P.5027.3
名称
待更新
编号
P.5027.3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 《增壹阿含经》第三帙、第三帙、第四帙、第五帙,以及《中阿含经》第六帙。 (注:此句可能为古代经目整理时的重复或笔误,实际应指《增壹阿含经》第三至第五卷,以及《中阿含经》第六卷。)
###Vernacular The third, third, fourth, and fifth volumes of "Zengyi Ahan Sutra", and the sixth volume of "Central Ahan Sutra". (Note: This sentence may be a repetition or clerical error in the compilation of ancient classics. It actually refers to Volumes 3 to 5 of the "Zengyi Ahan Sutra" and Volume 6 of the "Zhong Ahan Sutra".)
# # # Le vernacle Le troisième, le troisième, le quatrième et le cinquième volume de Zeng Yi Ah-Ham Sutra, et le sixième volume de Zhong Ah-Ham Sutra. (Note : Cette phrase peut être une répétition ou une erreur d'orthographe lors de la compilation des classiques anciens. En fait, elle devrait se référer aux volumes 3 à 5 de Zeng Yi Ahn Jing et au volume 6 de Zhong Ahn Jing.)
##白語文 『増壹阿含経』第三、第三、第四、第五、及び『中阿含経』第六。 (注:この文は古代経の編纂時の繰り返しや誤記であり、実際には『増一阿含経』第三巻から第五巻、『中阿含経』第六巻を指す。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **《增壹阿含经》** - **性质**:汉传佛教四部阿含经之一,属小乘佛教经典,内容以佛陀教法为主,按数字顺序(从“一法”到“十一法”)分类编纂。 - **特点**:强调修行次第与伦理实践,包含大量佛陀与弟子对话、譬喻故事及戒律内容。 - **汉译版本**:东晋僧伽提婆译,共51卷(或52卷),分52品。 #### 2. **《中阿含经》** - **性质**:同为四阿含之一,内容侧重深奥教义与哲学讨论,如缘起、无我等核心概念。 - **结构**:按篇幅中等(“中”)的经文编集,共222经,分18品,汉译版本为60卷。 - **译者**:东晋僧伽提婆与昙摩难提合译。 #### 3. **“帙”的含义** - 指古代经卷的装帧单位,一帙通常包含10卷左右,此处可能代指“卷”或“册”。 #### 4. **历史地位** - 阿含经是研究原始佛教思想的重要文献,南北朝至隋唐时期被广泛研习,后因大乘经典盛行而地位下降,但近代学术界重新重视其历史价值。
###Related background #### 1. **"Addition One Ahan Sutra"* - ** Nature **: One of the four Ahan sutras of Han Buddhism, belongs to the Hinayana Buddhist classics. The content is mainly based on the Buddha's teachings and is compiled in numerical order (from "One Dharma" to "Eleven Dharma"). - ** Characteristics **: Emphasize the order of practice and ethical practice, and contains a large number of dialogues between Buddha and his disciples, metaphors and stories, and commandments. - ** Chinese version **: Translated by Sangha Deva in the Eastern Jin Dynasty, a total of 51 volumes (or 52 volumes), divided into 52 grades. #### 2. **"China-Arabic Sutra"* - ** Nature **: It is also one of the Four Akams, and its content focuses on profound doctrines and philosophical discussions, such as core concepts such as origin and anachronism. - ** Structure **: Compiled according to medium-length ("middle") scriptures, a total of 222 scriptures, divided into 18 grades, and the Chinese version is 60 volumes. - ** Translator **: Translated jointly by Sangha Deva and Tammananti in the Eastern Jin Dynasty. #### 3. ** The meaning of "voluminous"* - Refers to the binding unit of ancient scriptures. A volume usually contains about 10 volumes. This may mean "volume" or "volume" here. #### 4. ** Historical status ** - The Ahan Sutra is an important document for the study of primitive Buddhist thoughts. It was widely studied from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties. Due to the popularity of the Mahayana classics, its status declined. However, modern academic circles have re-emphasized its historical value.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * - * * Nature * * : L'un des quatre livres du bouddhisme Han, appartenant aux classiques du bouddhisme Theravada, le contenu est principalement basé sur les enseignements du Bouddha, classé et compilé par ordre numérique (de « un Dhamma » à « onze Dhamma »). - * * Caractéristiques * * : met l'accent sur les degrés de pratique et les pratiques éthiques, y compris de nombreux dialogues entre le Bouddha et ses disciples, des histoires de parabole et des préceptes. - * * Version traduite en chinois * * : La traduction de Sangathiva de la dynastie Jin orientale, un total de 51 volumes (ou 52 volumes), divisé en 52 pièces. # # # # 2 * - * * Nature * * : est également l'un des quatre A-Hans, le contenu se concentre sur les enseignements ésotériques et la discussion philosophique, tels que l'origine, le non-ego et d'autres concepts de base. - * * Structure * * : Compilation de versets de taille moyenne (« moyenne »), 222 versets, 18 articles, 60 volumes traduits en chinois. - * # # # # 3 * * Signification du mot « » * * - Une unité d'encadrement de l'ancien livre des écritures, un livre contient généralement environ 10 volumes, peut être désigné ici comme un « volume » ou un « livre ». # # # # 4 * Statut historique * * - Le Sutra A Han est un document important pour étudier la pensée bouddhiste primitive.Il a été largement étudié pendant les dynasties du Nord et du Sud à la dynastie Sui et Tang.Il a été largement étudié par la prévalence des classiques Mahayana.
##関連の背景 ### 1. ** - *** 性質 **:漢仏教四部阿含経の一つで、上座部仏教経典に属し、内容は仏陀の教えを中心とし、数字の順(“一法”から“十一法”まで)に分類されて編纂されている。 - ** 特徴 **:修行の順序と倫理的実践を重視し、仏陀と弟子の対話、たとえ話、戒律が豊富である。 - ** 中国語版 **:東晋のサンガ·ティバ訳、全51巻(または52巻)、全52巻。 ### 2。**** 中阿含の聖書 ** - ** 性質 **:4つの含意の一つであり、起源や無我などの中心的な概念のような深遠な教義と哲学的議論に焦点を当てている。 - ** 構造 **:中程度の長さ(中)の経典を編集し、全222経、18品、漢訳版は60巻である。 - ** 翻訳 **:東晋のシンガ·ティヴァとタンマ·ディティの共訳。 ### 3。** の意味 ** - 古代の経典の装丁単位を指し、通常は約10巻を含み、ここでは“巻”または“本”を指すことがある。 ### 4。** 歴史的な状況 ** - 阿含経は原始仏教思想を研究する上で重要な文献であり、南北朝から隋·唐時代にかけて広く研究されたが、その後大乗経典の普及により地位は低下したが、近代の学界ではその歴史的価値が再重視されている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
骑缝印
菩提达磨南宗定是非论一卷 南阳和上顿教解脱禅门直了性坛语 南宗定邪正五更转 三藏法师菩提达摩绝观论 掌中论一卷 缘起心论并释一卷 大乘稻芊经随听疏
词四阕 杂写 唐天复五年乙丑岁具注历日
残片
大乘百法明门论开宗义记
大圣毗沙门天王像
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫