P.t.3B -正
名称
待更新
编号
P.t.3B
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 佛陀教导舍利子:修行布施时,若执着于「我施舍、对方接受、施舍之物」这三者,便属于世间布施。这种布施虽能积累福德,但仍受「自我、他人、施物」的分别心束缚。 真正的出世间布施,需三轮体空——不执着施者、受者、施物,以大悲心平等利益众生,将功德回向无上菩提,却不执着任何相状。六度(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧)皆应如此修行,了知一切法本性空寂,无生无灭,超越言语概念。 舍利子追问:若一切法无生,如何用语言描述无生?须菩提回答:无生法本不可说,因色、受、想、行、识乃至六度,皆因缘所生,本性空寂。眼耳鼻舌身意、色声香味触法,一切现象皆无自性生灭,故无生之相亦不可得。
###Vernacular The Buddha taught the sari: When practicing alms, if you adhere to the three aspects of "I alms, the other person accepts, and the things alms", you belong to alms in the world. Although this kind of charity can accumulate merit, it is still bound by the distinction of "self, others, and giving things." True charity out of the world requires three rounds of emptiness-not clinging to the giver, recipient, and giving, benefiting all beings equally with great compassion, returning merit to the supreme Bodhi, but not clinging to any form. The six degrees (charity, precepts, tolerance of humiliation, diligence, meditation, wisdom) should all be practiced in this way, knowing that all Dharma is empty in nature, without birth or death, and transcends the concept of words. Sari asked: If all laws are non-existent, how can words describe non-existent? Subhuti replied: The law of non-life cannot be said. It is caused by the appearance, acceptance, thought, action, knowledge and even the six degrees, and its nature is empty and silent. Eyes, ears, nose, tongue, body, mind, color, sound, fragrance touch the law. All phenomena have no natural nature, so it is impossible to obtain without the appearance of life.
# # # Le vernacle Le Bouddha a enseigné aux Reliques que lorsque vous pratiquez l'aumône, si vous vous accrochez à « ce que je donne, ce que l'autre reçoit et ce que vous donnez », cela appartient à l'aumône du monde. Bien que ce genre de générosité puisse accumuler de la vertu, elle est toujours liée à la distinction entre soi, les autres et le don. La véritable générosité dans le monde nécessite trois roues de vide du corps - ne pas s'attacher au donneur, au receveur et à la donation, et retourner les mérites au Bodhi Suprême avec une grande compassion et un intérêt égal pour les êtres vivants, mais ne pas s'attacher à aucune forme. Les six degrés (charité, observation des commandements, endurance de l'humiliation, perfectionnement, méditation et sagesse) doivent être pratiqués de cette manière, et la connaissance de la nature vide de toute nature de la loi, sans vie et sans mort, transcende les concepts de parole. Sheli Tzu demande : Si tous les Fa n'ont pas de vie, comment utiliser les mots pour décrire la non-vie ? Subhuti répondit : Il n'y a pas de méthode de vie qui ne peut être dit, parce que la couleur, la réception, la pensée, l'action, la connaissance et même les six degrés sont tous nés par le destin, et la nature est vide. Les yeux, les oreilles, le nez, la langue, le corps, l'esprit, la couleur, le son, le parfum et le toucher, tous les phénomènes n'ont pas de nature propre, donc il n'y a pas de phase de vie.
##白語文 仏は舎利子に“布施を修行する時、自分が与える、相手が受ける、与えるもの”の三つに執着すれば、この世の布施に属すると教えた。このような施しは功徳を蓄積するが、“自己·他者·施し”の分離心に縛られている。 真に世間に布施するには三輪体空が必要である--施与者、受者、施与物に執着せず、大慈悲心をもって衆生に平等に利益をもたらし、功徳を無上菩薩に返すが、いかなる相状にも執着しない。六度(布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧)は皆このように修行しなければならず、すべての法本性空寂、無生無滅、言葉の概念を超越する。 すべての法が存在しないなら、どのように言語で表現できますか?スブティは答えた:無生法は本来言うことができない、因色、受、想、行、識、さらには六度まで、すべて因縁によって生まれ、本性は空虚である。眼耳鼻舌身意、色声香味触法は、一切の現象は無自性生滅であり、故に無生の相も得られない。
查看更多
### 相关背景 #### 经典出处 此段经文出自《大般若波罗蜜多经》卷第五百九十三〈无相品〉,属般若部核心教义,阐述大乘菩萨道的修行核心——三轮体空的布施观。 #### 核心概念 1. **三轮体空**: - 施者空:不执着「我」在布施 - 受者空:不分别「对方」在接受 - 施物空:不贪着「所施之物」的功德 2. **世间/出世间布施**: - 世间布施:带有「我相、人相、众生相」的执着 - 出世间布施:以般若空性为根本,超越一切相 3. **六度波罗蜜**: 布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧六种修行法门,需以空性智慧贯穿始终。 #### 历史渊源 此教义由龙树菩萨在《大智度论》中系统阐发,成为大乘佛教区分凡夫行与菩萨行的重要标准。唐代玄奘大师翻译的六百卷《大般若经》完整保留了这一思想体系。 #### 修行实践 禅宗、天台宗等汉传佛教宗派将此理念融入止观修行,藏传佛教噶举派「大手印」、宁玛派「大圆满」亦以三轮体空为修心要诀。
###Related background ####Classic source This scripture comes from Volume 593,"Non-Phase Quality" of the "Great Prajna Paramita Sutra". It belongs to the core doctrine of the Prajna Department and explains the core of the practice of the Mahayana Bodhisattva Way-the concept of charity in the three rounds of body and space. ####Core concepts 1. ** Three-wheeled body air **: - Doner Kong: Don't stick to the "I" and give - The recipient is empty: regardless of whether the "other party" is accepting - Giving things empty: Don't be greedy for the merit of "what you give" 2. ** Giving money in the world/out of the world **: - Algiveness in the world: with the persistence of "self, man, and all beings" - Giving charity out of the world: Taking Prajna emptiness as the foundation, transcending all aspects 3. ** Six degrees of Paramita **: There are six cultivation methods of charity, keeping precepts, tolerating humiliation, progress, meditation, and wisdom. All of them need to be filled with empty wisdom throughout. ####Historical origin This doctrine was systematically elaborated by the Dragon Tree Bodhisattva in his "On the Great Wisdom" and became an important criterion for Mahayana Buddhism to distinguish between ordinary people and Bodhisattva actions. The 600-volume "Da Prajna Sutra" translated by Master Xuanzang of the Tang Dynasty completely retains this ideological system. ####Practice Han Buddhist sects such as Zen and Tiantai Sect have incorporated this concept into the practice of stopping and observing. The Tibetan Buddhism Kagyu School's "Da Mudra" and the Ningma School's "Great Perfection" also use the three rounds of body and air as the key to cultivating the mind.
# # Contexte pertinent # # # # Source classique Ce texte est tiré du volume 593 du Mahaprabha Bharamitha, intitulé « No-Shapingpin », et appartient aux enseignements fondamentaux du ministère du Brahma. Il expose le noyau de la pratique du Mahayana Bodhisattva, le concept de la bénédiction des trois roues du corps vide. # # # # Concept de base 1. * : - Le donateur est vide : ne pas s'attacher à « moi » pour donner - Receveur vide : « l'autre » accepte sans distinction - Donner : ne pas avider les mérites de ce que vous donnez 2. * - L'aumône dans le monde : avec l'attachement de « l'aspect de moi, de l'aspect humain et de tous les êtres vivants » - L'aumône de la naissance dans le monde : prendre la vacuité de Prajna comme fondement et transcender toutes les phases 3. * * Sixième degré de Boromé * * : Les six méthodes de pratique, à savoir la charité, le respect des commandements, la tolérance à l'humiliation, l'amélioration, la méditation et la sagesse, doivent être pratiquées avec la sagesse vide tout le temps. #### Cet enseignement a été systématiquement élaboré par le Bodhisattva Longshu dans le Théorie de la Grande Sagesse et est devenu un critère important dans le bouddhisme Mahayana pour distinguer la voie du bodhisattva de la voie du mortel. Les six cents volumes du Grand Prabhupada traduits par Maître Xuanzang de la dynastie Tang conservent complètement ce système idéologique. # # # Pratiquer Le bouddhisme chinois, tel que le bouddhisme Zen et le bouddhisme Tiantai, a intégré ce concept dans la pratique de la contemplation de la fin.Le bouddhisme tibétain, le bouddhisme Kagyu, le bouddhisme Ningma, le bouddhisme Ningma, a également utilisé le vide du corps à trois roues comme clé de la pratique de l'esprit.
##関連の背景 ###クラシックから この経典は『大般若波羅蜜多経』巻第593“無相品”から出ており、般若部の核心教義に属し、大乗菩薩道の修行の核心である三輪体空の布施観を述べている。 ###コアコンセプト 1. *** 3つのスペース **: - “私”に執着しないでください。 - 受取人空:別々に“相手”を受け入れている - “与えられたもの”に執着しない。 2. **** 世界からの贈り物 **: - 世界布施:“我相、人相、衆生相”の執着 - 出世布施:の空性を根本とし、一切の相を超越する 3. * * 布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧の6つの修行法は、空性智慧で終始する必要がある。 ###歴史の起源 この教えは龍樹菩薩が『大智度論』において体系的に解明し、大乗仏教において凡夫行と菩薩行を区別する重要な基準となった。唐代の玄奘師が翻訳した『大般若経』 600巻は、この思想体系を完全に保存している。 ###練習する 禅宗、天台宗などの漢伝仏教宗派はこの理念を止観の修行に取り入れ、チベット仏教のカル挙派“大手印”、ニンマ派“大円満”も三輪体空を修心の要としている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛性論
妙法莲华经(汉文) 俱舍论(汉文) 佛顶尊胜经(汉文) 大般若波罗蜜多经(汉文) 摩诃般若波罗蜜多治地品第二十一(汉文)
残文(藏文)
藏文音译文献
狩猎伤人赔偿律 狩猎误射亲人处置律 牦牛伤人赔偿律 猎物分配律 射中猎物判断律 狩猎时偷箭拾箭处置律 放跑猎物处置律
大佛頂萬行首楞嚴經(漢文)
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
莫高窟经卷是那个洞窟最多
经卷为什么珍贵
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫