胎藏界诸尊
名称
胎藏界诸尊
编号
P.6026
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 礼敬诸菩萨与天王 1. **礼敬日光菩萨**:向带来光明与智慧的日光菩萨致敬。 2. **礼敬月光菩萨**:向象征清净与慈悲的月光菩萨致敬。 3. **礼敬救苦观世音菩萨**:向救度众生苦难的观世音菩萨致敬。 4. **礼敬大悲城藏菩萨**:向守护众生、具大悲心的城藏菩萨致敬。 5. **礼敬文殊师利菩萨**:向代表智慧与辩才的文殊菩萨致敬。 6. **礼敬普贤菩萨**:向象征实践与行愿的普贤菩萨致敬。 7. **礼敬不空修票菩萨**:向誓愿圆满、利益众生的不空修票菩萨致敬。 8. **礼敬如来意轮菩萨**:向具足如来智慧与愿力的意轮菩萨致敬。 9. **礼敬金刚藏菩萨**:向护持佛法、破除障碍的金刚藏菩萨致敬。 10. **礼敬虚空藏菩萨**:向象征广大福德与智慧的虚空藏菩萨致敬。 11. **礼敬密迹金刚**:向护法金刚力士密迹金刚致敬。 12. **礼敬东方提头赖吒天王**:向守护东方的持国天王致敬。
###Greetings to all Bodhisattva and Heavenly Kings 1. ** Pay tribute to the Sunlight Bodhisattva **: Pay tribute to the Sunlight Bodhisattva who brings light and wisdom. 2. ** Pay tribute to the Moonlight Bodhisattva **: Pay tribute to the Moonlight Bodhisattva, who symbolizes purity and mercy. 3. ** Pay tribute to Guanyin Bodhisattva who saves suffering **: Pay tribute to Guanyin Bodhisattva who saves the suffering of all living beings. 4. ** Paying tribute to the Great Mercy City Tibetan Bodhisattva **: Salute to the City Tibetan Bodhisattva who protects all living beings and has great compassion. 5. ** Pay tribute to Manjusri Bodhisattva **: Pay tribute to Manjusri Bodhisattva, who represents wisdom and eloquence. 6. ** Paying tribute to Samantabhadra Bodhisattva **: Salute to Samantabhadra Bodhisattva, who symbolizes practice and fulfillment of wishes. 7. ** Pay tribute to the Bukong Xiupiao Bodhisattva **: Pay tribute to the Bukong Xiupiao Bodhisattva who vows to perfection and benefit all living beings. 8. ** Pay tribute to the Tathagata Iilun Bodhisattva **: Pay tribute to the Iilun Bodhisattva who has sufficient wisdom and will. 9. ** Paying tribute to Vajra Tibetan Bodhisattva **: Salute to Vajra Tibetan Bodhisattva who protects Dharma and breaks down obstacles. 10. ** Paying tribute to the Wuzang Bodhisattva **: Salute to the Wuzang Bodhisattva, who symbolizes the vast virtue and wisdom. 11. ** Pay tribute to the secret secret king Kong **: Pay tribute to the protector of the secret king Kong. 12. ** Paying tribute to the king of the east, Lai Zha, **: Salute to the king of the country who protects the east.
Salut aux Bodhisattvas et au Roi du Ciel 1. * * Hommage au Bodhisattva du Soleil * * : Hommage au Bodhisattva du Soleil, qui apporte la lumière et la sagesse. 2. * * Hommage au Bodhisattva du Lune * * : Hommage au Bodhisattva du Lune, symbole de pureté et de compassion. 3. * * Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara * * : Hommage au Bodhisattva Avalokitesvara qui a sauvé les êtres vivants de la souffrance. 4. * * Salutation au Bodhisattva de la ville de la grande pitié * * : Salutation au Bodhisattva de la ville de la grande pitié qui protège les êtres vivants et a un cœur de grande pitié. 5. * * Hommage au Maître Manjushri Li Bodhisattva * * : Hommage au Maître Manjushri Bodhisattva, qui représente la sagesse et le talent éloquent. 6. * * Hommage au Bodhisattva Pochayat * * : Hommage au Bodhisattva Pochayat, qui symbolise la pratique et la réalisation des vœux. 7. * * Respectez le Bodhisattva de la réparation du billet non vide * * : Saluez le Bodhisattva de la réparation du billet non vide qui a accompli ses vœux et a bénéficié aux êtres vivants. 8. * * Salute le Tathagata Itarana Bodhisattva * * : Salute le Tathagata Itarana Bodhisattva qui possède la sagesse et la volonté suffisantes. 9. * * Hommage au Bodhisattva Vajrayatta * * : Hommage au Bodhisattva Vajrayatta qui protège le Dharma et brise les obstacles. 10. * * Hommage au Vaidity-Satva * * : Hommage au Vaidity-Satva, symbole de la grande vertu et de la sagesse. 11. * * Hommage à l'Arcterique * * : Hommage à l'Arcterique, le Gardien de la Loi. 12. * * Salutations au roi du ciel Lai Zha, le chef de l'Orient * * : Salutations au roi du ciel qui protège l'Orient.
神と神を敬う。 1. ** 敬礼日光菩薩 **:光と知恵をもたらした日光菩薩に敬意を表します。 2. ** 月の光の女神 **:純粋さと慈悲の象徴である月の光の女神に敬意を表します。 3. ** 礼敬救苦観世音 **:のを救度する観世音に敬礼する。 4. ** 礼敬大悲城蔵 **:を守り、大悲心を持つ城蔵に敬礼する。 5. **礼敬文殊師利菩薩 **:智慧と弁才を表す文殊菩薩に敬礼する。 6. **礼敬普賢菩薩 **:実践と行願を象徴する普賢菩薩に敬礼する。 7. ** 礼敬不空修票菩薩 **:円満、衆生利益を誓願する不空修票菩薩に敬礼する。 8. ** 礼敬如来意轮 **:如来の知恵と愿力を十分に备えた意轮に敬礼する。 9. ** 礼敬金剛蔵菩薩 **:仏法を護持し、障害を打ち破る金剛蔵菩薩に敬礼する。 10. ** 虚空蔵菩薩への敬礼 **:広大な福徳と智慧を象徴する虚空蔵菩薩への敬礼。 11. **礼敬密跡金剛 **:護法金剛力士密跡金剛に敬礼する。 12. ** 礼敬東方提頭頼天王**:東方を守護する持国天王に敬礼する。
查看更多
### 经文背景解析 1. **出处与用途**: - 此段经文出自佛教密宗或忏仪文本,常见于祈福、消灾或超度法会,用于礼敬诸佛菩萨及护法天王。 2. **核心菩萨与象征**: - **日光/月光菩萨**:常作为药师佛胁侍,象征智慧(日光)与慈悲(月光)。 - **观世音菩萨**:以大悲救苦闻名,为净土宗与密宗重要本尊。 - **文殊与普贤**:释迦牟尼佛的左右胁侍,代表智慧与行愿。 - **虚空藏菩萨**:与《虚空藏菩萨经》相关,主司记忆与智慧。 3. **护法神祇**: - **密迹金刚**:佛教护法神,形象威猛,守护佛法。 - **提头赖吒天王**:即持国天王,四大天王之一,守护东方,持琵琶司调和谐。 4. **文化关联**: - 部分名号可能与《千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼经》或《药师经》相关。 - 「不空修票菩萨」或为「不空羂索菩萨」音译异写,为观音化身之一。 5. **修行意义**: - 持诵此类名号,旨在借助诸佛菩萨愿力消除业障、增长福慧,属「礼敬法门」的实践。
###Background analysis of scripture 1. ** Source and purpose **: - This scripture comes from the Buddhist tantra or confession rites text. It is commonly used in praying for blessings, eliminating disasters, or transcending Dharma meetings. It is used to pay homage to Buddhas and Bodhisattva and Dharma King Protector. 2. ** Core Bodhisattva and Symbol **: - ** Sunlight/Moonlight Bodhisattva **: Often serving as a pharmacist Buddha, symbolizing wisdom (sunlight) and mercy (moonlight). - ** Bodhisattva Guanyin **: Famous for his great sorrow and saving suffering, he is an important deity of Pure Land Sect and Tantra Sect. - ** Manjusri and Samantabhadra **: Sakyamuni Buddha's threats represent wisdom and fulfillment. - ** Void Tibetan Bodhisattva **: Related to the "Void Tibetan Bodhisattva Sutra", it focuses on memory and wisdom. 3. ** Protecting God **: - ** Secret Vajra **: Buddhism protects the god, with a powerful image and protects the Dharma. - ** Tiantou Lai Zha King **: He is the king of the country, one of the four great kings, guarding the east and holding the pipa division to tune harmony. 4. ** Cultural connection **: - Some names may be related to the "Thousand Hands and Thousand Eyes Guanyin Bodhisattva Dharani Sutra of Great Compassion" or the "Medicine Master Sutra". - "Bukong Xiupiao Bodhisattva" or "Bukong Suoao Bodhisattva" is transliteration and variant, and is one of the incarnations of Guanyin. 5. ** Significance of Cultivation **: - The purpose of chanting such names is to use the will of Buddhas and Bodhisattva to eliminate karma and increase blessings and wisdom. It is a practice of the "Method of Rites and Resurrection."
# # # Analyse du contexte des Écritures 1. * * Origines et utilisations * * : - Ce texte est tiré du tantrisme bouddhiste ou des textes de confession et est communément trouvé dans les réunions de prière, de désastre ou de transcendance pour honorer les Bouddhas et les Bodhisattvas et le roi du ciel qui protège le Dharma. 2. * * Bodhisattvas et symboles * * : - * * Bodhisattva du soleil / de la lune * * : Souvent utilisé comme un bouddha pharmacien, symbole de la sagesse (la lumière du soleil) et de la compassion (la lumière de la lune). - * * Bodhisattva Avalokiteshi * * : Connu pour sa grande tristesse et son soulagement des souffrances, il est un dieu important de la secte de la Terre Purifiée et du tantrisme. - * * Manjuri et Pu Xian * * : le flanc gauche et gauche du Bouddha Shakyamuni, représentant la sagesse et la réalisation des vœux. - * * Void Satva * * : lié au Sutra de Void Satva, il se concentre sur la mémoire et la sagesse. 3. * - * * Mikkanth * * : dieu bouddhiste protecteur du Dharma, avec une image puissante et puissante, protège le Dharma. - * * Le roi du ciel Lai Zha * * : le roi du ciel, l'un des quatre rois du ciel, protège l'est et tient l'harmonie de la division de la pipette. 4. * * Connexion culturelle * * : - Certains noms peuvent être liés au Sutra de la Grande Compassion du Bodhisattva Avalokiteshi avec mille mains et mille yeux ou au Sutra du Médicateur. - « Bodhisattva Bukkong Shu-Tei », ou « Bodhisattva Bukkong Shu-Tei », est l'une des incarnations de Guanyin. 5. * * Signification de la pratique * * : - La récitation de ces noms vise à éliminer les obstacles karmiques et à accroître la bénédiction et la sagesse avec l'aide de la volonté des Bouddhas et Bodhisattvas.
##テキストの背景分析 1. ** 使用方法と使用方法 ** - この聖句は仏教の密法や懺悔のテキストから来ており、しばしば祈り、災害、超法会で、仏菩薩と護法王を敬うために使われる。 2. *** 主なシンボル **: - **日光/月光菩薩 **:しばしば薬師仏脇侍として、知恵(日光)と慈悲(月光)を象徴する。 - ** 観世音菩薩 **:大悲救苦で有名で、浄土宗と密宗の重要本尊である。 - **文殊と普賢 **:釈迦牟尼仏の左右脇侍で、智慧と行願を表す。 - **虚空蔵菩薩 **:『虚空蔵菩薩経』に関連し、記憶と知恵を司る。 3. *** 神のことば **: - **密迹 **:仏教の神、像はで、仏法をする。 - **提頭頼陀天王**:即持国天王、四天王の一人、東方を守り、持琵琶司調調和。 4. ***文化的なつながり ** - 一部のは『千手千眼観世音大悲心陀経』または『薬师経』にする可能性がある。 - “不空修票菩薩”あるいは“不空索菩薩”音訳異写で、観音化身の一つ。 5. *** 実践の意味 **: - このような名前を唱えることは、諸仏菩薩の願いによって業を消し、福慧を増すために、“礼敬法”の実践である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘无量寿经
毗昙部论疏
妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五
大乘五方便北宗 大唐进士白居易千金字图 南天竹国菩提达摩禅师观 亡文 叹佛文
玉台新咏
太玄真一本际经卷第四 巫医书
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
胎藏界诸尊的保存现状
莫高窟经卷是那个洞窟最多
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫