七阶佛名经
名称
七阶佛名经
编号
S.00059
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
英国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 我们以恭敬心向永恒的佛、法、僧三宝顶礼。所有在场众生,各自跪拜,手持香花如法供养。愿这香云遍布十方世界,供养一切佛、菩萨、声闻圣众,愿香花化为光明台,在无边世界广作佛事。 我们赞叹佛陀的殊胜色身和无穷智慧,皈依常住三宝。佛陀具备无量功德,愿以此善根利益法界众生,使其离苦得乐、舍弃邪见、发菩提心、永除三障,常遇诸佛菩萨听闻正法,最终成就佛道。 依次礼敬五十三佛、贤劫千佛、三十五佛等诸佛名号。若有众生听闻或礼拜这些佛名,能灭除四重罪、五逆罪及诽谤经典等恶业,依佛愿力清净罪障。 至心忏悔无始劫来的罪业,随喜一切善根,发愿回向菩提。最后劝请诸佛住世、随喜功德、回向众生,并发愿众生皆能觉悟成佛。
###Vernacular We salute the eternal Three Treasures of Buddha, Dharma and Monk with respect. All sentient beings present knelt down and held fragrant flowers in their hands to provide for them. May this fragrant cloud spread throughout the ten worlds and provide support to all Buddhas, Bodhisattva, and sages. May the fragrant flowers turn into a platform of light and do Buddhist things in the boundless world. We admire the Buddha's extraordinary body and infinite wisdom, and we convert to the Three Treasures of Life. The Buddha has infinite merit and is willing to use this good root to benefit all living beings in the Dharma world, so that they can get away from suffering and enjoy happiness, abandon evil opinions, develop Bodhisattva, and eliminate the three obstacles forever. He often encounters Buddhas and Bodhisattva hearing about the Dharma and ultimately achieves Buddhist Tao. In turn, we paid tribute to the names of the fifty-three Buddhas, the Thousand Buddhas of Xianjie, and the thirty-five Buddhas. If any sentient beings hear or worship these Buddha names, they can eliminate the evil deeds of the Four Felonies, Five Offences, and slander of classics, and purify the obstacles of sin in accordance with the Buddha's wishes. Repent your sins without beginning, rejoice in all good roots, and make a vow back to Bodhi. Finally, I urge all Buddhas to live in the world, rejoice in their merits, return to all sentient beings, and hope that all sentient beings can realize and become Buddhas.
# # # Le vernacle Nous rendons hommage aux trois trésors éternels du Bouddha, du Dharma et des moines avec respect. Tous les êtres vivants présents se sont agenouillés, tenant des fleurs d'encens dans leurs mains et les nourrissant selon la loi. Puisse ce nuage parfumé s'étendre dans les dix mondes, nourrir tous les bouddhas, bodhisattvas et saints célèbres, et que les fleurs parfumées deviennent une plate-forme lumineuse et accomplissent des activités bouddhistes dans le monde sans limites. Nous admirons le Bouddha pour sa beauté et sa sagesse infinie, et nous nous convertissons aux Trois Trésors de l'Eternité. Le Bouddha possède d'innombrables mérites, et il est prêt à profiter des êtres vivants dans le monde du Dharma avec cette bonne racine, afin qu 'ils puissent se débarrasser de l'amertume et de la joie, abandonner les mauvaises idées, développer un esprit de bodhisattva et éliminer les trois obstacles pour toujours. Les noms des bouddhas, tels que 53 bouddhas, 1000 bouddhas et 35 bouddhas, sont respectés. Si les êtres vivants entendent ou adorent ces noms de Bouddha, ils peuvent éliminer les mauvais karma tels que les quatre péchés graves, les cinq péchés méchants et la diffamation des classiques et purifier les obstacles du péché selon la volonté du Bouddha. Au cœur, il se repentit du karma du péché qui a été déchiré sans commencement, et il se réjouit de toutes les bonnes racines et fait un vœu de retourner vers le Bodhi. Enfin, j'exhorte les Bouddhas à vivre dans le monde, à suivre les mérites et à retourner vers les êtres vivants, et j'espère que tous les êtres vivants pourront réaliser et devenir Bouddhas.
##白語文 私たちは永遠の仏、法、僧の三宝に敬意を表します。すべての衆生は、それぞれ礼拝し、香の花を手にして供養する。この香雲が十方世界に広がり、一切の仏菩薩、声聞聖人を供養し、香花が光明の台となり、無限世界に広く仏事を行うように。 我々は仏陀の優れた肉体と無限の知恵を賞賛し、常住三宝に改宗した。仏陀は無量の功徳を備えており、この善根から法界衆生に利益を得て、それを離苦得楽させ、邪見を捨て、菩提心を発し、永遠に三障を除去させ、常に諸仏菩薩に遭遇して正法を聞き、最終的に仏道を成就させることを願っている。 五十三仏、賢劫千仏、三十五仏などの諸仏名を順に礼敬する。もし衆生がこれらの仏名を聞いたり礼拝したりすれば、四重罪、五逆罪、経典誹謗などの悪業を消し、仏の願いによって罪障害を清めることができる。 無始劫来の罪業を悔い改め、一切の善根を喜び、菩提心に帰依する。最後に、諸仏に現世に住み、功徳に随喜し、衆生に回向し、衆生皆が悟りを開いて成仏することを祈るよう勧めた。
查看更多
### 相关背景 #### 经典来源 1. **七阶礼忏体系**:出自南北朝时期三阶教典籍,结合《药王药上经》《佛名经》《观佛三昧海经》等经典编纂而成,包含晨朝、日中、日没、初夜、中夜、后夜及六时礼忏的修行次第。 2. **核心内容**: - **五十三佛**:出自《观药王药上菩萨经》,称念可灭五逆罪,常值诸佛。 - **三十五佛**:出自《大宝积经·优波离会》,礼拜能除四重禁等罪。 - **贤劫千佛**:代表现在劫中将成佛的千尊佛陀。 3. **忏悔思想**: - 强调通过称佛名号、观想功德、发露忏悔来清净罪业。 - 融合大乘回向思想,将个人修行与利益众生结合。 #### 历史影响 1. **三阶教特色**: - 提倡「普佛普敬」,认为末法时期需普遍礼敬一切众生佛性。 - 每日六时礼忏的实践对后世佛教课诵制度产生影响。 2. **仪轨结构**: - 包含皈依、供养、忏悔、劝请、随喜、回向、发愿等完整修持次第。 - 梵呗、无常偈的运用体现印度佛教仪轨的本土化。 #### 重要概念 - **四重五逆**:四重指出家众根本戒,五逆指杀父、杀母等极重罪业。 - **三障**:烦恼障、业障、报障,阻碍成道的根本障碍。 - **法界缘起**:强调一切功德皆回向法界众生,体现华严思想影响。 #### 文献价值 敦煌遗书中存有多个《七阶佛名经》写本(如S.59、S.1303),内容与后世《礼佛忏悔文》高度相似,是研究汉传佛教忏仪发展的重要文本。
###Related background ####Classic sources 1. ** Seven-step ritual confession system **: It is compiled from the classics of Sanjie religion during the Northern and Southern Dynasties, combined with classics such as "Medicine King Shang Sutra","Buddha Ming Sutra" and "Samadhi Sea Sutra of Observing Buddha". It includes the practice order of ritual confession in the morning, middle, late, first night, middle night, after night and six o'clock. 2. ** Core content **: - ** Fifty-three Buddhas **: From the "Guan Yaowang Yao Shang Bodhisattva Sutra", it is said that chanting can eliminate the five sins and is often valued by all Buddhas. - ** Thirty-five Buddhas **: From the "Da Bao Ji Jing·Youbo Lihui", prayer can eliminate crimes such as the Four Prohibitions. - ** Thousand Buddhas **: Represents the thousands of Buddhas who will become Buddhas in the current tribulation. 3. ** Confession Thought **: - Emphasis is placed on purifying sin and karma by naming Buddha's name, visualizing merit, and expressing confession. - Integrate Mahayana return thoughts and combine personal practice with the benefit of all beings. ####Historical influence 1. ** Features of third-level teaching **: - Advocate "universal respect for Buddha" and believe that universal courtesy and respect for all living beings should be universally respected during the end-Dharma period. - The practice of daily rituals at six o'clock has had an impact on the Buddhist recitation system of later generations. 2. ** Ceremony structure **: - It includes a complete practice sequence such as conversion, offering, confession, persuasion, rejoicing, return, and making a vow. - The use of Fanba and Impermanence Gatha reflects the localization of Indian Buddhist rituals. ####Important concepts - ** Four levels and five defences **: The four levels refer to the fundamental precepts of becoming a monk, and the five defences refer to extremely serious crimes such as killing fathers and mothers. - ** Three obstacles **: worry obstacles, karma obstacles, and reporting obstacles, the fundamental obstacles that hinder enlightenment. - ** Origin of the Dharma World **: Emphasize that all merits and virtues return to all beings in the Dharma World, reflecting the influence of Hua Yan Thought. ####Document value There are many manuscripts of the Seven-Level Buddha Mingjing (such as S.59 and S.1303) in Dunhuang's suicide notes. The content is highly similar to later generations of the "Confession of Buddha" and is an important text for studying the development of Han Buddhism confession rites.
# # Contexte pertinent # # # Source classique 1. * * Système de confession rituelle de sept degrés * * : des classiques du troisième ordre de la dynastie du Nord et du Sud, combinés avec des classiques tels que le King Yao Shangjing, le Bouddha Mingjing et le Bouddha Samadhi Haijing, y compris le matin, le milieu du jour, le coucher du soleil, la première nuit, la minuit, la dernière nuit et la pratique de la confession rituelle de six heures. 2. * * Contenu principal * * : - * * Cinquante-trois bouddhas * * : tiré du Sutra du Bodhisattva sur la médecine du roi de la médecine, il est dit que la méditation peut éliminer les cinq péchés contrevenants, et les bouddhas sont toujours présents. - * * Trente-cinq Bouddhas * * : De "Da Bao Ji Jing · You Bo Quitte la réunion", la prière peut supprimer les quatre péchés interdits. - * 3. * * Confession des pensées * * : - L'accent est mis sur le nettoyage du karma du péché en invoquant le nom du Bouddha, en visualisant les mérites et en révélant la pénitence. - Il intègre la pensée de retour du Mahayana et combine la pratique personnelle avec les intérêts des êtres vivants. # # # # # # Impact historique 1. * * Caractéristiques de l'enseignement du troisième ordre * * : - Il préconisait que la nature bouddhiste de tous les êtres vivants devrait être respectée universellement dans la période de la dernière loi. - La pratique de la confession quotidienne à six heures a eu un impact sur le système de lecture bouddhiste des générations futures. 2. * * Structure du rail instrument * * : - Contient la conversion, le soutien, la pénitence, l'exhortation, la joie, le retour, le vœu et d'autres pratiques complètes. - L'utilisation de l'huang et de l'invariable incarne la localisation des rites bouddhistes indiens. # # # Concept important - * * Quatrième et Cinq Inversions * * : Quatrième souligne l'abstention fondamentale de la famille, et les Cinq Inversions se réfèrent à des crimes extrêmement graves tels que le meurtre de père et de mère. - * * Trois obstacles * * : les obstacles de l'inquiétude, les obstacles karmiques, les obstacles de la déclaration, les obstacles fondamentaux qui entravent la réalisation du Tao. - * * Origine du cercle de la loi * * : L'accent mis sur le fait que tous les mérites retournent aux êtres vivants du cercle de la loi, reflétant l'influence de la pensée Hua Yan. # # # # Valeur de la littérature Il existe de nombreux manuscrits de "Sixth Grade Buddhist Classics" (par exemple, S.59, S.1303) dans les lettres de Dunhuang. Le contenu est très similaire à celui des "Confession du Bouddha", qui est un texte important pour étudier le développement de la confession du bouddhisme Han.
##関連の背景 ###クラシックソース 1. **七階礼懺悔体系**:南北朝時代の三階教典から、『薬王薬上経』 『仏名経』 『観仏三昧海経』などの経典を結合して編纂され、朝朝、日中、日没、初夜、中夜、後夜、六時礼懺悔の修行を含む。 2. ** 主な内容**: - **五十三仏 **:『観薬王薬上経』より、称念可灭五逆罪、常価诸仏。 - **三十五仏 **:『积経·优波离会』より、礼拝能は四重禁などの罪を除く。 - **贤劫千仏 **:劫中将の成仏を表す千体の仏陀。 3. *** 告白 ***: - 仏の名を唱え、功徳を観想し、懺悔を公表することによって罪業を清めることを強調する。 - 大乗回向思想を融合させ、個人の修行と利益衆生を結びつける。 ###歴史の影響 1. ** 3つのクラス **: - “普仏普敬”を提唱し、末法には一切の仏性を普遍的に敬う必要があるとした。 - 毎日六時の懺悔の実践は、後の仏教の講義体系に影響を与えた。 2. ** 構造 ***: - 改宗、供養、懺悔、勧誘、随喜、回向、発願などの完全な修行段階を含む。 - 仏教の儀式のローカライズを反映して、仏教のマントラと無常の使用。 ### 重要なコンセプト - **四重五逆**:四重は出家衆根本戒を指し、五逆は父殺し、母殺しなどの極罪業を指す。 - ** 3つの障害 **:悩み障害、業障害、報告障害、悟りを妨げる根本的な障害。 - ** 法界起源 **:一切の功徳が法界衆生に回向することを強調し、華厳思想の影響を具現する。 ###文学的価値 敦煌遺書には『七階仏名経』(S.59、S.13 0 3など)が多数存在し、内容は後世の『礼仏懺悔文』と非常に類似しており、漢伝仏教懺悔の発展を研究する上で重要なテキストである。
查看更多
中文
English
Français
日本語
Or.8210/p.9
碁经一卷
遗书 三春欲末残句 述三藏圣教序 遗书 大唐皇帝述圣记 进译经表 文样(亡兄弟文等) 文样(遗书等)
药师经
维摩诘所说经入不二法门品
相好经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
七阶佛名经的保存现状
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫