稻芊經 -正
名称
稻芊經
编号
P.t.552
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 广修方仙神王带领众多仙人前来集会,成就至高无道。道本平等,此时九极太上中皇的真理细致入微,无声无息却能洞察一切。神王向天人表明来意,强调要坚守神道、不妄动、不偏倚,方能得太平长生。 经文告诫修行者需远离八种恶行:贼逆、变乱、祸患、谄佞、凡俗、进退失据、得失无常、地狱三灾。若行此八恶,必遭地狱灾祸;若能行善守戒,则能保全太平长生之道。 具体禁戒包括: 1. **贼逆**:不可贪图他人财物,不可阴谋害人。 2. **变乱**:不可心迷意乱、见利忘义。 3. **祸患**:不可欺上瞒下、残害百姓。 4. **谄佞**:不可阿谀奉承、遮蔽贤明。 5. **凡俗**:不可沉迷享乐、不修德行。 最终,九极太上中皇宣示禁戒,强调善恶有报,行恶者必入地狱,行善者得享天宫福报。诸天神王、龙神护法共同守护经文,禁止诽谤,违者将受重罚。
###Vernacular The Guangxiu Fangxian God King led many immortals to the gathering and achieved the highest path. Tao is equal. At this time, the truth of the Nine Extremes Supreme Emperor is meticulous, silently but can see everything thoroughly. The God King expressed his intention to heaven and man, emphasizing that he must adhere to the Shinto, not act rashly, and be impartial in order to achieve peace and longevity. The scriptures warn practitioners to stay away from eight evil deeds: rebellion, chaos, disaster, flattery, common people, loss of advance and retreat, impermanence of gains and losses, and the three disasters of hell. If you do these eight evil things, you will suffer from the disaster of hell; if you can do good and abide by the precepts, you can preserve the path of peace and longevity. Specific prohibitions include: 1. ** Thief rebellion **: Don't covet other people's property, and don't conspire to harm others. 2. ** Accidents **: Don't be distracted or forget righteousness when you see profit. 3. ** Disaster **: Do not deceive superiors and subordinates or harm the people. 4. ** Flattery **: Don't flatter or obscure wisdom. 5. ** Ordinary people **: Do not indulge in enjoyment or practice virtue. In the end, the Jiuji Supreme Emperor declared a ban, emphasizing that good and evil will be rewarded. Those who do evil will go to hell, and those who do good will enjoy the blessings of the celestial palace. The gods and guardians of the dragon god jointly guard the scriptures and prohibit slander. Violators will be severely punished.
# # # Le vernacle Guangxi Fang Immortal King a conduit de nombreux immortels à se rassembler et a atteint la suprématie sans Tao. Tao est égal à l'origine, à ce moment-là, la vérité de l'empereur du milieu des neuf extrémités est minutieuse, silencieuse, mais peut comprendre tout. Le roi de Dieu a déclaré son intention aux hommes célestes et a souligné qu ' il était nécessaire de s'en tenir à la Tao de Dieu, de ne pas bouger et de ne pas être partial, afin d'obtenir la paix et la vie éternelle. Les textes avertissent les pratiquants de s'éviter de huit mauvaises actions : la révolte, le désordre, les calamités, la corruption, la vulgarité, l'avance et la retraite, l'incertitude des gains et des pertes et les trois calamités de l'enfer. Si vous faites ces huit mauvaises choses, vous souffrez de l'enfer ; si vous faites le bien et observez les commandements, vous pouvez préserver le chemin de la paix et de la vie éternelle. Les abstinences spécifiques comprennent : 1. * * Voler contre les voleurs * * : ne pas convoiter les biens des autres, ne pas comploter pour nuire aux autres. 2. * * Chaos * * : Ne soyez pas confus et oubliez la justice. 3. * * Malheur * * : Ne trompez pas les supérieurs et les inférieurs, mutilant le peuple. 4. * : Ne faites pas de flatterie et de couvrir le sage. 5. * * vulgaire * * : ne vous accrochez pas au plaisir, ne cultivez pas la vertu. En fin de compte, l'empereur moyen des neuf extrémités a déclaré l'abstinence, soulignant que le bien et le mal sont récompensés, les méchants iront en enfer, et les bonnes actions bénéficieront de la récompense du palais du ciel. Tous les rois des anges et les dieux du dragon protègent conjointement les écritures, interdisent la diffamation, les violateurs seront punis lourdement.
##白語文 広修方仙神王が多くの仙人を率いて集会に来て、を成し遂げる。道本平等、この時九極太上皇の真理は細かく、声のないが一切を透察することができる。神王は天人に意図を表明し、神道を堅持し、無動で公平でなければ太平長寿が得られると強調した。 聖書は修行者に八つの悪行を避けるように警告している:反逆、混乱、災い、天寿、世俗、ジレンマ、無常、地獄の三つの災い。この八悪を行えば地獄の災いを受けるが、善を行い戒律を守れば、平安長寿の道を守ることができる。 具体的な禁止事項は 1. ** 盗人逆**:他人の財産をむさぼり食うな、人を謀ってはいけない。 2. * * 3. ** 人々を欺いてはならない。 4. * * 5. * * 最終的に九極太上皇は禁戒を宣布し、善悪には報奨があり、悪を行う者は必ず地獄に行き、善を行う者は天宮の福報を受けると強調した。諸天神王·竜神護法は共同で経文を守り、誹謗を禁じ、違反した者は重い罰を受ける。
查看更多
### 相关背景 #### 经文来源 此经文出自道教经典《太上济众经》,属道教灵宝派文献,成书于南北朝至隋唐时期,内容融合了道教修行戒律、善恶因果及神学思想。 #### 核心思想 1. **守神至道**:强调心神清净、不妄动不偏倚,通过内修外行达到“太平长生”。 2. **八恶禁戒**:明确禁止贼逆、变乱等八种恶行,认为这些行为会招致地狱灾祸。 3. **善恶报应**:主张“祸福如影随形”,行善者得神佑,行恶者受天罚。 #### 历史与宗教意义 - **神学体系**:文中“九极太上中皇”为道教至高神祇之一,代表宇宙终极真理。 - **社会影响**:反映了南北朝时期道教对世俗伦理的规范,强调修行者需兼顾个人修持与社会责任。 - **护法体系**:提及龙神、飞仙神王等护法神灵,体现道教“神人共守正法”的信仰。 #### 文本特点 - 语言风格:夹杂古字、异体字(如“?”“?”),属道教秘文传统。 - 结构特征:以神王宣戒、天人共誓的形式展开,具典型道教科仪文献特征。
###Related background ####Source of Scripture This scripture comes from the Taoist classic "Taishang Ji Zhong Jing", a document of the Taoist Lingbao School. It was written from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties. The content integrates Taoist practice precepts, good and evil causes and effects, and theological thoughts. ####Core idea 1. ** Maintain the spirit and the true path **: Emphasize the purity of the mind, not being reckless or biased, and achieve "peace and longevity" through internal cultivation and layman. 2. ** Eight evil prohibitions **: Eight evil behaviors such as rebellion and rebellion are explicitly prohibited, and these behaviors are believed to lead to disaster in hell. 3. ** Revenge for good and evil **: Advocate that "misfortune and blessings follow like a shadow", those who do good will be blessed by God, and those who do evil will be punished by heaven. ####Historical and Religious Significance - ** Theological system **: In the article, the "Jiuji Taishang Zhonghuang" is one of the supreme gods of Taoism and represents the ultimate truth of the universe. - ** Social impact **: Reflecting the Taoist norms on secular ethics during the Northern and Southern Dynasties, emphasizing that practitioners should balance personal practice and social responsibilities. - ** Protection system **: Mentioning protective gods such as Dragon God and Flying Fairy King reflects the Taoist belief that "gods and gods abide by the Dharma together." ####Text characteristics - Language style: Mixed with ancient characters and variant characters (such as "" and""), belonging to the Taoist secret tradition. - Structural characteristics: It is carried out in the form of a divine king pronouncing precepts and a joint oath between heaven and man, and has the characteristics of typical Taoist ceremonial documents.
# # Contexte pertinent # # # Source du texte Ce texte est tiré du classique taoïste "Tai Shang Ji Zhongjing", qui appartient à la littérature de l'école Lingbao du taoïsme. Il a été écrit pendant les dynasties du Nord et du Sud à la dynastie Sui et Tang. # # # Idée de base 1. * * Garder le Tao * * : Mettre l'accent sur la pureté de l'esprit, pas de mouvement involontaire et de partialité, et atteindre la « vie éternelle pacifique » par la pratique intérieure. 2. * * Huit mauvaises interdictions * * : Il est expressément interdit de commettre huit mauvaises actions, telles que la révolte des voleurs et le désordre, qui sont considérées comme causant des catastrophes en enfer. 3. * * * * Histoire et signification religieuse - * * Système théologique * * : « L'empereur central des neuf extrémités » est l'un des dieux les plus élevés du taoïsme, représentant la vérité ultime de l'univers. - * * Impact social * * : reflète les normes de l'éthique laïque du taoïsme pendant les dynasties du Nord et du Sud, soulignant que les pratiquants doivent prendre en considération la pratique personnelle et la responsabilité sociale. - * * Système de protection de la loi * * : mention des dieux protégeant la loi, tels que le dieu dragon, le dieu des immortels volants, etc., incarnant la croyance taoïste que « les dieux et les humains gardent la loi correcte ensemble ». Caractéristiques du texte # # # - Style linguistique : mélangeant des caractères anciens et étrangers (par exemple « » « »), appartenant à la tradition du texte secret taoïste.?? - Caractéristiques de la structure : sous la forme de l'exhortation de Dieu et du roi et du serment de Dieu et de l'homme, il a les caractéristiques typiques de la littérature de l'instrument pédagogique taoïste.
##関連の背景 ###聖書のソース この経典は道教の経典『太上済衆経』から来ており、南北朝から隋·唐時代にかけて書かれた道教霊宝派の文献であり、道教の修行の戒律、善悪の因果、神学思想が融合している。 ###コア思考 1. ** 神至道を守る **:心心清浄、無動不偏偏を強調し、素人を内修することによって“太平長寿”を達成する。 2. **八悪禁戒**:贼逆·変乱など八种の悪行をに禁じ、それらのがの灾祸を招くと考える。 3. ** 善悪の報復 **:“災いと祝福は続く”と主張し、善を行う者は神の祝福を受け、悪を行う者は罰を受ける。 ###歴史的·宗教的意義 - **神学体系**:“九極太上皇”は道教の至高神の一人であり、宇宙の究極の真理を表しています。 - **社会的影響 **:南北朝時代の道教の世俗倫理規範を反映し、修行者は個人的な実践と社会的責任のバランスを取る必要性を強調している。 - ** 護法体系**:龍神、飛仙神王などの護法神を言及し、道教の“神人共に正法を守る”信仰を体現している。 ###テキストの特徴 - 言語スタイル:古代文字、異体文字(“”“”など)を交え、道教の秘文の伝統に属する。 - 構造的特徴:神の王の宣言と神の誓いの形式で展開され、典型的な道教の儀式文献の特徴があります。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛經
頂髻尊勝心要陀羅尼
放牧范围告牒 放牧范围告牒
交付纸张历残片
1.大乘无量寿宗要经 2.抄写校对题记
法数释义
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
稻芊經主要讲的什么
藏经洞在哪里
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫