P.5025.8
名称
待更新
编号
P.5025.8
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
在(佛教戒律规定的场景中),比丘们需要按照规范清洗自己的钵盂,并依照次序就座。
In the scene (prescribed by Buddhist precepts), the monks are required to clean their alms bowls in accordance with the rules and sit down in order.
(Dans les scènes prescrites par les préceptes bouddhistes), les moines sont tenus de nettoyer leurs potes et de s'asseoir dans l'ordre.
(戒律による場面)では、比丘は儀式に従って鉢を洗い、順番に座る。
查看更多
这段文字出自佛教律藏经典,具体涉及比丘日常生活的行为规范。 1. **鉢(钵)**:比丘乞食和进食所用的容器,象征清净离欲。佛教戒律对钵的材质、使用、清洁有严格规定。 2. **洗钵**:佛陀规定比丘餐后需立即洗净钵盂,避免残留食物滋生烦恼,也体现对施主供养的尊重。 3. **従坐(从坐)**:指僧团集会时按戒腊(受戒时间)长幼次第就座,体现僧团和合共住的原则,源自《四分律》《摩诃僧祇律》等律典。 4. **历史背景**:此类规定形成于佛陀时代(公元前6-5世纪),通过结集传承,成为维护僧团秩序的重要戒条。
This passage comes from the Buddhist scriptures and specifically involves the behavioral norms of bhikhu's daily life. 1. ** Bowl (bowl)**: The container used by bhikhu to beg and eat, symbolizing purity and desire. Buddhist precepts have strict regulations on the material, use and cleaning of the bowl. 2. ** Washing bowls **: The Buddha stipulated that bhikhu should wash the bowl immediately after a meal to avoid trouble caused by residual food and also reflect respect for the donor's offerings. 3. ** Sitting (from sitting)**: refers to sitting in the order of elders and elders according to the ordination (ordination time) during a meeting of the monk group, which embodies the principle of harmony and living together. It originates from the "Four Points of Law" and "Maha Monk's Law" and other laws. 4. ** Historical background **: Such regulations were formed in the Buddha's time (6th-5th centuries BC) and became important precepts in maintaining the order of the Sangha community through collective inheritance.
Ce texte est tiré des classiques bouddhistes et concerne spécifiquement les normes de comportement dans la vie quotidienne des moines. 1. * * Bol (pot) * * : récipient utilisé par les moines pour mendier et manger, et les chats et les femmes sont purges de leurs désirs. Les préceptes bouddhistes ont des règles strictes sur le matériau, l'utilisation et le nettoyage du pot. 2. Le Bouddha a prescrit que les moines doivent laver les pots immédiatement après les repas, afin d'éviter les problèmes causés par les restes de nourriture et de montrer le respect pour le donateur. 3. * * Sui-sitting (de-sitting) * * : se réfère à la réunion du groupe de moines en fonction de la durée de l'ordonnance (temps d'ordonnance) pour s'asseoir, reflétant le principe du groupe de moines et de la cohabitation, dérivé de la loi des quatre divisions et de la loi du Maha-monast. 4. * * Contexte historique * * : Ces règles ont été formées à l'époque du Bouddha (sixième et cinquième siècles av. J.-C.) et sont devenues des préceptes importants pour maintenir l'ordre monastique à travers l'héritage de la collecte.
このテキストは仏教の律法チベット経典から来ており、特に比丘の日常生活の行動規範について扱っている。 1. ** 鉢(鉢)**:比丘乞食や食事に用いる器であり、女猫は清く離欲している。仏教の戒律には鉢の材質、使用、清潔さが厳しく規定されている。 2. ** 鉢 ***:仏は僧侶に食事の後すぐに鉢を洗うよう命じ、食物の残留物がトラブルにならないようにし、後援者を尊重した。 3. **従坐(従坐)**:僧団の集会時に戒勒(受戒時間)の長幼次次に着席することを指し、僧団と共同生活の原則を表し、『四分律』 『マハ僧祇律』などの律典に由来する。 4. ** 歴史的背景**:このような規定は仏陀の時代(紀元前6世紀~紀元前5世紀)に形成され、集団伝承を通じて修道会の秩序を維持するための重要な戒律となりました。
查看更多
中文
English
Français
日本語
戊子年二月廿九夕梁户史氾三雇杜愿长契
P.5528P3
牒状四件
点经录
礼记郑玄注
丙午年翟信子及男定君欠麦粟契
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
经卷为什么珍贵
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫