P.6011.1
名称
待更新
编号
P.6011.1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
《道德经》第四十章原文: 反者道之动,弱者道之用。天下万物生于有,有生于无。 白话翻译: 道的运动是循环往复的,道的作用是柔弱不争的。天下万物都从“有”(具体存在)中产生,而“有”则来源于“无”(道的本源)。
Original text of Chapter 40 of Tao Te Ching: Those who oppose them use the Tao, and those who are weak use the Tao. Everything in the world is born from being, and something is born from nothing. Vernacular translation: The movement of Tao is cyclical, and the role of Tao is weak and indisputable. Everything in the world arises from "being"(concrete existence), and "being" comes from "nothing"(the origin of Tao).
Le texte original du quarantième chapitre du Tao Te Ching : Le mouvement du Tao du contraire, l'utilisation du Tao du faible. Toutes les choses sous le ciel sont nées de l'existence, et l'existence est né de rien. Traduction vernacular : Le mouvement du Tao est cyclique et réciproque, et l'action du Tao est faible et inattachable. Tout ce qui est au-dessous du ciel provient de « l'être » (l'existence concrète), et « l'être » provient du « rien » (la source du Tao).
『道徳経』第40章の原文 反者道の动き、弱者道の用。万物は存在し、無から生まれる。 白の翻訳: 道の動きは循環的であり、道の役割は紛れもない弱い。万物は“有”(具体的な存在)から生まれ、“有”は“無”(道の起源)から生まれます。
查看更多
### 经文出处 此段出自《道德经》第四十章,是老子阐述道家核心思想的重要章节。 ### 核心概念 1. **反者道之动**: - "反"有两层含义:一是循环往复(如四季更替),二是对立转化(如物极必反)。 - 揭示道的运行规律是向对立面转化,最终回归本源。 2. **有与无的关系**: - 老子提出"天下万物生于有,有生于无",说明"无"是万物终极根源。 - 这一思想深刻影响中国哲学,成为"贵无"思想的源头。 ### 历史影响 - 该章仅21字,却浓缩了道家辩证法的精髓 - 魏晋时期王弼注解此章,开创"以无为本"的玄学体系 - 对中医养生、武术内功等传统文化领域产生深远影响 ### 关联拓展 - 第四十二章"道生一,一生二..."可与此章对照理解 - 《周易》"穷则变,变则通"思想与此章"反者道之动"相通
###Source of Scripture This paragraph comes from Chapter 40 of Tao Te Ching and is an important chapter in which Lao Tzu elaborated on the core thoughts of Taoism. ###Core concepts 1. ** The rebels move the way **: - "Opposition" has two meanings: one is the cycle (such as the changing of the four seasons), and the other is the transformation of opposites (such as the extremes of things must be reversed). - Revealing the operating laws of Tao is to transform into the opposite and finally return to its origin. 2. ** Relationship between existence and absence **: - Lao Tzu proposed that "all things in the world are born of being, and all things are born of nothing", explaining that "nothing" is the ultimate source of all things. - This idea has profoundly influenced China philosophy and has become the source of the idea of "valuing nothing." ###Historical influence - This chapter is only 21 words, but it condenses the essence of Taoist dialectics. - During the Wei and Jin Dynasties, Wang Bi annotated this chapter and created a metaphysics system based on "non-action" - It has a profound impact on traditional cultural fields such as traditional Chinese medicine health preservation and martial arts internal skills ###Association Expansion - Chapter 42 "Tao begets one, life two... "It can be understood in comparison with this chapter - The idea of "poverty leads to change, and change leads to understanding" in the Book of Changes is in line with this chapter,"the opposite person moves the Tao"
# # # Source du texte Ce paragraphe provient du chapitre 40 du Tao Te Ching, qui est un chapitre important dans lequel Lao Tzu expose les idées fondamentales du taoïsme. # # # Concept de base 1. * * Le mouvement de l'autre * * : - « Anti » a deux significations : l'une est la circulation réciproque (par exemple, le changement des saisons), l'autre est la transformation opposée (par exemple, les choses doivent être inversées). - La loi de fonctionnement du Tao révélé est de se transformer en opposés et finalement de revenir à la source. 2. * * Avoir un rapport avec rien * * : - Lao Tzu a proposé que « toutes les choses dans le monde sont nées de l'existence, et l'existence est né de rien », ce qui montre que « rien » est la racine ultime de toutes choses. - Cette pensée a profondément influencé la philosophie chinoise et est devenue la source de la pensée « précieuse et sans valeur ». # # # Impact historique - Ce chapitre est seulement 21 mots, mais condensé l'essence de la dialectique taoïste - Dans la dynastie Wei et Jin, Wang Bi a commenté ce chapitre et a créé un système métaphysique "basé sur le rien". - Il a une influence profonde sur la santé de la médecine traditionnelle chinoise, les arts martiaux internes et d'autres domaines de la culture traditionnelle Extension associative - Chapitre 42 "Dao Naissance un, vie deux... Peut être compris par rapport à ce chapitre - L'idée de « la pauvreté est changée, le changement est facile » dans Zhou Yi est similaire à « le mouvement de l'inverse du Tao » dans ce chapitre.
##テキストの由来 この一節は『道徳経』第40章から来ており、老子が道教の核心思想を説いた重要な章である。 ##基本概念 1. *** 反対側の動き **: - “反”には2つの意味があります。1つは循環(季節の変化など)であり、もう1つは反対の変換(物事が絶対に反転するなど)です。 - 道の法則を明らかにすることは、反対に変換し、最終的に源に戻ることです。 2. *** 関係がある場合 ***: - 老子は“万物は有から生まれ、有は無から生まれる”と言い、“無”が万物の究極の根源であると説明した。 - この思想は中国哲学に大きな影響を与え、“無無無”思想の源泉となった。 ##歴史的影響 - この章はわずか21語ですが、道教弁証法の本質を凝縮しています。 - 魏晋時代の王弼はこの章を注釈し、“無為に基づく”形而上学体系を創始した。 - 漢方医療、武術、内功などの伝統文化分野に深い影響を与える ##リンクの拡大 - 第四十二章“道生一、一生二...”“この章と比較して理解できる。 - 『周易』の“貧則は変わり、変則は通”という思想はこの章の“反者道の動き”に通じる
查看更多
中文
English
Français
日本語
金刚般若波罗蜜经
杂斋文
酒历
金光明最胜王经卷第一
金刚般若波罗蜜经
大方广佛花严经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫