P.5031.3
名称
待更新
编号
P.5031.3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 树木为何生长在面前?哪一年道路才能得到神灵的庇佑?
###Vernacular Translation Why do trees grow in front of you? When will the road be protected by gods?
# # # Traduction du vernacle Pourquoi les arbres poussent-ils devant vous ? Quelle année le chemin peut-il bénéficier de la bénédiction des dieux ?
###言語の翻訳 なぜ木は前に生えるのか?神様の祝福を受けるのは何年ですか。
查看更多
### 相关背景 1. **文本来源推测** 此句可能出自地方性民间信仰文献、道教祈福经文或未广泛流传的占卜类文本,内容涉及自然崇拜与神灵信仰的结合。 2. **文化语境** - **「木来前」**:可能隐喻自然力量介入人间事务,或指特定祭祀场景中树木作为通灵媒介 - **「路灵歆」**:反映古代出行安全诉求,常见于商旅、游子相关的祷词,体现「行路有灵护」的传统观念 3. **历史背景** 类似句式多见于宋元时期地方性宗教仪式文本,可能与当时频繁的人口迁徙、商贸活动导致的交通安全焦虑有关 4. **语言特征** 采用诘问体(反问句式),符合道教《灵宝经》系或闽粤地区鸾书类文献的表达特点 5. **现存关联** 福建莆田地区现存清代《路引牒文》残卷中有类似「木神引路,灵歆护程」的表述,或为同源文本
###Related background 1. ** Text source speculation ** This sentence may come from local folk belief documents, Taoist prayer scriptures, or divination texts that are not widely circulated, and the content involves the combination of nature worship and god belief. 2. ** Cultural context ** - **"Wood comes before"**: It may imply the intervention of natural forces in human affairs, or it may refer to trees as a psychic medium in specific sacrificial scenes - **"Lu Lingxin"**: Reflecting the ancient travel safety demands, commonly used in prayers related to business travelers and wanderers, embodying the traditional concept of "spiritual protection on the road" 3. ** Historical background ** Similar sentence patterns are often found in local religious ritual texts during the Song and Yuan Dynasties, which may be related to traffic safety anxiety caused by frequent population migration and commercial activities at that time. 4. ** Language characteristics ** The questioning style (rhetorical sentence pattern) is adopted, which is in line with the expression characteristics of the Taoist "Lingbao Jing" series or Luanshu documents in Fujian and Guangdong areas 5. ** Existing connections ** The existing remnants of the Qing Dynasty "Lu Yin Diewen" in Putian, Fujian Province have expressions similar to "the wood god leads the way, and the spirit heart protects the journey", or they are homologous texts.
# # Contexte pertinent 1. * * Source du texte spéculative * * * Cette phrase peut provenir de la littérature folklorique locale, des textes de prière taoïstes ou des textes de divination non largement diffusés, impliquant la combinaison du culte de la nature et de la croyance en les dieux. 2. * * Context culturel * * - * * « Wood coming before » * * : peut être une métaphore de l'intervention des forces de la nature dans les affaires humaines, ou se référer aux arbres comme médiums psychiques dans des scènes de sacrifice spécifiques - * * « Route de l'esprit » * * : reflète l'appel à la sécurité des voyages dans les temps anciens. Il est communément trouvé dans les prières liées aux voyages d'affaires et aux touristes. Il incarne le concept traditionnel de « la protection spirituelle sur la route ». 3. ** Contexte historique ** Les phrases similaires sont fréquemment trouvées dans les textes de cérémonie religieuse locale de la dynastie Song et Yuan, qui peuvent être liées à l'anxiété de la sécurité routière causée par la migration fréquente de la population et les activités commerciales à cette époque. 4. * * Caractéristiques linguistiques * * L'utilisation du style de question (phrases de question inversée) est conforme aux caractéristiques de l'expression de la littérature du Taoïsme Lingbao Jing ou de la littérature de la littérature de la région de Jiangxi et de Jiangxi. 5. * * Associations existantes * * * Il y a des expressions similaires dans les fragments de "Luxin Zhuwen" de la dynastie Qing dans la région de Putian, Fujian, ou des textes homologues.
##関連の背景 1. *** テキストの出典 ** このフレーズは、地元の民間信仰文書、道教の祈りの経典、または自然崇拝と神の信仰の組み合わせに関する広く普及していない占いのテキストから来ているかもしれない。 2. **文化的な言語 ** - **“Before the Wood”**:人間の事柄に介入する自然の力のメタファー、または特定の犠牲の場面における霊的媒体としての木の使用を指す。 - **“路霊信”**:古代の旅行安全の要求を反映し、商人や旅行者によく見られる祈りで、“道には霊的な保護がある”という伝統的な概念を反映しています。 3. ** 歴史的背景** 宋·元時代の地方の宗教儀式によく見られるこのような文は、人口移動や貿易活動による交通安全不安と関係がある可能性がある。 4. *** 言語の特徴 ** 質問形式は道教の霊宝経やMin広東省の羅漢書の表現特性に合致している。 5. ** 現在のリンク ** 福建省普田地区に現存する清朝の『路引系譜』の残巻には、“木神の導き、霊信護程”と類似した表現があるか、または同義語である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘百法明门论开宗义决
南山宣律和尚讃 隋净影寺沙门慧远和尚因缘记 刘萨诃和尚因缘记 灵州龙兴寺白草院史和尚以节度使李公度尚书立难剌血写经义
维摩诘所说经文殊师利问疾品第五
背光
庚午年十二月六日阎愿深书斋文
安定乡欠柴草人名目 永宁乡欠柴草人名目 丙午年九月一日纳磨草人名目
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫