金光明經卷第一序品第一
名称
金光明經卷第一序品第一
编号
敦研312
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 我曾听佛这样说:当时,佛陀住在王舍城的耆阇崛山(灵鹫山)。那时,如来游历于无量深奥的佛法境界,超越一切菩萨所行的清净之道。这部《金光明经》是诸经之王,若有听闻者,便能思维无上微妙甚深的佛法真义。 此经典常受四方四佛的护持:东方阿閦佛、南方宝相佛、西方无量寿佛、北方微妙声佛。我将宣说忏悔法门及众生功德,为超越生死、破除一切烦恼、圆满一切智慧的根本。此经以无量功德庄严,能灭除诸苦、赐予安乐,消除众生身体残缺、寿命减损、贫穷困苦、亲友离散、官司缠身、财物耗损、忧愁恐惧等苦难。 若有人沐浴净身,心怀至诚,穿着洁净衣物,专心听闻此经,诸佛甚深行愿的威德将消除一切灾厄。护世四天王及其眷属、大辩天神、河神、地神、大梵天、三十三天神、龙王、紧那罗王等众,皆会前来守护持经者,昼夜不离。
###Vernacular I once heard the Buddha say this: At that time, the Buddha lived on the Kijakori Mountain (Lingjiu Mountain) in Wangshe City. At that time, the Tathagata traveled through the infinite and profound realm of Dharma, transcending the pure path of all Bodhisattva walks. This "Golden Light Bright Sutra" is the king of all scriptures. If anyone hears it, they can think about the supreme, subtle and profound true meaning of Dharma. This scripture is often protected by the four Buddhas in the four directions: the Aji Buddha in the East, the Baoxiang Buddha in the South, the Boundless Longevity Buddha in the West, and the Subtle Sound Buddha in the North. I will preach that the method of confession and the merits of all beings are the foundation for transcending life and death, eliminating all troubles, and fulfilling all wisdom. This scripture is solemn with infinite merits and virtues. It can eliminate all suffering, grant happiness, and eliminate the suffering of all living beings such as physical disability, reduced life expectancy, poverty and hardship, separation of relatives and friends, lawsuits, loss of property, worry and fear. If someone bathes and cleanses his body, wears clean clothes with sincerity, and listens attentively to this scripture, the great virtue of the Buddhas who deeply fulfill their wishes will eliminate all disasters. The four heavenly kings of the world and their families, the gods of Daban, the river god, the earth god, the Brahma, the thirty-three gods of heaven, the dragon king, and the King of Kinaruo will all come to protect the sutra holders day and night.
# # # Le vernacle J'ai entendu le Bouddha dire ceci : À cette époque, le Bouddha vivait à la montagne de la montagne.À ce moment-là, le Tathāgata a voyagé dans le royaume du dharma profond et immensément profond, au-delà de tous les sentiers purs que les bodhisattvas ont pratiqués. Ce Sutra d'or est le roi des sutras, et s'il y a quelqu 'un qui l'entend, il peut réfléchir à la véritable signification du Dharma suprêmement subtil et profond. Ce classique est souvent protégé par les quatre bouddhas : le bouddha A-Tang de l'Est, le bouddha Baoxiang du Sud, le bouddha Inquantitative Life de l'Ouest et le bouddha Sonne Subtile du Nord. Je prêcherai le Dharma de la pénitence et les mérites de tous les êtres vivants, afin de transcender la vie et la mort, de briser tous les soucis et d'accomplir la base de toute sagesse. Avec d'innombrables mérites et de solennité, ce sutra peut éliminer toutes les souffrances, donner la paix et éliminer les souffrances de tous les êtres vivants telles que les mutilations physiques, la réduction de la durée de vie, la pauvreté et les difficultés, la séparation de parents et d'amis, les litiges judiciaires, la perte de biens, la tristesse et la peur. Si quelqu 'un se baigne et purifie son corps, porte un cœur sincère, porte des vêtements propres, et écoute attentivement ce sutra, la vertu de l'exécution profonde des souhaits des Bouddhas éliminera tous les maux. Les quatre rois célestes et leurs familles, les dieux du grand débat, les dieux de la rivière, les dieux de la terre, le grand Brahma, les trente-trois dieux, le roi dragon, le roi Jin-naro et d'autres personnes viennent protéger les détenteurs des sutras, et ils ne quitteront pas le jour et la nuit.
##白語文 私は仏がこう言うのを聞きました。“仏は王舎のジャイナ山に住んでいました。その時、如来は無量深遠な法域を旅し、一切の菩薩の清浄な道を超越した。この『金光明経』は諸経の王であり、聞く者がいれば、無上微妙で深遠な仏法の真実を考えることができる。 この経典は、東方阿仏、南方宝相仏、西方無量寿仏、北方微妙声仏の四仏に守られています。懺悔法門と衆生功徳は生死を超越し、一切の煩悩を解脱し、一切の智慧を円満にする根本であると宣教する。この経は無量の功徳をもって厳粛で、諸苦しみを消し、安楽を授け、衆生の身体障害、寿命喪失、貧苦、親族離散、訴訟、財産消耗、悲しみ恐れなどの苦しみを取り除くことができる。 もし人が身を清め、心を尽くし、清い衣を着て、この経を熱心に聞けば、諸仏の深願の威徳は一切の災厄を取り除く。护世四天王とその、大弁天神、河神、地神、大、三十三天神、竜王、紧那罗王などの诸众は、持経者を守りに来て、昼夜离れない。
查看更多
### 相关背景 **1. 经典地位** 《金光明经》是大乘佛教重要经典,汉传佛教中与《法华经》《仁王经》并称“护国三经”,被尊为“诸经之王”。其内容涵盖忏悔、护国、功德利益等法门,强调佛法对个人修行与世间安定的双重作用。 **2. 核心思想** - **忏悔法门**:主张通过忏悔净化业障,强调“心性清净”为解脱根本。 - **护世思想**:宣称持诵此经可得诸天护法守护,消灾免难,护持国土安宁。 - **功德利益**:宣称此经能助众生破除贫穷、疾病、短寿等苦难,获得现世与究竟利益。 **3. 历史流传** - 现存汉译本共四版,以北凉昙无谶译本(4世纪)最为通行。 - 在东亚影响深远,中国、朝鲜、日本历代帝王常依此经举办护国法会。 - 经中“四天王护国”思想与东亚民间信仰深度融合,成为佛教护法文化的重要源头。 **4. 文化特色** - 融合了印度佛教“空性”思想与东亚现世利益诉求,体现大乘佛教“世间出世间不二”的特质。 - 经中提及的“诸天护法”体系(如四天王、鬼子母等),对佛教艺术中的天王像、鬼神像创作有直接影响。 **5. 注疏传统** 隋代天台宗智者大师撰《金光明经玄义》《文句》,确立该经在天台教观中的地位;唐代宗密、宋代知礼等皆曾为此经作疏。
###Related background **1. Classic status ** "Golden Light Mingjing" is an important scripture of Mahayana Buddhism. In Han Buddhism, it is called the "Three Sutra of Protecting the Country" together with the "Fahua Sutra" and "King of Benevolence Sutra" and is revered as the "King of All Sutra". Its content covers methods such as confession, protection of the country, merit and benefit, etc., emphasizing the dual role of Dharma on personal practice and stability in the world. **2. Core ideas ** - ** Confession Method **: Advocate the purification of karma through confession, emphasizing that "purity of mind" is the foundation of liberation. - ** Thought of protecting the world **: Declarations that chanting this scripture can be protected by heaven, eliminate disasters and avoid difficulties, and protect the peace of the land. - ** Merit benefits **: Claiming that this scripture can help all beings overcome poverty, disease, short life and other sufferings, and obtain current and ultimate benefits. **3. History spreads ** - There are four existing Chinese versions, with the Beiliang Tan Wushen version (4th century) being the most popular. - It has far-reaching influence in East Asia. Successive emperors of China, Korea, and Japan often held national protection law conferences based on this scripture. - The idea of "Four Heavenly Kings Protecting the Country" in the scriptures is deeply integrated with East Asian folk beliefs and has become an important source of Buddhist protection culture. **4. Cultural characteristics ** - It integrates the "emptiness" thought of Indian Buddhism with the demands of East Asia's contemporary interests, embodying the "unique nature of Mahayana Buddhism." - The system of "Dharma Protection of Heavens" mentioned in the scriptures (such as the Four Heavenly Kings, Devil Mother, etc.) has a direct impact on the creation of statues of kings and ghosts and gods in Buddhist art. **5. Commentary on Tradition ** The wise masters of the Tiantai Sect of the Sui Dynasty wrote "Golden Light Mingjing Xuanyi" and "Wen Ju" to establish the status of the scriptures in Tiantai Buddhism; Zongmi of the Tang Dynasty and Zhili of the Song Dynasty wrote commentaries on this scripture.
# # Contexte pertinent * * 1 Statut classique * * Le Sutra d'or Guangming est un classique important du bouddhisme Mahayana. Dans le bouddhisme Han, il est connu comme le "Trois Sutra de la protection de la nation" avec le Sutra du Dharma et le Sutra du Roi de Renwang. Il est vénéré comme le "roi des Sutra". Son contenu couvre la pénitence, la protection de la patrie, les mérites et les intérêts et souligne le double rôle du dharma dans la pratique personnelle et la stabilité du monde. * * 2 Idées fondamentales * * - * * Confession du Dharma * * : préconise la purification des obstructions karmiques par la confession, en mettant l'accent sur la « pureté de l'esprit » comme élément fondamental de la libération. - * * Pensée de protéger le monde * * : affirme que la récitation de ce sutra peut protéger les cieux, éliminer les catastrophes et protéger la paix du pays. - * * Avantages du mérite * * : Prétend que ce sutra peut aider les êtres vivants à éliminer la pauvreté, la maladie, la courte vie et d'autres souffrances, et à obtenir des avantages dans le monde et à la fin. * * 3. Historique * * - Il y a quatre éditions de la traduction chinoise existante, dont la traduction Wu-Tang (quatrième siècle) de Liang-Tang du Nord est la plus populaire. - En Asie de l'Est, les empereurs de la Chine, de la Corée et du Japon ont souvent tenu des réunions de protection de la nation conformément à ce principe. - La pensée des « rois des quatre cieux protégeant le pays » dans les sutras est profondément intégrée à la croyance populaire de l'Asie de l'Est, devenant une source importante de la culture bouddhiste de la protection de la loi. * * 4 Caractéristique culturelle * * - Il intègre la pensée « vide » du bouddhisme indien et les intérêts actuels de l'Asie de l'Est, reflétant les caractéristiques du bouddhisme Mahayana « unique dans le monde ». - Les systèmes mentionnés dans les sutras (par exemple, les quatre rois célestes, les enfants des esprits, etc.) ont une influence directe sur la création des statues des rois célestes et des statues des esprits et des esprits dans l'art bouddhiste. * * 5 Traditionnelle * * Le maître sage de la dynastie Sui a écrit "Jin Guangming Jing Xuanyi" et "Citation", qui ont établi la position de Jin Guangming Jing dans la doctrine de Tiantai.
##関連の背景 ***1。クラシックのステータス ** 『金光明経』は大乗仏教の重要な経典であり、漢伝仏教では『法華経』 『仁王経』と並んで“護国三経”と呼ばれ、“諸経の王”と崇められている。その内容は懺悔、護国、功徳利益などの方法を網羅し、個人の修行と世界の安定に対する仏法の二重の役割を強調している。 【2】。基本的な考え方 * - ** 懺悔法 **:懺悔による業の浄化を提唱し、“心の清浄さ”を解脱の基本として強調する。 - ** 世護思想**:この経を唱えることで諸天護法に守られ、災いを取り除き、地の安寧を守ることができると主張する。 - ** 功徳利益**:この経は衆生が貧困、病気、短命などの苦しみを克服し、現世と究極の利益を得るのを助けると主張する。 ※ 3。歴史は続く ** - 現存する4つの中国語版は、北涼の翻訳(4世紀)が最も一般的である。 - 東アジアでは影響力が深く、中国、朝鮮、日本の歴代皇帝はしばしばこの経経に従って護国法会を開催した。 - “四天王護国”思想は東アジアの民間信仰と深く融合し、仏教護法文化の重要な源泉となっている。 **4。文化の特徴 ** - インド仏教の“空性”思想と東アジアの現世利益の訴えを融合させ、大乗仏教の“世界は世界に不二”の特徴を体現している。 - 経典に言及されている“諸天護法”の体系(四天王、鬼子母など)は、仏教美術における天王像·鬼神像の創作に直接的な影響を与えている。 【5】。伝統に従う ** 隋の天台宗の賢者は“金光明経玄義”と“文文文”を書き、天台教観の中でこの経の地位を確立し、唐の宗密、宋の知礼などがこの経を編纂した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大智度论卷第三十三释初品中到彼岸义第五十
妙法莲華經卷第七观世音菩萨普门品第二十五
维摩诘所说經卷上弟子品第三
贤愚經卷第四出家功德尸利苾提品第二十二
佛經
大般涅槃經卷第二十梵行品第八之六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金光明經卷第一序品第一的简单介绍
莫高窟经卷是那个洞窟最多
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫