大圣文殊师利菩萨像
名称
大圣文殊师利菩萨像
编号
P.4514.2.3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 文殊菩萨普劝众生供养持诵文 大圣文殊师利菩萨慈悲劝告众生,以真诚心供养、受持五台山中文殊师利菩萨的圣像。文殊菩萨显现多种化身,威德广大不可测度,虽早已成佛,但为救度众生不舍大悲,隐藏法身,示现为天人形象,与万千菩萨常住清凉山(五台山),摄受教化有缘众生,广施利益。若众生能忆念、思惟文殊菩萨,虔诚礼拜、称颂名号,可增长吉祥,满足所愿。普劝僧俗四众供养归依文殊菩萨,未来共证菩提妙果。 ### 文殊五字心真言与修持法 文殊童真菩萨的五字心真言为:**阿、囉、跛、左、曩**(梵音:A Ra Pa Ca Na)。 修持文殊大威德法藏心陀罗尼咒:**唵 阿味囉 吽 佉左?**(梵音:Oṃ A Vīra Hūṃ Kha Ca)。 **修法指引**:在文殊圣像前随力供养,专注一心,每日定课持诵真言,并将功德回向一切众生,同证永恒安乐。
###Manjusri Bodhisattva urges all living beings to provide for and recite scriptures The Great Sage Manjusri Shili Bodhisattva mercifully advises all beings to provide for and accept the statue of Manjusri Shili Bodhisattva in Wutai Mountain with sincerity. Manjushri Bodhisattva shows multiple incarnations, and his virtue is vast and unpredictable. Although he has long become a Buddha, in order to save all living beings, he hides his Dharma Body and shows himself as the image of heaven and man. He lives in Qingliang Mountain (Wutai Mountain) with thousands of Bodhisattva, receiving enlightenment and spreading benefits to all living beings. If all beings can remember and think of Manjusri Bodhisattva, worship piously, and praise the name, they can increase their luck and satisfy their wishes. We urge the monks and laity to support and return to Manjushri Bodhisattva and jointly demonstrate the wonderful fruits of Bodhi in the future. ###Manjusri's five-character heart mantra and practice method The five-character mental mantra of Manjusri's innocence Bodhisattva is: ** A, Luo, lame, left, and past **(Sanskrit pronunciation: A Ra Pa Ca Na). Practise the Manjusri Great Virtue Dharma Tibetan Heart Dharani Mantra: ** Om Aviro Hung left *(Sanskrit pronunciation: O A Vīra Hū Kha Ca).? ** Guidelines for practicing Dharma **: Provide with your strength in front of the Manjusri icon, focus on your heart, recite the true mantra every day, and return your merits to all sentient beings to prove eternal happiness.
Le Bodhisattva Manjuri exhorte tous les êtres vivants à soutenir et à réciter Le Grand Saint Miséricordieux Manjushri Li Bodhisattva exhorte les êtres vivants à soutenir et à tenir l'icône du Grand Saint Manjushri Li Bodhisattva dans le mont Wutai avec sincérité. Bien qu 'il soit devenu un Bouddha depuis longtemps, il n'a pas abandonné sa grande tristesse pour sauver les êtres vivants, il a caché son corps de dharma et a montré une image de l'homme céleste. Il a vécu avec des milliers de bodhisattvas dans la montagne Qingliang (Wutai Mountain), a reçu l'éducation et a donné des avantages à tous les êtres vivants. Si les êtres vivants peuvent se souvenir et penser à Manjushua Bodhisattva, prier avec dévotion et louer le nom, ils peuvent grandir de bon augure et satisfaire leurs désirs. Les moines et les laïcs sont encouragés à soutenir le Bodhisattva Manjuri et à témoigner des fruits merveilleux de Bodhisattva à l'avenir. # # # Manjuri Cinq mots du cœur et de la pratique Les cinq mots du cœur du Bodhisattva de Manjū Tongzhen sont : * * Ah, Lo, boiteux, gauche, f * * * (Sanskrit : A Ra Pa Ca Na). Pratiquer le mantra du Dharma de Manjuri : *? * * Guide de pratique du Dharma * * : Faites des sacrifices devant l'icône de Manchu, concentrez-vous sur le cœur, récitez les paroles de la vérité chaque jour et retournez les mérites à tous les êtres vivants pour témoigner de la paix éternelle.
## 文殊菩薩普請衆生に供養持文を勧める 大聖文殊師利菩薩は衆生に慈悲を勧め、誠実な心で五台山中文殊師利菩薩の聖像を供養し受持した。文殊菩薩は多種の化身を顕現し、威徳は広大で計り知れず、早くから成仏しているが、衆生を救度するために大悲を捨てず、法身を隠し、顕現を天人の姿とし、万菩薩と常住して清凉山(五台山)に住み、縁ある衆生を摂受教化し、利益を広く施す。衆生が文殊菩薩を思い出し、思い、敬虔に礼拝し、御名を祝福すれば、縁起が良くなり、願いを叶えることができる。僧俗四众にし文殊に帰依し、将来共に妙果を证するよう普请する。 文殊五字心の真言と修行法 文殊童真菩薩の五字心真言は、**阿、ラ、不自由、左、過去 **(梵音:A Ra Pa Ca Na)である。 文殊大威徳法チベット心陀羅尼咒を修める:** オム阿味羅(左)* *(サンスクリット音:O ū A V ī ra H ū ū ū Kha Ca)。 ** 修法指導 **:文殊聖像の前で力を供養し、一心に集中し、毎日教えて真言を唱え、功徳を衆生に返し、永遠の安楽を証する。
查看更多
### 文殊菩萨与五台山 1. **文殊菩萨地位**: - 文殊师利菩萨(Mañjuśrī)是大乘佛教四大菩萨之一,象征“无上智慧”,常为诸佛之师、菩萨之首。 - 经典记载,文殊久远成佛,号“龙种上尊王如来”,为度众生现菩萨身。 2. **五台山道场**: - 五台山(清凉山)被《华严经》明确记载为文殊菩萨应化道场,自唐代起成为汉藏佛教共尊的圣地。 - 文殊化身贫女、老人等故事广为流传,体现其“普摄有缘”的慈悲。 3. **五字真言与陀罗尼**: - **五字心咒**(A Ra Pa Ca Na)出自《金刚顶经》,是文殊智慧的核心修法,能开显根本智。 - **大威德法藏心咒**与文殊“大威德金刚”化身相关,常用于降伏烦恼、破除无明。 4. **供养修持意义**: - 文殊像象征“般若智慧”,供养像前代表对无漏智慧的追求。 - 持咒需“冥心一境”,强调定慧双修,回向众生体现大乘菩提心精神。 5. **历史影响**: - 五台山文殊信仰自北魏兴起,唐代不空三藏译《文殊师利法宝藏陀罗尼经》,推动密教文殊法门盛行。 - 此仪轨融合显密修法,反映汉传佛教“显密圆融”的特色。
###Manjusri Bodhisattva and Wutai Mountain 1. ** Status of Manjusri Bodhisattva **: - Mañjuśrā is one of the four major Bodhisattva Bodhisattva of Mahayana Buddhism. It symbolizes "supreme wisdom" and is often the teacher of Buddhas and the head of Bodhisattva. - Classics record that Manjusri became a Buddha long time ago, known as "The King of the Dragon Seed", and he became a Bodhisattva in order to save all living beings. 2. ** Wutai Mountain Dojo **: - Wutai Mountain (Qingliang Mountain) is clearly recorded in the Huayan Sutra as the Yinghua Taoist Temple of Manjusri Bodhisattva. Since the Tang Dynasty, it has become a holy place respected by Han and Tibetan Buddhism. - Stories such as Manjusri's incarnation of a poor woman and an old man are widely circulated, reflecting her compassion of "universal love". 3. ** Five-character mantra and Dharani **: - ** The Five-Character Heart Mantra **(A Ra Pa Ca Na) comes from the Vajra Top Sutra. It is the core practice of Manjusri's wisdom and can reveal the fundamental wisdom. - ** Da Wei Fa Zang Heart Mantra ** is related to Manjusri's "Da Wei Vajra" incarnation and is often used to suppress worries and eliminate ignorance. 4. ** Significance of support and practice **: - The Manjusri statue symbolizes "Prajna wisdom", and the memorial statue represents the pursuit of leakless wisdom. - Holding a mantra requires a "state of mind", emphasizing dual cultivation of wisdom, and reflecting the spirit of Mahayana Bodhisattva to all beings. 5. ** Historical Impact **: - The Manjusri belief in Wutai Mountain was founded in the Northern Wei Dynasty. In the Tang Dynasty, Sanzang translated the "Manjusri Shili Fa Treasure Daroni Sutra", promoting the popularity of the tantric Manjusri method. - This ritual integrates the Xianmi cultivation method, reflecting the "Xianmi harmony" characteristics of Han Buddhism.
Manjuri et le mont Wutai 1. * * Statut du Bodhisattva * * : - Mañjuśrī est l'un des quatre bodhisattvas du bouddhisme Mahayana, symbole de la « sagesse suprême » et est souvent le maître des Bouddhas et le premier des bodhisattvas. - Le Coran a écrit : « Le Coran est le Coran, le Coran est le Coran, le Coran est le Coran. 2. * * Le dojo de Wutaishan * * : - La montagne Wutai (montagne Qingliang) est clairement enregistrée comme le dojo du Bodhisattva Manchu Yinghua dans le Sutra Huayan. Depuis la dynastie Tang, elle est devenue un lieu sacré pour le bouddhisme Han-Tibet. - Les histoires de Manchu incarnant des femmes pauvres et des personnes âgées sont largement diffusées, reflétant sa « miséricorde universelle ». 3. * * Cinq mots de vérité et Doroni * * : - * * Le mantra du cœur à cinq caractères * * (A Ra Pa Ca Na) provient du "King Kong Jingjing Sutra", qui est le noyau de la sagesse de Manchu, et peut ouvrir la sagesse fondamentale. - * 4. * * Importance de l'entretien et de la pratique * * - La statue de Manjuri symbolise la « sagesse du Brahma », et le support de la statue représente la quête de la sagesse sans fuite. - Le maintien du mantra nécessite « un état de méditation », l'accent mis sur la double pratique de la sagesse et du retour à tous les êtres vivants pour incarner l'esprit de bodhichitta. 5. * * Impact historique * * : - La croyance en Manjushu dans la montagne Wutai a commencé à se développer depuis la dynastie Wei du Nord, et la dynastie Tang a traduit le Trésor du Trésor de Manjushu, ce qui a promu la prévalence du Dharma de Manjushu occulte. - Cette voie cérémonielle intègre la méthode de cultivation de la densité et reflète les caractéristiques du bouddhisme Han de « la densité et l'intégration ».
## 文殊菩薩と五台山 1. ** 神のことば **: - 文殊師利菩薩(Ma ñ ju ś r ī)は大乗仏教の四大菩薩の一つであり、“至高の智慧”を象徴し、しばしば諸仏の師、菩薩の頭である。 - 経典によると、文殊は成仏し、号は“种上尊王如来”であり、度现身である。 2. ** 五台山道場 ***: - 五台山(清涼山)は『華厳経』に文殊菩薩応化道場として明記されており、唐代より漢·チベット仏教共尊の聖地となっている。 - 文殊化身貧女、老人などの物語が広く流布し、その“普遍的な縁”の慈悲を体現している。 3. * * - **五字心呪 **(A Ra Pa Ca Na)は『金剛頂経』に由来し、文殊智慧の核心的な修法であり、根本智慧を顕現することができる。 - **大威徳法蔵心呪 ** は文殊“大威徳金剛”の化身と関連し、煩悩を降伏させ、無明を破るためによく用いられる。 4. ** 実践的な実践 **: - 文殊像は“の知恵”を象徴し、像の前は无漏の知恵への追求を表している。 - 持呪は“冥心一境”を必要とし、定慧双修をし、に回って大乗心精神をする。 5. ** 歴史的な影響 **: - 五台山の文殊信仰は北魏から興り、唐代の不空三蔵が『文殊師利法宝陀羅尼経』を翻訳し、密教の文殊法門が盛んになるように働きかけた。 - この儀式は顕密修法と融合し、漢仏教の“顕密円融”の特色を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
四臂观音像
后晋开运二年寡妇阿龙牒
佛经论释
十四十五上战场词一首 释门文范 杂写 般若波罗蜜多心经
释门文范
大般若波罗蜜多经卷第四百一十二题籖
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大圣文殊师利菩萨像的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫