大圣文殊师利菩萨像 观自在菩萨像
名称
大圣文殊师利菩萨像 观自在菩萨像
编号
P.4514.8.2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 想要通过念诵获得圣者加持的人,应先在洁净的地方安放圣观自在菩萨像,并尽己所能进行供养。步骤如下: 1. **礼敬**:先虔诚叩拜,心中默念:"我以全身心归命礼拜一切如来,与圣观自在菩萨共同发愿,带领众生顶礼十方诸佛。"行十次叩拜礼。 2. **念诵**:端坐静心,专注念诵圣观自在菩萨莲花部心咒: > 唵(ōng) 阿(ā) ?(hōng) 别力迦(bēi lì jiā) 娑嚩(suō pó) 贺(hè) 3. **功德**: - 念满30万遍:能消除重罪业障,免除灾祸,延寿增慧 - 念满1000万遍:使见闻者皆发菩提心,命终必定往生极乐世界 (具体效果详见原经所述)
###Vernacular Translation Those who want to receive the blessing of the Holy One through chanting should first place the statue of the Holy View Freedom Bodhisattva in a clean place and do their best to provide for it. The steps are as follows: 1. ** Respect **: First bow piously and silently say in my heart: "I worship all Tathagas with my whole body and soul, and make a vow together with the Bodhisattva of Innocence, and lead all living beings to pay homage to the Buddhas of all directions. "Bow down ten times. 2. ** Chanting **: Sit up and meditate, and focus on chanting the Heart Mantra of the Lotus Department of the Bodhisattva of Freedom: > Om (ōng) A (ā)(hōng) Belica (bāi lījiā) Suō pó) He (hè)? 3. ** Merit **: - Read it 300,000 times: It can eliminate serious crimes and obstacles, avoid disasters, and prolong life and increase wisdom. - Read it 10 million times: Let those who see and hear it develop Bodhicitta, and they will definitely live in a world of bliss at the end of their lives. (See the original scripture for specific effects)
# # # Traduction du vernacle Ceux qui veulent recevoir la bénédiction du Saint par la récitation doivent d'abord placer la statue du Bodhisattva de la Sainte Guyanata dans un endroit propre et faire tout ce qu 'ils peuvent pour le nourrir. La procédure est la suivante : 1. * * Respect * * : Tout d'abord, je me prosternais avec piété et je me suis dit : « Je rends mon cœur à tous les Tathāgata et je fais un vœu commun avec les Bodhisattvas de la Sagesse Guan-Rai, et je conduis tous les êtres vivants à rendre hommage aux Bouddhas de toutes les directions.« Dix fois tapoté dans le salut. 2. * * Récitation * * : Asseyez-vous et méditez et récitez avec concentration le mantra du département du lotus du Bodhisattva : > (<unk>) (ā) (h <unk>) 别力迦 (bēi lì <unk>) (suō pó) 贺 (<unk>)? 3. * * Merit * * : - Récité 300 000 fois : peut éliminer les troubles karmiques des crimes graves, éviter les catastrophes, prolonger la vie et augmenter la sagesse - Récité 10 millions de fois : Faites en sorte que tous ceux qui voient ou entendent la Bodhicitta, la vie finira certainement dans le monde du Bonheur. (Les effets spécifiques sont décrits dans le texte original)
###言語の翻訳 念仏によって聖者の加持を受けたい人は、まず清浄な場所に聖観自在菩薩像を安置し、できる限り供養をしなければならない。手順は以下の通り。 1. ** 礼敬 **:まず信心深く礼拝し、心の中で瞑想する:“私は心と心をもって一切の如来を礼拝し、聖観自在菩薩と共に願いを立て、衆生を導き、十方諸仏を拝礼する。“10回の礼拝をしなさい。 2. **:座禅し、聖観自在菩薩蓮華部心マントラを集中的に唱える: >オム(ō ng) 阿(ā)(h ō ng)別力迦(b ē i l ī ji ā)(su ō p ó)賀(h è)? 3. ** メリット **: - 30万回読む:重い罪の業を取り除き、災害を防ぎ、寿命を延ばし、知恵を増やす。 - 読満1000万遍:使見聞者皆発菩提心,命は必ず極楽世界に往生する (具体的な効果は前述のとおり)
查看更多
### 相关背景 #### 1. 圣观自在菩萨 即观世音菩萨在密教中的尊称,"圣"字强调其证得究竟果位,"观自在"指其具足观照众生苦难的智慧与慈悲。此尊为莲花部主尊,代表清净菩提心。 #### 2. 普施受持供养 密教特殊修法体系,包含: - **普施**:平等利益一切众生 - **受持**:接受并持守教法 - **供养**:身口意三业清净的修持 #### 3. 核心真言解析 梵文转写:Oṃ Āḥ Hrīḥ Bhaiṣajya-guru Svāhā - **唵**:宇宙本源音 - **阿**:不生不灭义 - **?**(Hrīḥ):莲花部种子字 - **别力迦**:梵文"药师"(Bhaiṣajya),表疗愈功德 #### 4. 经典依据 出自唐代密教典籍《圣观自在菩萨心真言念诵法》,收录于《大正藏》第20册。该仪轨融合了显密双修思想,强调通过身口意三密相应,实现即身成佛。 #### 5. 修行次第 - 基础:30万遍对应资粮道 - 进阶:1000万遍属加行道 - 终极:"见者发菩提心"是登地菩萨境界 #### 6. 历史影响 此修法在唐密、东密传承中广泛流传,9世纪由空海大师传入日本,成为真言宗重要修行法门。敦煌遗书P.3913号卷子亦有类似记载,印证其汉传密教渊源。
###Related background #### 1. Holy View and Freedom Bodhisattva That is, the honorific title of Bodhisattva Avalokitesvara in Tantra. The word "saint" emphasizes the true status of his attainments, and "viewing freedom" refers to his wisdom and mercy to reflect the suffering of all living beings. This honor is the main honor of the Lotus Tribe and represents the pure Bodhisattva mind. #### 2. Universal application, support and support The special practice system of Tantra Buddhism includes: - ** Application **: Equal benefits for all living beings - ** Acceptance **: Accept and abide by the teachings - ** Providing **: Pure practice of the three karmes of body, mouth and mind #### 3. Analysis of core mantra Sanskrit Transcript: O HrBhai ajya-guru Svāhā - ** Om **: Original Sound of the Universe - ** A **: Righteousness cannot be born or destroyed - *** *(Hrī ̧ ̧ ̧ ¥): Lotus Ministry Seed Character - ** Beliga **: Sanskrit "medicine master"(Bhai ajya), a symbol of healing merit #### 4. Classic basis It comes from the Tang Dynasty esoteric classic "The Holy View of Freedom and Bodhisattva's Heart Mantra Reciting Method" and is included in Volume 20 of "Dazheng Zang". This ritual integrates the idea of dual cultivation of manifest vada, emphasizing that the body can become a Buddha through the correspondence of the three vada of the body, mouth and mind. #### 5. Cultivation order - Basic: 300,000 times corresponding to the capital and grain channels - Advanced: 10 million additional lanes - The ultimate: "Those who see it develop Bodhisattva" is the realm of Bodhisattva who climbs to the earth #### 6. historical influence This practice was widely spread in the inheritance of Tang and Dong Mi. It was introduced to Japan by Master Konghai in the 9th century and became an important practice method of Shingon Sect. There are similar records in Volume P.3913 of Dunhuang Postscript, confirming the origin of the Han Dynasty secret religion.
# # Contexte pertinent # # # # 1. Le Bodhisattva de la Sainte Guyanji C'est - à - dire le titre honorable de Bodhisattva Avalokiteshi Yin dans le culte occulte, le mot "saint" souligne sa position de démonstration, et "observation de soi" se réfère à sa sagesse et à sa compassion suffisantes pour observer la souffrance des êtres vivants. Il est le Seigneur du département des fleurs de lotus et représente la pureté du bodhichitta. # # # # 2 PUSH est soutenu Système spécial de cultivation des méthodes occultes, comprenant : - * - * * Acceptation * * : Acceptation et observation des enseignements - * * Soutenir * * : la pratique propre des trois métiers du corps, de la bouche et de l'esprit # # # # 3 Analyse de la vérité de base Transcription sanscrite : Oummaḥ Hrīḥ Bhaiṣajya-guru Svāhā - * - * * A * * : La justice ne naît pas et ne perd pas - * * * * (Hriḥ) : mot de graine du département du lotus? - * * Berlika * * : sanscrit "pharmacien" (Bhaiṣajya), représentant les mérites de guérison # # # # 4 Justification classique D'après le livre classique du culte occulte de la dynastie Tang, la méthode de chant des véritables paroles du cœur du bodhisattva de la vision divine, qui est incluse dans le volume 20 de la collection Dazheng. La voie de la cérémonie intègre l'idée de la double cultivation de la densité, soulignant que le corps et la bouche correspondent à l'intention de la densité, réalisant le bouddhisme immédiat. # # # # 5 En fonction de la pratique - Fondation : 300 000 fois de chemin de grain correspondant - Niveau avancé : 10 millions de personnes sur la route - L'ultime « Bodhisattva de celui qui voit » est le royaume du Bodhisattva de la terre. # # # # 6. Influence historique Cette pratique a été largement diffusée dans les traditions Tang Mi et Dong Mi au 9ème siècle et a été introduite au Japon par Maître Konghai, devenant une pratique importante de la Secte Zhenyan. Il y a un enregistrement similaire dans le volume P.3913 de la lettre de Dunhuang, ce qui confirme l'origine de l'enseignement esoterque de la tradition Han.
##関連の背景 ### 1.神は神です。 密教における観世音菩薩の尊称であり、“聖”の字はその証得至果位を強調し、“観自在”は衆生の苦難を観照する知恵と慈悲を意味する。蓮華部の本尊であり、清浄菩提心を表す。 ### 2。プシュは自給自足。 密教の特殊修法体系には以下のものがある。 - ** すべての人に平等な利益 - ** 教えを受け入れ、守る - ** 供養 **:身口意三業清浄の修行 ### 3。コア真理の解析 サンスクリット語ではO āḥ Hr ī ḥ Bhai ś ajya-guru Sv ā h ā - ** オム **:宇宙の起源音 - * * - ** (Hr ī ḥ):蓮の花の種の言葉 - **别力迦**:梵字“薬师”(ai ajya)、表治功徳 ### 4。古典的な根拠 ^唐代の密教典籍『聖観自在菩薩心真言念仏法』より、『大正蔵』第20冊に収録。この儀軌は顕密双修思想を融合させ、身口意三密対応によって即身成仏を実現することを強調したものである。 ## 5です。修行の次だ - ベース:30万人の食料品の供給 - ステップアップ:1000万人以上 - 究極:“見者発菩提心”は登地菩薩の境地である ## 6です。歴史的影響力 唐密、東密の伝承で広く伝えられ、9世紀に空海大師によって日本に伝えられ、真言宗の重要な修行法となりました。敦煌遺書P.3913号にも同様の記録があり、漢伝密教の起源を証明している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
脉经 晋书何曾列传
P.4758.1
鼻奈耶律序
佛说地藏菩萨经一卷题签 杂写
某寺粟麦账
太上一乘海空智藏经(附深浅放大)
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大圣文殊师利菩萨像 观自在菩萨像的保存现状
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫