P.5550.1
名称
待更新
编号
P.5550.1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
通过谋略来驾驭你,于是攻取了邓地。因此能够以西方的神妙策略独自决断,节制军队。于是百姓因此敬服。
I controlled you through strategy, so I captured Deng Di. Therefore, we can make decisions alone and control the army with the magical strategies of the West. So the people respected him.
Grâce à la stratégie pour vous contrôler, puis capturer Dengdi. Par conséquent, il peut décider seul avec la stratégie magique de l'Occident et modérer l'armée. Le peuple s'est donc réjoui.
計画によってあなたを制御し、ダンを占領した。そのため西洋の神妙策で独自に決断し、軍隊を節制することができた。人々はそれを賞賛する。
查看更多
### 历史背景推测 这段文字可能描述战国时期某位军事家的战略决策。"邓"或指春秋时期邓国(今湖北襄阳一带),公元前678年被楚国所灭。 ### 关键词解析 - **驅畫(驱画)**:古代军事术语,指谋略布局 - **西神略**:可能指源自西部(秦地)的神秘兵法 - **莭制之兵**:节制军队,强调军纪管控 - **由欽**:由此敬服,反映古代"畏威怀德"的统治思想 ### 文献特征 文字呈现秦汉简牍风格: 1. 使用异体字"扵"(於)、"莭"(節) 2. 四字短句结构 3. 涉及"节制军队"概念,与《尉缭子·制谈》"凡兵,制必先定"思想相通
###Historical background speculation This passage may describe the strategic decisions made by a strategist during the Warring States Period. "Deng" may refer to the State of Deng during the Spring and Autumn Period (now Xiangyang, Hubei), which was destroyed by Chu in 678 BC. ###Keyword analysis - ** Driving paintings (driving paintings)**: Ancient military term, referring to strategic layout - ** Xishenlue **: May refer to the mysterious art of war originating from the west (Qin) - ** Military control **: Control the military and emphasize military discipline and control - ** Youqin **: This respect reflects the ancient ruling idea of "fearing power and virtue" ###Document characteristics The text presents the style of bamboo slips in the Qin and Han Dynasties: 1. Use variant characters ""(Yu) and ""(section) 2. Four-character short sentence structure 3. It involves the concept of "controlling the army" and is in line with the idea of "making every soldier must be determined first" in Wei Liaozi·Making Talk "
# # # Spéculation historique Ce texte pourrait décrire les décisions stratégiques d'un certain militare de la période des Royaumes combattants. "Deng" se réfère à la période de printemps et d'automne de l'État de Deng (aujourd 'hui dans la région de Xiangyang, province du Hubei), qui a été détruit par l'État de Chu en 678 av. J.-C. # # # Analyse des mots-clés - Expulsion (expulsion) : ancien terme militaire pour la mise en page stratégique. - * * L'art de la guerre de l'Ouest * * : peut se référer à l'art de la guerre mystérieuse provenant de l'Ouest (Qin) - * * "Soldat de la modération" * * : modérer l'armée et mettre l'accent sur le contrôle de la discipline militaire - * * Yu Qin * * : par conséquent, il reflète l'ancienne pensée de la domination de la « crainte de la menace et de la moralité » Caractéristiques de la littérature # # Les caractères présentent le style de la calligraphie Qin et Han : 1. Utilisez les mots hétérogènes "Zhao" (ou), "Zhao" (section) 2. Structure de phrase à quatre mots 3. Il implique le concept de "modérer l'armée", et il est commun avec la pensée de "l'armée doit être déterminée en premier" dans Wei Wuzi · Discussion sur le système.
##歴史的背景の推定 戦国時代の軍人の戦略的決定を描いたものかもしれない。“鄧”は春秋時代の鄧国(現在の湖北省襄陽一帯)を指し、紀元前678年に楚によって滅ぼされた。 ##キーワードの解析 - ** 駆絵(駆絵)**:古代の軍事用語で、計画の配置を指す。 - **西神略 **:おそらく西部(秦の地)に由来する神秘的な兵法を指す。 - *** 軍隊の規律を強調し、軍事規律を強調する。 - ** ユチン **:このように崇拝し、古代の“威威偉徳”の支配思想を反映している ## 文献の特徴 漢字のスタイルで書かれている。 1.異体字“”(于)、“”(節)を用いる 2. 4つの単語の構造 3.“軍隊の節度”の概念に関連し、“士官·制談”の“すべての兵士、制が先に決定される”思想と通じる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛经答难
华严经卷第卅七
P.5029F8
大乘百法明门论开宗义记
壬申年三月十九日燉煌乡官布籍
妙法莲华经观世音菩萨普门品第廿五
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫