金刚般若波罗蜜经
名称
金刚般若波罗蜜经
编号
P.5028.18
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
无论是男性还是女性,只要诚心修行,都能获得不可思议的善果。那么,应当如何降伏内心的烦恼,最终证得无上正觉(阿耨多罗三藐三菩提)呢?
Whether they are men or women, as long as they practice sincerely, they can achieve incredible good results. So, how should we suppress our inner troubles and ultimately achieve supreme enlightenment (Anutara-samyas-Bodhi)?
Qu ' il s'agisse d'hommes ou de femmes, ils peuvent obtenir des résultats incroyables si ils pratiquent sincèrement. Alors, comment devrions-nous abandonner les soucis intérieurs et finalement atteindre la Réalisation Suprême (Abhidora San-Desh - San-Boddhī) ?
男性も女性も、誠実に修行すれば、不思議な善果を得ることができます。それでは、どうやって心の悩みを手放し、最終的に無上正覚(阿多羅三三菩提心)を得るのか。
查看更多
### 核心背景 1. **经典出处** 此句可能与《法华经》《维摩诘经》等大乘经典相关,强调众生平等、男女皆可成佛的教义。 2. **果报与性别** 佛教主张因果平等,早期经典中虽有女性修行的限制,但大乘佛教(如《法华经·提婆达多品》)明确女性可通过修行证悟,如龙女即身成佛的典故。 3. **阿耨多罗三藐三菩提** 梵语意为“无上正等正觉”,指佛陀所证的终极智慧,超越一切分别与烦恼。 4. **降伏烦恼** 指通过戒定慧的修行,断除贪嗔痴等根本烦恼,常见于《金刚经》中“云何应住,云何降伏其心”的探讨。 ### 延伸解读 - **历史背景**:印度古代社会存在性别歧视,佛教部分派别(如大乘)突破传统,主张修行不分男女。 - **文化关联**:类似思想见于禅宗“烦恼即菩提”,强调转化而非压制妄念。
###Core Background 1. ** Classic source ** This sentence may be related to Mahayana classics such as the Fa Hua Sutra and the Vimalakiri Sutra, emphasizing the doctrine that all beings are equal and that both men and women can become Buddhahood. 2. ** Results and gender ** Buddhism advocates the equality of cause and effect. Although early classics contained restrictions on female cultivation, Mahayana Buddhism (such as the "Fa Hua Sutra·Tipoda Duo Pin") made it clear that women can achieve enlightenment through cultivation, such as the allusion that the dragon girl became a Buddha in her body. 3. ** Anuthara-samyaz-Bodhi ** Sanskrit means "supreme righteousness and equal righteousness", which refers to the ultimate wisdom demonstrated by the Buddha, transcending all differences and troubles. 4. ** Subjugate troubles ** It refers to the elimination of fundamental troubles such as greed, blame, and delusion through the practice of precepts and establishing wisdom. It is commonly found in the discussion of "How should clouds stay and how should clouds subdue one's heart" in the Diamond Sutra. ###Extended interpretation - ** Historical background **: There was gender discrimination in ancient Indian society. Some Buddhist sects (such as Mahayana) broke through tradition and advocated that practice should not distinguish between men and women. - ** Cultural connection **: Similar thoughts can be found in Zen Buddhism, which emphasizes transformation rather than suppression of delusion.
# # # Contexte principal 1. * * Source classique * * Cette phrase peut être liée à des classiques Mahayana tels que le Sutra du Dharma et le Sutra de la Vima, qui soulignent l'enseignement de l'égalité de tous les êtres vivants et que les hommes et les femmes peuvent devenir un bouddha. 2. * Bien que les premiers classiques aient des restrictions sur la pratique des femmes, le bouddhisme Mahayana (par exemple, le Sutra du Dharma · Deva Dadupin) a clairement indiqué que les femmes pouvaient être éclairées par la pratique, comme l'allusion de la femme du dragon à devenir un bouddha. 3. * Le sanscrit signifie « l'équité suprême de la conscience » et se réfère à la sagesse suprême dont témoigne le Bouddha, au-delà de toute distinction et de toute inquiétude. 4. * Il se réfère à la pratique de la sagesse et de la précepté, à la coupe de la cupidité et de l'idiotité, etc. Les problèmes fondamentaux sont souvent vus dans le Sutra du King Kong : « Pourquoi les nuages doivent-ils habiter, comment les nuages doivent-ils se soumettre à leur cœur ». # # # Extension de la lecture - * * Contexte historique * * : Il existait une discrimination sexuelle dans la société indienne ancienne, et certaines factions du bouddhisme (comme le Mahayana) ont rompu la tradition et préconisé la pratique indépendante des hommes et des femmes. - * * Corrélation culturelle * * : Une pensée similaire se trouve dans le Zen « l'inquiétude est la bodhi », qui met l'accent sur la transformation plutôt que sur la répression des idées illégales.
##主な背景 1. * ** クラシックから ** この句は『法华経』 『维摩経』などの大乗経典とする可能性があり、平等、男女共に成仏可能とする教えをしている。 2. * ** 性別と性別 ** 仏教は因果平等を主張し、初期の経典には女性の修行の制限があったが、大乗仏教(『法華経·提婆達多品』など)は女性が修行によって悟りを得ることを明確にしており、例えば龍女即身成仏するという言及がある。 3. * ** 阿多罗三三 ** サンスクリット語で“最高の正覚”を意味し、仏陀が証明した究極の知恵を指し、すべての区別や悩みを超越します。 4. * * 悩みの解消 ** 戒定慧の修行を通して、痴などの根本的な煩悩を断除することを指し、『金剛経』の“雲何応住、雲何降参其心”によく見られる。 ##拡張読書 - * * 歴史的背景 **:古代インド社会には性差別があり、仏教の一部の宗派(大乗など)は伝統を破り、男女を問わず修行を行うことを主張した。 - * * 文化的つながり **:同様の考え方は禅の“悩みは菩提心”に見られ、妄想を抑圧するのではなく変容を強調している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
残片
唐故归义军释门管内正僧政兼阐扬三教大法师赐紫沙门张和尚邈真讃 施舍疏八件
沙州三界寺授八关斋戒牒
P.5587.1
分书
佛顶尊胜陀罗尼经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金刚般若波罗蜜经的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫