维摩诘所说经 文殊师利所说般若波罗蜜经 顿悟大乘正理决 观心论 禅门经
名称
维摩诘所说经 文殊师利所说般若波罗蜜经 顿悟大乘正理决 观心论 禅门经
编号
P.4646
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
《维摩诘所说经》是佛教大乘经典,主要讲述维摩诘居士以智慧辩才示现疾病,与文殊师利等菩萨及佛弟子对话,阐释大乘佛法深义。 **佛国品第一** 如是我闻:一时佛在毗耶离庵罗树园,与八千大比丘、三万二千菩萨共聚。菩萨们具足智慧、修行成就,护持正法,名闻十方。维摩诘居士示现病相,借机说法,阐明净土之行。 **方便品第二** 维摩诘以方便力示现病相,为探病者开示“身无常、苦、空、无我”之理,强调佛身即法身,从无量功德生,引导众生发菩提心。 **弟子品第三** 佛遣舍利弗、目犍连等弟子探病,众弟子皆言不堪胜任,因维摩诘曾以智慧折服其修行局限,如批评舍利弗执着禅坐相、迦叶分别乞食相,揭示大乘不二法门。 **菩萨品第四** 弥勒、光严等菩萨亦自述曾被维摩诘诘问,如弥勒受记成佛之义的虚妄、光严对“道场”真谛的领悟,最终皆叹服其智慧。 **文殊师利问疾品第五** 文殊率众探病,与维摩诘论“空”“病”本质,阐明菩萨以大悲为病、众生愈则菩萨愈的深义,并展开“不二法门”的玄妙对话。 **不思议品第六** 维摩诘展现神力,纳须弥于芥子、摄大海入毛孔,示现不可思议解脱境界,强调法无定相,破除大小乘分别见,令大众悟入实相。
"Vimaljirti Said Sutra" is a Mahayana scripture of Buddhism. It mainly tells the story of Vimaljirti's use of wisdom to reveal diseases, dialogue with Bodhisattva and Buddha disciples such as Manjusri Shili, and explain the profound meaning of Mahayana Buddhism. ** The first Buddhist country ** As I heard, for a time, Buddha was in Viyali Anluo Tree Garden, gathering with 8,000 great bhikhu and 32,000 Bodhisattva. The Bodhisattva have sufficient wisdom and achievements in practice, protect the Dharma, and are famous in all directions. Monastery Vimalakti showed signs of illness and took the opportunity to explain his journey to the Pure Land. ** Convenience goods second ** Vimarji uses the power of convenience to show the symptoms of diseases and teaches the truth of "the body is impermanent, suffering, emptiness, and selflessness" to visitors. He emphasizes that the Buddha body is the Dharmakaya, born from infinite merits, and guides all living beings to develop Bodhisattva. ** Third disciple ** The Buddha sent disciples such as Sariputra and Muqian Lian to visit the hospital, but all the disciples said that they were not competent. Because Vimakirti once convinced of his limitations in practice with his wisdom, such as criticizing Sariputra for his persistence in meditation and Kasyapa for his begging for food respectively, revealing the unique method of Mahayana. ** Bodhisattva fourth ** Maitreya, Guangyan and other Bodhisattva Bodhisattva also reported that they had been questioned by Vimalakirti. For example, Maitreya's falsehood as a Buddha and Guangyan's understanding of the true meaning of the "dojo" ultimately admired his wisdom. ** Manjusri's teacher and benefit asked for the fifth grade of disease ** Manjusri led the crowd to explore diseases, discussed the nature of "emptiness" and "disease" with Vimalakiri, clarified the profound meaning of Bodhisattva taking great sorrow as disease, and the more sentient beings are, the more Bodhisattva will be, and launched a mysterious dialogue on the "One and Only Method". ** Unbelievable product sixth ** Vimaljirti displays his divine power, absorbing Sumu in mustard seeds and absorbing the sea into pores, showing an incredible state of liberation, emphasizing that the Dharma has no fixed phase, breaking the difference between big and small multiplication, and allowing the public to realize reality.
Le Sutra de Vima-Jen est un classique bouddhiste du Mahayana, qui raconte principalement que le résident de Vima-Jen a démontré la maladie avec sagesse et dialectique, a dialogué avec les Bodhisattvas et les disciples du Bouddha tels que Manjushri Shili et a expliqué la profondeur du Dhamma du Mahayana. * * Premier produit national * * J'ai entendu dire que le Bouddha se réunissait avec huit mille grands bhikkhus et trente-deux mille bodhisattvas dans le jardin des arbres de Vyalai An. Les bodhisattvas sont assez sages, pratiquent des réalisations, défendent le droit du Dhamma et sont célèbres dans tous les milieux. Le résident de Vima Jue a montré son état de maladie et a profité de l'occasion pour expliquer le voyage de la Terre Pure. * * 2ème commodité * * Il a montré l'état actuel de la maladie pour les visiteurs, a révélé le principe de « l'inconstance du corps, la douleur, le vide et l'absence de moi », a souligné que le corps du Bouddha est le corps du Dhamma, a conduit les êtres à développer le bodhichitta à partir des mérites infinis. * * 3ème élève * * Le Bouddha a envoyé des disciples tels que Sharif et Mu Qianlian pour visiter les malades, et tous les disciples ont déclaré qu 'ils ne pouvaient pas être compétents, car Vima Jue avait convaincu ses limites de pratique avec sa sagesse, par exemple, critiquant Sharif pour s'attacher à la phase de méditation et à la phase de mendicité de Kaye, révélant que le Mahayana n'était pas un autre Dharma. * * Quatrième Bodhisattva * * * Et ils ont été interrogés par le Seigneur, et ils ont été interrogés par le Seigneur, et ils ont été interrogés par le Seigneur, et ils ont été interrogés par le Seigneur. * Et il a fait des recherches sur les maladies, et a discuté avec Vima sur l'essence de la « maladie », expliquant la signification profonde de la grande tristesse des bodhisattvas comme maladie, et de plus en plus de tous les êtres vivants, plus de bodhisattvas, et a lancé un dialogue mystérieux sur « les deux façons ». * * Incrédule 6ème * * Il a montré un état de libération incroyable, a souligné l'immortalité de la loi, a éliminé la distinction entre les grandes et les petites et a permis au public de comprendre la réalité.
『维摩経』は仏教大乗経典であり、主に维摩が知恵弁才で病気を示し、文殊师利などの及び仏弟子と対话し、大乗仏法の深义を解釈することを述べている。 * * 如是我聞:一時仏は、臨耶離庵羅樹園にて、八千大比丘、三万二千菩薩と共重合した。菩薩は智慧と修行成就を備え、法を守り、十方を名知する。維摩詰居士は病相を示し、その場を借りて、浄土への旅を明らかにする。 ** 2番目の便利 *** 维摩は便宜力を以て现病相を示し、探病者に“身·苦·空·无我”の理を开示し、仏身即ちをし、の功徳から生を生き、を心を発させるように导いた。 ** 3年生 *** 仏は舎利弗、目连などの弟子が病を探し、弟子は皆にしないと言ったが、因维摩は知恵でその修行の限界をし、例えば舎利弗の禅坐相、迦叶はそれぞれ乞食相を批判し、大乗不二を示した。 * * 弥勒、光厳などの菩薩も維摩詰に尋問されたことがあると証言し、例えば弥勒は成仏の義の虚妄を受け、光厳は“道場”の真の意味を悟ると、最終的には皆その知恵に感嘆した。 *** 第5話 *** 文殊は衆参を率いて病を探り、維摩詰と“空”“病”の本質を論じ、菩薩が大悲を病とし、衆生が癒なられ菩薩が癒されるという深義を解明し、そして“不二法門”の玄妙な対話を展開した。 *** 第6話 *** 維摩詰は神力を顕示し、納須は芥子に、海を摂って毛穴に入り、不可解解脱の境地を示現し、法の不定相を強調し、大小乗分分見を破り、大衆に悟りを開かせる。
查看更多
### 历史背景 1. **成书时间**:约1-2世纪,大乘佛教兴起时期,强调菩萨道与世俗修行的融合。 2. **思想渊源**:继承般若空观,融合中观思想,批判小乘执着,提倡“烦恼即菩提”的入世修行。 ### 核心教义 1. **不二法门**:超越对立概念(如垢净、生死涅槃),直指实相。 2. **净土观**:心净则佛土净,强调内在转化而非外在依止。 3. **居士典范**:维摩诘示现在家菩萨相,以世俗身份行菩萨道,为大乘入世精神代表。 ### 文化影响 1. **文学价值**:对话体叙事充满戏剧性,比喻精妙,被誉为“佛经中的戏剧诗”。 2. **艺术题材**:敦煌壁画、东亚佛教艺术中常见“维摩诘经变”题材。 3. **哲学意义**:对禅宗、华严宗等宗派影响深远,尤以“默然无言”表不二法门最为著名。 ### 版本与注疏 1. **汉译版本**:鸠摩罗什译本(406年)流传最广,文辞优美;玄奘译本名《说无垢称经》。 2. **重要注疏**:僧肇《注维摩诘经》、智者大师《维摩经玄疏》等,阐释中观与天台思想。 ### 现代解读 当代学者多从“人间佛教”视角重审该经,强调其打破出世与入世隔阂、提倡智慧与慈悲并重的实践意义。
###Historical background 1. ** Written time **: About the 1st-2nd century, during the rise of Mahayana Buddhism, it emphasized the integration of Bodhisattva Tao and secular practice. 2. ** Origin of thought **: Inherit the Prajna Void View, integrate the thoughts of Zhongguan, criticize the persistence of Hinayana, and advocate the practice of "trouble is Bodhi". ###Core Doctrine 1. ** One and only way **: transcend opposing concepts (such as purity, life and death, nirvana) and point directly to reality. 2. ** Pure Land View **: The mind is pure, the Buddha is pure and the earth is pure, emphasizing internal transformation rather than external dependence. 3. ** A layman's model **: Vimalakiri shows that he is now a Bodhisattva at home, practicing the Bodhisattva Way in a secular identity, and is a representative of the spirit of Mahayana entering the world. ###Cultural influence 1. ** Literary value **: Dialogue narrative is full of drama and exquisite metaphors, and is known as "dramatic poetry in Buddhist scriptures." 2. ** Art theme **: Dunhuang murals and the theme of "Vimalakirati Sutra Changes" is common in East Asian Buddhist art. 3. ** Philosophical significance **: It has a profound impact on Zen, Huayan Sect and other sects, especially the most famous way of "silence and silence". ###Version and Commentary 1. ** Chinese version **: Kumaroshi's version (406) is the most widely circulated and has beautiful diction; Xuanzang's version is called "Shuo Wu Gou Cheng Cheng Shu Jing". 2. ** Important Commentary **: Monk Zhao's "Notes on the Vimaji Sutra", Master Wise Man's "Xuan Shu on the Vimaji Sutra", etc., explain Zhongguan and Tiantai thoughts. ###Modern interpretation Contemporary scholars mostly review this scripture from the perspective of "human Buddhism", emphasizing its practical significance of breaking the gap between birth and entering the world and advocating equal emphasis on wisdom and compassion.
# # Contexte historique 1. * 2. * * Origine de la pensée * * : hériter de la vision du Brahma, intégrer la pensée du moyen point de vue, critiquer l'attachement du Theravada et préconiser la pratique de l'adhésion à l'OMC de « l'inquiétude est Bodhi ». # # # Doctrine fondamentale 1. * * Bu Er Dhamma * * : transcende les concepts opposés (par exemple, la pureté de l'échelle, le nirvana de la vie et de la mort) et dirige directement vers la réalité. 2. * * Concept de la terre pure * * : la pureté de l'esprit est la pureté de la terre bouddhiste, mettant l'accent sur la transformation intérieure plutôt que sur la dépendance extérieure. 3. * * Modèle de résident * * : Vima Jaya montre le bodhisattva de la maison actuelle et pratique le chemin du bodhisattva en tant que représentant spirituel de l'entrée du Mahayana dans l'OMC. # Impact culturel # 1. * * Valeur littéraire * * : La narration du dialogue est pleine de drame et de métaphore exquise, et est saluée comme « la poésie dramatique dans les sutras bouddhistes ». 2. * * Thèmes artistiques * * : Thèmes communs de « Vima Jaya Sutra » dans les peintures murales de Dunhuang et l'art bouddhiste de l'Asie de l'Est. 3. * * Signification philosophique * * : influence profonde sur le Zen, Hua Yan et d'autres sectes, en particulier pour le « silence sans parole » de la pratique de la plus célèbre. # # # Version et commentaire omis 1. * * Version traduite en chinois * * : la traduction de Kumoroshi (406) est la plus largement diffusée, avec des paroles belles ; la traduction de Xuanzang est intitulée "Shook the Immaculate Zhou Jing". 2. * * Note importante * * : Moine Zhao commenté le Vima Jing, le Maître Sage "Vima Jing Xuan Shu, etc., expliquer la pensée de la Concept et le toit. * * * Interprétation moderne La plupart des chercheurs contemporains ont réexaminé le Sutra du point de vue du « bouddhisme terrestre », soulignant sa signification pratique pour briser le fossé entre la naissance et l'entrée dans le monde et préconiser la sagesse et la compassion.
###歴史的背景 1. ** 書の作成時期 **:約1-2世紀、大乗仏教の興隆期、菩薩道と世俗的修行の融合を強調。 2. **思想 **:空観を継承し、中観思想を融合させ、小乗を批判し、“悩み即”の修行を提唱する。 ##主な教え 1. ** 不二法 **:対立する概念(例えば、汚浄、生死の涅槃)を超えて、現実を直示する。 2. ** 浄土観 **:心清浄は仏清浄であり、外的依存よりも内的変容を重視する。 3. ** 居士模範 **:維摩詰は現在在家菩薩相を示し、世俗身分で菩薩道を行い、大乗WTOの精神の代表である。 ## 文化的インパクト 1. **文学的価値 **:対話型の物語はドラマに満ちており、比喩的に繊細で、“経典の中の演劇詩”と呼ばれている。 2. ** 芸術テーマ **:敦煌壁画、東アジアの仏教美術でよく見られる“維摩詰経変”のテーマ。 3. **哲学的意義 **:禅、華厳宗などの宗派に深い影響を与え、特に“沈黙と沈黙”の方法が最も有名です。 ##バージョンと注釈 1. ** 中国語版 **:鳩摩羅什訳(406年)が最も広く普及し、美しい文章を書いている;玄奘訳の名は“無垢称経”である。 2. **重要注疏 **:僧肇『注維摩詰経』、賢者大師『維摩経玄疏』など、中観と天台思想を解説している。 ##現代の解釈 現代の学者たちは“人間仏教”の観点からこの経典を再考し、出生とWTOの境界を破り、知恵と慈悲を提唱する実践的意義を強調している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
周易第四
甲子乙丑年翟法律出便与人名目
大唐三藏圣教序
羖羊账
残片
筮占书
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
维摩诘所说经 文殊师利所说般若波罗蜜经 顿悟大乘正理决 观心论 禅门经主要讲的什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫