ciel, l'empereur Shi Tian, le grand Brahma, etc.) sont également présents pour protéger, mettant en évidence le statut de victoire du Bouddha.
##白語文 この節は、仏陀が弟子の優陀夷を父の浄飯王に教えようとした話です。 1. ** 仏の指示**:仏は夜遅くに座り込み、僧侶たちを観察し、誰かが浄飯王を教える必要があると言った。多くの弟子(阿羅光陳如、大嘉葉、舎利福など)が自ら志願したが、仏陀は彼らにはまだ“師の徳”がないと考え、最終的に優陀夷を選んだ。 2. **优陀夷の使命**:优陀夷は最初はして王が难化すると思ったが、仏陀は世因縁で开示した:优陀夷は前世で浄饭王の子であり、王をすることに成功した。優陀夷は最終的に任務を受け、神通力で王宮に飛び、空中では道明寺に座し、浄飯王と対話を開始した。 3. ** 対話と教育 **: - 浄飯王は初め、息子が出家したことを恨み、釈迦族人が仏陀に近づくことを禁じた。 - 優陀夷は、仏の功徳を讃え、外道を超越し、十力を持ち、衆生を慈悲深く平等にする特質を強調した。 - 浄飯王は次第に感化され、ついに仏陀に謁見することになった。 4. ** 結末 **:浄飯王は優陀夷の知恵と仏陀の威徳に圧倒され、心の中で信仰を守り、仏陀の住居に向かうために馬車を用意した。天の守護者(四天王、帝釈天、大梵天など)も現れ、仏陀の特別な地位を示しています。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** - 出自《菩萨见实三昧经》(又名《佛说净饭王诣佛品》),属大乘佛教经典,强调佛陀的智慧与慈悲,以及弟子教化众生的实践。 #### 2. **核心人物** - **净饭王**:佛陀释迦牟尼的生父,迦毗罗卫国国王。因佛陀出家而心生执念,经文通过他的转变体现“破除我执”的教义。 - **优陀夷**:佛陀十大弟子之一,以“教化聚落第一”著称,擅长以神通和辩才度化众生。 #### 3. **核心思想** - **因果与宿缘**:通过优陀夷与净饭王的前世因缘(曾为父子),强调业力与轮回观念。 - **神通与教化**:展现佛教中“方便法门”的运用,即以神通、譬喻引导众生信服正法。 - **破除执著**:净饭王从“执著王位”到“敬信佛法”的转变,象征对世俗权力的超越。 #### 4. **历史与文化背景** - **佛教传播**:此经反映早期佛教在印度社会中的传播策略,尤其是如何面对王族阶层。 - **印度王权观念**:文中“轮王七宝”等描述,体现古印度对理想君主的想象,佛教则将其转化为“法王”概念。 - **神通叙事**:优陀夷飞空、诸天现身等情节,符合大乘经典中“神变示现”的文学传统。 #### 5. **关键象征** - **彼岸/陆地**:比喻从轮回苦海到涅槃解脱的修行历程。 - **六通**:指佛教六种神通(天眼、天耳、他心、宿命、神足、漏尽),象征修证成就。 - **十力**:佛陀独有的十种智慧力,如处非处智力、业报智力等,代表究竟圆满的觉悟。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** - Compiled from the "Samadhi Sutra of Bodhisattva Seeing Reality"(also known as "Buddha's Statement of Jingfan King Visiting Buddha's Taste"), it is a Mahayana Buddhist scripture that emphasizes the Buddha's wisdom and mercy, as well as the practice of disciples educating all living beings. #### 2. ** Core figures ** - ** King Jingfan **: The biological father of Buddha Sakyamuni, King Kapira Wei. Because Buddha became obsessed with becoming a monk, the scriptures embody the doctrine of "breaking self-attachment" through his transformation. - ** Youtui **: One of the ten disciples of the Buddha, known as "the first to educate settlements", is good at transforming sentient beings with magical powers and eloquence. #### 3. ** Core ideas ** - ** Cause and effect **: Through the previous life karma between Youtuoyi and King Jingfan (who were father and son), emphasis is placed on the concept of karma and reincarnation. - ** Divine powers and enlightenment **: Demonstrate the use of the "convenient method" in Buddhism, that is, use divine powers and metaphors to guide all living beings to believe in Dharma. - ** Break away from attachment **: King Jingfan's transformation from "adhering to the throne" to "believing in Buddhism" symbolizes transcendence of secular power. #### 4. ** Historical and cultural background ** - ** Spread of Buddhism **: This scripture reflects the spread strategy of early Buddhism in Indian society, especially how to face the royal class. - ** The concept of Indian kingship **: The descriptions of "King of Wheels and Seven Treasures" in the article reflect ancient India's imagination of an ideal monarch, while Buddhism transformed it into the concept of "King of Dharma". - ** Divine Power Narration **: Plots such as Youtui flying into the sky and the appearance of the heavens are in line with the literary tradition of "God changes and reveals" in the Mahayana classics. #### 5. ** Key symbols ** - ** The other side/land **: A metaphor for the cultivation process from reincarnation to rebirth and liberation. - ** Six Connections **: Refers to the six magical powers of Buddhism (Sky Eye, Sky Ear, Other Mind, Destiny, Divine Foot, and Leakage), symbolizing the achievement of cultivation. - ** Ten forces **: The ten unique wisdom forces of the Buddha, such as intelligence in dealing with non-problems, intelligence in dealing with karma, etc., represent complete enlightenment.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * - De "Bodhisattva Seeing the Truth Samadhi Sutra" (également connu sous le nom de "Buddha Saying Jingyi Wang Yi Buddhapin"), appartient au bouddhisme Mahayana classique, soulignant la sagesse et la compassion du Bouddha, et la pratique des disciples éduquer les êtres vivants. # # # # 2 * * Personnages principaux * * - * * King of Pure Rice * * : le père biologique du Bouddha Shakyamuni, le roi de l'état de Kapilawe. L'attachement du Bouddha a été développé par son moine, et les Écritures incarnent l'enseignement de « la rupture de mon attachement » à travers sa transformation. - * * Yudoyi * * : l'un des dix disciples du Bouddha, connu pour être le premier à éclairer les peuples, il est bon pour transformer les êtres humains avec sa sagesse et sa dialectique. # # # # 3 * * Idées fondamentales * * - * * Causality et Destiny * * : L'accent est mis sur les idées de karma et de réincarnation à travers la cause des vies antérieures de Yu Toyi et le roi Jingyan (un père et un fils). - * - * * Destruction de l'attachement * * : La transformation du roi du riz pur de « l'attachement au trône » au « respect du Dharma » symbolise la transcendance du pouvoir mondain. # # # # 4 * * Contexte historique et culturel * * - * - * * Concept de la royauté indienne * * : Les descriptions des « rois roues et sept trésors » reflètent l'imagination de l'ancien roi idéal de l'Inde, que le bouddhisme a transformé en concept de « roi de la France ». - * * Narration de la divinité * * : Les scènes de Yutaoyi volant dans le ciel et apparaissant dans le ciel sont conformes à la tradition littéraire de « la transformation de la divinité » dans les classiques Mahayana. # # # # 5 * * Symboles clés * * - * * L'autre rive / terre * * : métaphoriquement le processus de pratique de la mer de souffrance de la réincarnation à la libération du nirvana. - * : se réfère aux six types d'actions divines du bouddhisme (l'œil céleste, l'oreille céleste, l'autre cœur, la destinée, le pied divin et la fuite), symbolisant la réalisation de la réhabilitation. - * * Dix pouvoirs * * : Les dix pouvoirs de sagesse uniques au Bouddha, tels que l'intelligence dans le mal, l'intelligence karmique, etc., représentent la réalisation parfaite.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** - 『菩薩見実三昧経』(別名『仏説浄飯王儀仏品』)から派生し、大乗仏教の経典であり、仏陀の智慧と慈悲、弟子の衆生への教化の実践を強調している。 ### 2。** 主な人物*** - ** 清飯王**:釈迦牟尼仏の実父であり、カペラ王。仏陀の出家により、経典は彼の変容を通して“自己執着を破る”という教えを具現化している。 - **优陀夷**:仏陀十大弟子の一人で、“教化集落第一”として知られ、神通力と弁才によって衆生を解明することが得意です。 ### 3。*** 基本的な考え方 ** - **因果と宿縁 **:优陀夷と浄饭王の前世因縁(かつて)を通じて、业力と観念をする。 - ** 神通と教化**:仏教における“便利法”の使用、すなわち神通と比喩によって衆生を正法に導くことを示す。 - ** 執着を破る **:浄飯王の“王位に執着する”から“仏法を信じる”への変化は、世俗的権力の超越を象徴している。 ### 4。** 歴史的·文化的背景*** - ** 仏教の伝播 **:この経典は、インド社会における初期仏教の伝播戦略、特に王族に対するアプローチを反映している。 - ** インドの王権概念 **:本文中の“輪王七宝”などの記述は、古代インドの理想的な君主の想像力を反映しており、仏教はそれを“法王”の概念に変換した。 - ** 神通叙述 **:優陀夷飛空、諸天現出などの筋書きは、大乗経典における“神変示現”という文学伝統に合致する。 ## 5です。** 主なシンボル ** - **彼岸/土地 **:輪廻苦海から涅槃解脱までの修行過程のたとえ話。 - **六通**:仏教の六の(、天耳、他心、宿命、神足、漏尽)を指し、修证成就を象徴する。 - ** 10力**:仏陀の唯一の十種類の智慧力、例えば処非処知性、業報知性などは、完全な悟りを表している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
面栗历 丝绢历
算术口诀 甲寅年历日(汉文)
苯教殡葬仪礼故事
登里回鹘可汗诏令
1.大乘无量寿宗要经 2.抄写校对题记
苯教故事
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
兄弟礼仪问答 北方若干君主之王统叙记文书的简单介绍
藏经洞在哪里
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫