P.5029D9
名称
待更新
编号
P.5029D9
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
听闻佛法后,若有人追求成为辟支佛(独觉圣者),却因疑惑和后悔而动摇,这时应劝诫他:通过精进修习佛法,能够证得佛陀的一切种智。若因懈怠而放弃修行,不仅无法成就,也不应因见解不同而起争执。应当对一切众生心怀慈悲,平等对待。
After hearing about the Dharma, if someone pursues to become a Buddha of Pizhi (a saint of Duzhi) but is swayed by doubts and regrets, he should be warned at this time that by practicing Dharma diligently, he can achieve all the wisdom of the Buddha. If you give up cultivation due to laziness, you will not only fail to achieve success, but you should also not start disputes over different opinions. We should be merciful to all sentient beings and treat them equally.
Après avoir entendu le Dharma, si quelqu 'un cherche à devenir un Bouddha de la Réalisation Solitaire, mais est hésité par le doute et le regret, alors il devrait être exhorté : en pratiquant le Dharma de manière intensive, il peut prouver toute la sagesse du Bouddha. Si vous renoncez à la pratique en raison de la paresse, non seulement vous ne pouvez pas réaliser, mais vous ne devez pas avoir des différends en raison de points de vue différents. Nous devrions être miséricordieux envers tous les êtres vivants et traiter également.
仏法を聞いた後、仏法になろうとしても、疑いと後悔に動揺している人は、仏法を修めることによって、仏の全ての智慧を知ることができると忠告しなければならない。怠慢のために修行を放棄すれば、成就できないばかりか、意見の相違による争いもありません。すべての人に慈悲と平等を与えるべきです。
查看更多
### 经文背景解析 1. **辟支佛的含义** 辟支佛(梵语Pratyekabuddha)属缘觉乘,指不依佛陀教导、独自观悟十二因缘而觉悟的圣者,与声闻乘(阿罗汉)、菩萨乘并称佛教三乘。 2. **一切种智的层次** 一切种智是佛陀独有的圆满智慧,包含对现象本质(一切智)与现象差别(道种智)的彻底通达,经文强调需精进修行方能证得。 3. **历史教义争议** 大乘经典(如《法华经》)常批评小乘行者(声闻、缘觉)的"自了"倾向,主张回小向大、发起菩提心。本段可能反映早期大乘对修行目标的引导。 4. **慈悲与精进思想** 文中强调对众生的慈悲与修行不懈怠,符合大乘佛教"自利利他"的核心精神,呼应《维摩诘经》"菩萨畏因,众生畏果"的实践观。 5. **文字考据注** 原文中「?」「?」为古写异体字,分别对应「所」「竞」,可能与古代抄经用字习惯或版本流传有关。
###Background analysis of scripture 1. ** The meaning of Pizhi Buddha ** Pizhi Buddha (Sanskrit Pratyekabuddha) belongs to Yuanjue Riyadh, which refers to a saint who does not follow the Buddha's teachings and realizes the twelve causes alone. Together with Shengwen Riyadh (Arahat) and Bodhisattva Riyadh, they are called the three Buddhist Riyadh. 2. ** The level of all kinds of wisdom ** All types of wisdom are the Buddha's unique consummation wisdom, which includes a thorough understanding of the nature of phenomena (all wisdom) and the differences between phenomena (Tao type of wisdom). The scriptures emphasize that it requires intensive practice to achieve it. 3. ** Historical Doctrine Disputes ** Mahayana classics (such as the "Fa Hua Sutra") often criticize the "self-emancipation" tendency of Hinayana practitioners (Shengwen, Yuanjue), advocating returning to the small to the big and initiating Bodhicitta. This paragraph may reflect early Mahayana guidance on practice goals. 4. ** Compassion and progressive thinking ** The article emphasizes compassion for all living beings and unremitting practice, which is in line with the core spirit of "self-benefit and altruism" of Mahayana Buddhism and echoes the practical view of "Bodhisattva fear cause, and all living beings fear fruit" in the Vimakiri Sutra. 5. ** Textual textual research note ** In the original text,""and "" are ancient variants, corresponding to "suo" and "Jing" respectively, which may be related to the ancient habit of copying scriptures or the spread of versions.
# # # Analyse du contexte des Écritures 1. * * Signification du Bouddha * * Pratyekabuddha (Sanskrit) appartient à l'illumination du destin, se réfère au saint qui ne suit pas les enseignements du Bouddha et est seul en raison de la conscience des douze causes de l'illumination du destin, et est appelé le bouddhisme tri-illumination (Arohane) et le bodhisattva. 2. * * Toutes les classes de sagesse * * * Toutes les sortes de sagesse est la sagesse complète unique au Bouddha, qui comprend une compréhension approfondie de l'essence des phénomènes (toutes sortes de sagesse) et de la différence des phénomènes (l'intelligence des sortes de Tao). 3. * * Controverses doctrinaires * * * Les classiques du Mahayana (par exemple, le Sutra du Dhamma) critiquent souvent la tendance de « l'auto-realisation » des pratiquants du Theravada (son, sens du destin), et préconisent de retourner au petit au grand et de développer le bodhichitta. Ce paragraphe peut refléter l'orientation du premier Mahayana vers les objectifs de la pratique. 4. * * Miséricorde et pensée progressive * Il met l'accent sur la compassion et la pratique pour les êtres vivants, ce qui est conforme à l'esprit central du bouddhisme Mahayana "l'altruisme d'intérêt personnel" et fait écho au concept pratique de "Bodhisattva craint la cause et les êtres vivants craignent les résultats" dans le Vima Jaya Sutra. 5. * Dans le texte original, « Zhengyuan » et « Zhengyuan » correspondent respectivement à « Shu » et « Jing », ce qui peut être lié à l'habitude d'utiliser des caractères ou à la diffusion des versions des anciens manuscrits.??
##テキストの背景分析 1. * ** お尻の意味 * 支仏(梵语Pratyekabuddha)属縁覚乗とは、仏陀の教えをせず、独自に十二因縁を観悟して覚悟した 2. * * すべての知恵のレベル *** 全種智慧は仏陀の唯一の完全な智慧であり、現象の本質(全知)と現象の違い(道知)を徹底的に理解しており、経典は修行を深めることによって達成できると強調している。 3. * * 歴史論争 *** 大乗経典(例えば『法华経』)はしばしば小乗(声闻·縁覚)の“自了”を批判し、回小向大、発起心をする。この段落は初期の大乗の修行目標の方向性を反映している。 4. * * 思いやりと思いやり *** 本文では衆生に対する慈悲と修行を怠らないことを強調し、大乗仏教の“利利利他”の核心精神に合致し、『維摩詰経』の“菩薩は因を畏れ、衆生は果を畏れる”という実践観に呼応している。 5. * ** テキストの詳細 ** 原文では“”“”は古写字であり、それぞれ“所”“竞”に対応しており、古代の抄経や伝达に关与している可能性がある。??
查看更多
中文
English
Français
日本語
大楼炭经卷第三
天宝六载十二月河西豆卢军军仓收纳籴粟麦牒十件 天宝四载河西豆卢军和籴会计牒 天宝六载十一月河西豆卢军军仓收纳籴粟牒
注维摩诘经卷第四
籯金
佛经
P.3896P
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的主要发现物
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫